Stuart, I don't know what to say. | Стюарт, я, я не знаю, что сказать. |
Stuart, when I first met her, she wasn't wearing any nun stuff. | Стюарт, когда мы познакомились на ней не было рясы. |
Look, josh, stuart's having some sort of sit-in at your mum's place. | Она ангел! Послушай, Стюарт объявил в доме твоей мамы что-то вроде сидячей забастовки. |
What was it Stuart said? | Что там Стюарт сказал? |
Stuart, I managed a 200-seat Olive Garden, okay? | Стюарт, я управлялась с рестораном на 200 мест, ясно? |
You know where Paul Stuart's is? | Вы знаете, где находится магазин Пола Стюарта? - Не-а. |
We can cross-check the items that he had on With the ones sold at paul stuart. | Мы можем сверить его чеки с фискальными чеками в магазине Пола Стюарта. |
That new Parliament to have Charles Stuart... ... Arrested. | Новому парламенту должно арестовать Карла Стюарта... и судить как кровавого палача. |
The 13th Earl of Errol received the Order of the Thistle from James Francis Edward Stuart (the Old Pretender). | Чарльз Хэй, 13-й граф Эррол, был награжден орденом Чертополоха - получил эту награду от Джеймса Фрэнсиса Эдварда Стюарта (старого претендента). |
Thomas was a Jacobite and his second son, John Rattray (surgeon)|John Rattray, was the physician to the Jacobite leader, Charles Edward Stuart, following him throughout the Jacobite rising of 1745. | Томас Раттрей поддержал якобитов, а его второй сын Джон Рэттрей был врачом лидера якобитов - Чарльза Эдварда Стюарта, следовал за ним во время восстания якобитов в 1745 году. |
When you showed me that picture of Stuart and Leanne... | Когда ты показал мне ту фотографию со Стюартом и Лиэнн... |
Stuart and I, we never talked. | Мы со Стюартом никогда не разговаривали. |
The SELECT Perspective approach (elaborated by Stuart Frost) has been choosen for statistical systems development. | ВЫБОРОЧНЫЙ перспективный подход (разработанный Стюартом Фростом) был положен в основу разработки статистических систем. |
I was always just your boring older sister, but... my relationship with Stuart was the one thing I had that you didn't. | Я всегда была твоей скучной старшей сестрой, но... мои отношения со Стюартом были тем, чего не было у тебя. |
Except actually, she didn't tell me things, she didn't tell me about seeing Stuart. | Вот только, она не говорила мне всего, она не рассказывала мне про встречи со Стюартом. |
So why don't you just ask stuart for help? | Почему ты не пошёл к Стюарту? |
And my boyfriend then, Klaus Voormann, had this hairstyle, and Stuart liked it very very much. | И мой дружок Клаус Форман её носил; она очень-очень понравилась Стюарту. |
Stuart totally loves it too, now. | Стюарту уже тоже нравится. |
Otherwise, it will break Stuart's heart. | Иначе это разобьет Стюарту сердце. |
On a scale of anger, one to ten, I'm probably on four and Stuart's on eleven. | Гэви было 10, мне тогда, кажется, было 4, а Стюарту - 11... |
Known as 'The Fox', Lovat became deeply involved in the Jacobite cause, which aimed to restore the deposed House of Stuart to the thrones of Scotland and England. | Известный как «Фокс», Ловат был глубоко вовлечён в дела якобитов, направленное на восстановление свергнутого дома Стюартов на трон Шотландии и Англии. |
Histories of the kingdom of England from the Norman conquest of 1066 conventionally distinguish periods named after successive ruling dynasties: Norman 1066-1154, Plantagenet 1154-1485, Tudor 1485-1603 and Stuart 1603-1714 (interrupted by the Interregnum (England) of 1649-1660). | Историю королевства Англии от нормандского завоевания 1066 года условно различают периоды, названные в честь последовательных правящих династий: Нормандская - 1066-1154, Плантагенетовская - 1154-1485, Тюдоровская - 1485-1603 и Стюартов - 1603-1714. |
At the end, the wedding never took place not only for political reasons but also because of the reluctance of the new Spanish King to conclude a dynastic marriage with the House of Stuart. | Этому союзу не суждено было состояться и по причине нежелания нового испанского короля Филиппа IV заключать династический брак с домом Стюартов по политическим соображениям. |
The Marine assault began at 16:15, both by landing craft and across the causeway, and, with assistance from two marine Stuart light tanks, began making headway against the Japanese defenses. | Морские пехотинцы возобновили наступление в 16:15 одновременно с десантных катеров и по дамбе и, при поддержке двух лёгких танков «Стюартов», двинулись на японские оборонительные позиции. |
