Английский - русский
Перевод слова Stubbornly

Перевод stubbornly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Упорно (примеров 70)
The senseless bloodletting in that tormented region of Europe remains stubbornly impervious to solution. Проблема бессмысленного кровопролития в этом страдающем регионе Европы упорно не поддается решению.
On the one hand, some countries stubbornly refused to receive special rapporteurs or representatives of the Commission on Human Rights. С одной стороны, некоторые страны упорно отказываются принимать специальных докладчиков или представителей Комиссии по правам человека.
Even after abandoning the city of Prilep, the Ottoman 5th Corps fought stubbornly south of town. Даже после отказа от города Прилеп, османский 5-й корпус упорно сражался к югу от города.
That is why the Armenian side in the Minsk Group negotiations is for the second year stubbornly resisting Azerbaijan's proposal to establish international control of the Lachin sector of the Armenian-Azerbaijani frontier. Вот почему на переговорах Минской группы армянская сторона уже второй год упорно противодействует требованию Азербайджана установить международный контроль на лачинском участке армяно-азербайджанской границы.
The Red troops stubbornly defended themselves by the flanks of the 12th and 42nd Infantry Divisions and by September 15 retreated to the Seym River, southwest of Stary Oskol and north of Novy Oskol. Войска красных упорно оборонялись силами фланговых 12-й и 42-й стрелковых дивизий и к 15 сентября отступили на рубеж реки Сейм, юго-западнее Старого Оскола, севернее Нового Оскола, севернее Бирюч, Сагуны, Банная.
Больше примеров...
Упрямо (примеров 28)
Yet, how frustrating it must be for these elegant, streamlined creatures that grotesque humanity stubbornly endures. И как это должно быть раздражающе для этих элегантных, утончённых созданий, что гротескное человечество упрямо продолжает существовать.
Nuclear-weapon States had stubbornly resisted giving real and legally binding guarantees to non-nuclear-weapon States. Государства, обладающие ядерным оружием, упрямо отказываются от предоставления государствам, ядерным оружием не обладающим, реальных и юридически обязательных гарантий.
The United States knowingly and stubbornly continues to cling to its mistaken position and to disregard the just demands of the international community. Соединенные Штаты Америки сознательно и упрямо продолжают придерживаться своей ошибочной позиции и не уважают справедливые требования международного сообщества.
All you needed was the extra financing to get there but you stubbornly refused to deal with any large contributor so I did it for you. Всё, что тебе нужно, это дополнительное финансирование, чтобы добиться этого. но ты упрямо отказываешься иметь дело. с любым большим вкладчиком, так что я сделал это для тебя.
Yet other countries remain stubbornly outside this emerging democratic order, and some democracies may be moving toward authoritarianism. Однако другие страны упрямо предпочитают оставаться за пределами демократического правопорядка, а некоторые демократические государства становятся на путь авторитаризма.
Больше примеров...
Неизменно (примеров 3)
Large numbers of women, men and children continue to be exploited; very few receive support, protection or redress; few of the perpetrators are apprehended; and in every country the number of prosecutions remains stubbornly low. Множество женщин, мужчин и детей по-прежнему подвергаются эксплуатации; очень немногие из них получают поддержку, защиту или компенсацию ущерба; аресту подверглись лишь некоторые лица, совершившие преступления; а количество судебных преследований в каждой стране неизменно остается на низком уровне.
Consumer and business confidence remains stubbornly low and appears unimpressed by low interest rates. Доверие потребителей и деловых кругов неизменно остается на низком уровне, при этом, как представляется, низкие процентные ставки не играют здесь никакой роли.
Khartoum refused, stubbornly and consistently, to listen to reason and moderation. Хартум упорно и неизменно отказывался внять голосу разума и проявлять сдержанность.
Больше примеров...