Stuart Nicklin killed her, didn't he? | Стюарт Никлин её убил, да? |
Well, you did hurt her didn't you, Stuart? | И всё же ты ранил её, не так ли, Стюарт? |
I think Stuart should go. | Я думаю, что Стюарт должен идти. |
In 2002, agent Charles Stuart approached Rocha at an Irish dance competition and asked her if she would consider modeling for him. | В 2002 году агент Чарльз Стюарт познакомился с Коко на ирландском танцевальном конкурсе и спросил её, не хочет ли она попробовать себя в качестве модели. |
Fellow musician, Tony Sheridan, later remembered the living conditions at the club: John, George, Paul, Stuart and Pete and I were booked to open the smart Top Ten in the Reeperbahn. | Музыкант Тони Шеридан, также выступавший в у Экхорна, впоследствии так описывал условия жизни в клубе: «Джон, Джордж, Пол, Стюарт, Пит и я получили ангажементы от "The Top Ten". |
More than a dozen public art projects, part of the Stuart Collection, decorate the campus. | Кампус университета украшен десятками общественных художественных проектов, большей частью из коллекции Стюарта. |
Well, look who thinks he's Stuart's uncle now. | Надо же, посмотрите кто теперь думает, что он дядя Стюарта. |
And I've spoken to Stuart's bank, they'll let me know the moment there's a withdrawal. | И я связался с банком Стюарта, они сообщат мне, как только деньги будут сняты со счёта. |
After Dougie Freedman replaced Stuart Pearce Kane's role in the squad was reduced greatly, only making the bench twice and ending up as an unused substitute for both games. | После увольнения Стюарта Пирса ему на смену пришёл Дуги Фридмен, и роль Кейна в команде была значительно снижена, за 7 игр он попадал в стартовый состав только два раза и то в качестве неиспользованной замены в обеих играх. |
This first of all targeted the pretender Charles Stuart, who had since 1648 found asylum in the Republic at the court of his sister Mary and her husband stadtholder William II. | Прежде всего, это было направлено против претендента на английский престол Карла Стюарта, который с 1648 года нашёл убежище в Голландской Республике при дворе своей сестры Марии и её мужа штатгальтера Вильгельма II. Вследствие этого Карл вынужден был переместиться в Испанские Нидерланды. |
I got to know Stuart in 2000 and decided to write his biography. | Я познакомился со Стюартом в 2000 и решил написать его биографию. |
Stuart and I were thinking of going out for a drink. | Мы с Стюартом планировали пойти выпить. |
Stuart and I just broke up. | Мы со Стюартом только что разошлись. |
In November 1743 Amelot told Sempill officially that Louis XV was resolved to restore the House of Stuart and that he was planning a French invasion headed by the Pretender's son, Charles Edward Stuart. | В ноябре 1743 года Амело официально сообщил Семпиллу, что Людовик XV принял решение восстановить династию Стюартов и планировал французское вторжение во главе с сыном Претендента, Карлом Эдуардом Стюартом. |
While in high school, she trained with pairs partner James Stuart, and competed at the 1968 U.S. Figure Skating Championships. | Учась в средней школе, она тренировалась в парном катании с партнером Джеймсом Стюартом, и участвовала в соревнованиях по фигурному катанию в 1968 году в США. |
Lee gave Pope's coat to Stuart as compensation for the hat he had lost. | Ли передал униформу Стюарту в виде компенсации за потерянную шляпу. |
What do you think about giving Sheldon's ticket to Stuart? | Что насчёт того, чтобы отдать билет Шелдона Стюарту? |
Otherwise, it will break Stuart's heart. | Иначе это разобьет Стюарту сердце. |
I was saying to friends, 'I hope, when I'm Stuart's age, I look that amazing.' | Я всегда говорил друзьям: "Надеюсь, когда мне будет как Стюарту, я буду выглядеть так же потрясно". |
You'll have to excuse Stuart. | Отнесись к Стюарту снисходительно. |
He may well be hedging his bets for and against a Stuart restoration. | Он может делать ставки как за, так и против восстановления власти Стюартов. |
The fall of Britain's Stuart kings had restored the traditional enmity between Britain and France, thus ending the profitable collaboration between English Jamaica and French Tortuga. | Падение британских королей Стюартов восстановило традиционную вражду между Великобританией и Францией, таким образом, из-за этого закончилось выгодное сотрудничество между английской Ямайкой и французской Тортугой. |
Known as 'The Fox', Lovat became deeply involved in the Jacobite cause, which aimed to restore the deposed House of Stuart to the thrones of Scotland and England. | Известный как «Фокс», Ловат был глубоко вовлечён в дела якобитов, направленное на восстановление свергнутого дома Стюартов на трон Шотландии и Англии. |