The title remained with Stewarts of Darnley until Henry Stuart, Lord Darnley, husband of Mary, Queen of Scots was murdered in 1567 and Mary herself was executed in 1587. | Титул оставался у Стюартов из Дарнли, пока Генри Стюарт, лорд Дарнли, второй муж королевы Шотландии Марии Стюарт, не был убит в 1567 году. |
Mr. Stuart: For Australia, the developments in the Middle East over the past year have produced both hope and deep frustration. | Г-н Стьюарт: Происходящие в этом году на Ближнем Востоке события вызывают у Австралии одновременно и надежду и глубокое разочарование. |
Ma, you are canceling that check, and Stuart is not your bubala; I'm your bubala. | Мам, ты отменяешь тот чек, и Стьюарт не твой пупсик, я твой пупсик. |
(Signed) Stuart W. Leslie | (Подпись) Стьюарт Лезли |
Mr. Stuart W. Holliday | Г-н Стьюарт У. Холлидей |
H.E. Mr. Stuart Leslie | Его Превосходительство г-н Стьюарт Лесли |
You are standing on general Stuart. | Ты стоишь на генерале Стюарте. |
Sure. You know your friend Stuart? | О твоем друге, Стюарте. |
Drake, you recall a conversation we had some while ago on John Stuart Mill and his philosophy? | Дрейк, ты помнишь наш недавний разговор о Джоне Стюарте Милле и его философии? |
He followed this in 1918 with two Stuart Webbs detective movies, Die Geisterjagd (The Ghost Hunt) and Ein rätselhafter Blick, both starring Ernst Reicher in the lead. | В следующем 1918 году снял два детектива об английском сыщике Стюарте Уэббсе: «Die Geisterjagd» и «Ein rätselhafter Blick», где главные роли исполнил Эрнст Райхер. |
Stuart: A Life Backwards is a biography by Alexander Masters of his friend Stuart Clive Shorter, formerly, at various times, a prisoner and a career criminal. | Фильм-биография, снятый по книге, написанной Александром Мастерсом о его друге - Стюарте Шортере, который в разное время был тюремным заключенным и профессиональным преступником. |
I just want to know why penny's more interested in stuart than me. | я просто хочу знать, почему ѕенни больше привлекает -тюарт, а не €? |
Stuart, we're just messing with you! | тюарт, мы просто теб€ разыграли! |
What was that you said about a celebration, Stuart? | ак что вы там говорили насчет радости, -тюарт? |
Stuart felt, hungry mostly. | тюарт, по большей части, чувствовал себ€ голодным. |
Or will it be Stuart? | ли это будет -тюарт? |
But you're just upset about Stuart and your mom and all their HBOs. | Ты просто огорчен из-за Стюарда с мамой и их сериальчиков. |
If you don't believe me, ask my ex-friend Stuart. | Если мне не верите - спросите моего бывшего друга Стюарда. |
They fought the Allies during the opening stages of the Allied invasion of French North Africa near Casablanca in November 1942, destroying four M3 Stuart light tanks. | В ноябре 1942 года они участвовали в боях против Союзных войск близ Касабланки, уничтожив 4 лёгких танка M3 Stuart. |
Brad Patrick announces the public release of audited financial statements of the Wikimedia Foundation, Inc. for fiscal years 2004, 2005 and 2006 inclusive, and appreciates the audit firm, Gregory Sharer & Stuart (). | Брэд Патрик (Brad Patrick) объявил о публикации финансовой отчетности по итогам аудита Wikimedia Foundation, Inc. за 2004, 2005 и 2006 финансовые годы, и благодарит аудиторскую фирму Gregory Sharer & Stuart (). |
Stuart A. Levey was the first Under Secretary for Terrorism and Financial Intelligence within the United States Department of the Treasury. | Стюарт Леви (Stuart Levey) - глава юридического отдела с 2012 года, до этого был заместителем секретаря Казначейства США по терроризму и финансовой разведке. |
He completed his elementary education at Stuart Hall for Boys, and later graduated from Saint Ignatius College Preparatory in 2005. | Он закончил своё начальное образование в школе «Stuart Hall for Boys (англ.)русск.» для мальчиков, а позже окончил колледж Святого Игнатия (англ.)русск. в 2005 году. |
He also opened a short-lived law practice with William Stuart in 1836 named Stuart and Curtiss, which was dissolved the following year. | Открыл небольшую юридическую практику в 1836 году совместно с Уильямом Стаутом, однако уже в 1837 году фирма Stuart and Curtiss была распущена. |
I guess Stuart sold it to me like this. | Я думаю, Стюард ее мне продал такую. |
But Stuart said he got it for us. | Но стюард сказал он подарил её нам. |
How could you lie to me right to my face, Stuart? | Как ты можешь лгать мне прямо в лицо, Стюард? |
Bob, meet Stuart. | Боб, знакомься Стюард. |
Stuart, blame Bob. | Стюард, обвиняй Боба. |