But history has shown that this type of stubbornness cannot persist forever in the face of a principled stand and determination. | Но история показывает, что такого рода упрямство не может существовать вечно, столкнувшись с принципиальной позицией и решимостью. |
Other attributes of the earth element include ambition, stubbornness, responsibility and long-term planning. | Остальные черты характера данного элемента - это амбициозность, упрямство, ответственность и долгосрочное планирование. |
Apparently, stubbornness is an ingrained family trait. | Очевидно, упрямство у вас семейное. |
Respecting your stubbornness, respecting your temper. | Уважала твоё упрямство, твой нрав. |
The next day, both Jacky and Alexandre start cooking together but as soon as they begin, Jacky's finickiness and Alexandre's stubbornness leads to an argument that results in Jacky being fired. | На следующий день Жаки и Александр начинают готовить вместе, но как только они начинают, изысканность Жаки и упрямство Александра приводят к скорому увольнению Жаки. |
She said my stubbornness caused all the trouble. | Она сказала, что мое упорство стало причиной неприятностей. |
You have this immense curiosity, this stubbornness, this sort of resolute will that you will go forward no matter what other people say. | Если у вас есть огромное любопытство, упорство, ваша решительность будет двигать вас вперёд, несмотря на разговоры других. |
With patience and... stubbornness, here we are, finally. | Но терпение и упорство привели нас сюда, наконец-то. |
I only intended to disable your ship, but your stubbornness has forced my hand. | Я только намеревался повредить ваше судно, но ваше упорство форсировало события. |
In the past people made use of the few means they had, of manual labour, perseverance and stubbornness. | Когда-то люди полагались на немногие инструменты, бывшие в их распоряжении, на силу рук, упорство и настойчивость. |
I've already mentioned this to you, Vollmer's stubbornness... | Я уже упоминал об этом, неуступчивость Фолльмера... |
Panama is well aware of the persistence and stubbornness of the military in not accepting any compromise. | Панама хорошо осознает упорство и неуступчивость военных, в том что касается несогласия на любой компромисс. |
Nothing but stubbornness, don't you think so? | Сплошная неуступчивость, вы так не думаете? |