| Forgery cannot be prevented, neither by the stripe nor by the mandatory use of the back page. | Ни полоса, ни обязательное использование оборотной стороны не могут предотвратить подделку. |
| The packaging concept was a pastiche of the generic brand products manufactured in the early 1980s; it was visually similar to those sold at the Ralphs supermarket chain (dark-blue lettering and light blue stripe over white ground) in the USA. | Концепция упаковки представляет собой смесь фирменного бренда продукции в начале 80-x для сети американских супермаркетов Ральфс (темно-синий шрифт и голубая полоса на белом фоне). |
| A badge can host data pertaining to its holder, with four-color photo-quality printing, and perform data encoding (magnetic stripe, smart card and/or contactless card). Evolis is specialized in creating these innovative id card printers. | Бейдж можно персонализировать с помощью печати (четырехцветная печать фотографического качества), либо с помощью кодирования данных (магнитная полоса, контактная и (или) бесконтактная карта с микрочипом). |
| A set of only, say, five stripes does not have translational symmetry-when shifted, the stripe on one end "disappears" and a new stripe is "added" at the other end. | Набор из, скажем, только пяти полос не имеет симметрии параллельного переноса - при сдвиге полоса на одной стороне «исчезает» и новая полоса «добавляется» на другой стороне. |
| The Government of Belarus proposes modifying sketch 66 to put the red diagonal stripe across the picture of the cigarette emitting smoke. | Правительство Беларуси предлагает изменить рисунок 66 таким образом, чтобы диагональная красная полоса была поверх изображения дымящейся сигареты. |
| Ireallylovethe white stripe down the arm. | Мне нравится белая полоска на руке. |
| For the 1935 South American Championship, a horizontal red stripe was added to the shirt. | На Чемпионате Южной Америки 1935 на форму была добавлена горизонтальная красная полоска. |
| In flies, stripe 2 in the embryo is activated by the maternal proteins Bicoid and Hunchback, but repressed by the gap proteins Giant and Kruppel. | У мух вторая полоска экспрессии гена Even-skipped эмбриона активируется материнскими белками Bicoid и Hunchback и репрессируется белками gap Giant и Kruppel... |
| This stripe here is... | Полоска мне не нравится... |
| There is a red stripe on the lower jaw running to the photophore. | На нижней челюсти есть красная полоска, тянущаяся к фотофору. |
| He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe. | У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества. |
| The officers of the Militsiya did not have their own form, the only sign of difference was a stripe in the form of the flag of Yugoslavia with the words "NM" on the red star. | У милиционеров не было своей формы, единственным знаком различия была нашивка в виде флага Югославии со словами НМ на красной звезде. |
| "Stripe takes on bitcoin with rival digital currency Stellar". | Stripe бросает вызов Bitcoin с конкурирующей электронной валютой Stellar (англ.). |
| The "Stripe Delete" option was available from the factory, but with no credit to the Neon's price. | Специальная опция «Stripe Delete» была доступна с завода, не входившая в цену Neon. |
| In 2010, Patrick co-founded Stripe, which received backing from Peter Thiel, Elon Musk and Sequoia Capital. | В 2010 году Патрик и Джон учредили компанию Stripe, которая получила поддержку от Питера Тиля, Илона Маска и Sequoia Capital. |
| Among these combatants are some characters either drawn from or based on those in Doom ("Doomguy"), Quake (Ranger, Wrack), and Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). | Помимо них есть несколько персонажей, срисованных или основанных на таковых из Doom («DoomGuy»), Quake (Ranger, Wrack) и Quake II (Bitterman, Tank Jr., Grunt, Stripe). |
| Stripe is a luminous line light effect. | Stripe - элемент свечения в виде светящейся полосы. |
| We control what you see, Stripe. | Мы контролируем то, что ты видишь, Страйп. |
| That shirt makes you look like... a stick of Fruit Stripe gum. | В своей рубашке ты выглядишь, как палочка жвачки Фрут Страйп. |
| Stripe, Raiman, you come with me and Lennard. | Страйп, Рэйман, вы идете со мной и Леннардом. |
| Folks call me Stripe. | Все зовут меня Страйп. |
| Just say the word, Stripe. | Просто скажи слово, Страйп. |