The English Tories repeatedly told the Jacobite court that only regular soldiers invading at the same time as their rising could achieve a Stuart restoration. | Неоднократно английские тори предупреждали якобитский двор о том, что только вторжение регулярной армии, параллельное их собственному восстанию, может гарантировать реставрацию Стюартов. |
After the Stuart restoration in 1660, Alexander followed his father as a justice of the peace, and in 1674 was appointed Sheriff Deputy for Inverness. | После Реставрации монархии и восстановления власти Стюартов в 1660 году, Александр пошел по стопам отца, став судьей, и в 1674 году был назначен шерифом Инвернесса. |
Mr. Stuart: I wish to congratulate you, Sir, on your country's latest triumph in the World Cup. | Г-н Стьюарт: Г-н Председатель, я хотел бы поздравить Вас в связи с последней победой Вашей страны на чемпионате мира по футболу. |
In a meeting on 16 November 2006, two members of our group, Ambassador Crispin Grey-Johnson of the Gambia and Ambassador Stuart Beck of Palau, had a constructive informal consultation with the Legal Counsel and two of his colleagues. | В ходе встречи 16 ноября 2006 года два члена нашей группы, посол Криспин Грей-Джонсон, Гамбия, и посол Стьюарт Бек, Палау, провели конструктивную неофициальную консультацию с Юрисконсультом и двумя его коллегами. |
Mr. Stuart: Allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Council. Australia looks forward to working closely with Singapore and, indeed, with the other new members of the Council that have begun their terms this month. | Г-н Стьюарт: Г-н Председатель, позвольте мне поздравить Вас с Вашим вступлением на пост Председателя Совета. Австралия с нетерпением ожидает возможности тесно сотрудничать с Сингапуром и другими новыми членами Совета, которые приступили к своей работе в этом месяце. |
Mr. Stuart W. Holliday | Г-н Стьюарт У. Холлидей |
H.E. Mr. Stuart Leslie | Его Превосходительство г-н Стьюарт Лесли |
You're talking about her brother - Stuart? | Вы говорите о её брате, Стюарте? |
Sure. You know your friend Stuart? | О твоем друге, Стюарте. |
(Sighs) The guy caps a 20-year career of major-league theft... by supposedly blocking bullets in a prison riot, only to turn up three years later frying clams out in Stuart. | (Вздыхает) Парень завершает 20- летнюю карьеру вора высшей лиги... предположительно из-за блокирующих пуль в ходе тюремного бунта, только для того, чтобы оказаться 3 года спустя жарящим моллюсков в Стюарте. |
And may I point out it is the three of you who are obsessed with Stuart and Amy, not me. | И позвольте заметить, это вы здесь говорите об Эми и Стюарте, а не я. |
Montrose and Stuart had Brown-Curtis steam turbines, giving 43,000 shp (32,000 kW) for an extra 1/2 knot. | На «Монтроузе» и «Стюарте» были применены паровые турбины Brown-Curtis, мощностью 43000 л. с. (32000 кВт), поэтому их максимальный ход больше на 1/2 узла. |
I just want to know why penny's more interested in stuart than me. | я просто хочу знать, почему ѕенни больше привлекает -тюарт, а не €? |
Stuart, we're just messing with you! | тюарт, мы просто теб€ разыграли! |
What was that you said about a celebration, Stuart? | ак что вы там говорили насчет радости, -тюарт? |
Bob, Stuart, come on. | Ѕоб, -тюарт! |
Or will it be Stuart? | ли это будет -тюарт? |
But you're just upset about Stuart and your mom and all their HBOs. | Ты просто огорчен из-за Стюарда с мамой и их сериальчиков. |
If you don't believe me, ask my ex-friend Stuart. | Если мне не верите - спросите моего бывшего друга Стюарда. |
Further discussion of fiducial inference is given by Kendall & Stuart (1973). | Более позднее обсуждение фидуциального вывода можно найти у Kendall & Stuart (1973). |
The music for The Sands of Time was composed by Stuart Chatwood of the Canadian rock band The Tea Party. | Композитором для музыки в игру был выбран Стюарт Чатвуд (англ. Stuart Chatwood), участник канадской рок-группы The Tea Party. |
Lieutenant-general Sir Charles Stuart, KB (January 1753 - 25 May 1801) was a British nobleman and soldier. | Полковник сэр Чарлз Стюарт (англ. Charles Stuart, январь 1753 - 25 мая 1801) - британский дворянин, военный. |
Stuart Proszakian (Will Forte) - Assistant Principal. | Стюарт Прозаккер (озвучен Уиллом Форте) (англ. Stuart Prozaccer) - ассистент директора. |
From February until October 1990 he played with Nic Potter on bass and Stuart Gordon on violin. | С февраля по октябрь 1990 года Питер Хэммилл играл с басистом Ником Поттером (Nic Potter) и скрипачом Стюартом Гордоном (Stuart Gordon). |
I guess Stuart sold it to me like this. | Я думаю, Стюард ее мне продал такую. |
But Stuart said he got it for us. | Но стюард сказал он подарил её нам. |
Stuart, can I borrow her for a moment? | Стюард, я могу похитить ее на минуточку? |
Bob, meet Stuart. | Боб, знакомься Стюард. |
Stuart, blame Bob. | Стюард, обвиняй Боба. |