| NAOWA has taken a giant stride in support of all the goals of the Millennium Development Goals with more emphasis on health care and education. | НАОЖ сделала гигантский шаг в содействии достижению всех Целей развития тысячелетия, сосредоточив особое внимание на вопросах здравоохранения и образования. |
| This coming Thursday, we all hope to see another firm stride towards peace in the Middle East. | Мы все надеемся, что в ближайший четверг будет предпринят еще один решительный шаг в направлении установления мира на Ближнем Востоке. |
| The first stride - seven leagues, the second stride - 10 leagues, the third 40, and strides turned into leaps and leaps into flight. | Первый шаг - 7 миль, второй шаг - 10 миль, третий 40. Шаги сменялись прыжками а прыжки полетом. |
| 'But it soon bites 'and finds its stride on the way to- the first corner. | Но вот он уже кусается и делает большой шаг вперед на пути к первому повороту. |
| A further stride forward had been made in January 1999, with the establishment of the Office of the Public Guardian as an arm of the judiciary. | Еще один шаг вперед был сделан в январе 1999 года с учреждением бюро Народного защитника, входящего в систему судебной власти. |
| Your stride indicates a recent release of tension. | Твоя походка говорит о недавнем снятии напряжения. |
| But his stride was heavy and his face was stern, | Но тяжела его походка, и лицо закрыто. |
| There is all kinds of sort of plug-and-play kind of Legos that you can do to capture, in the wild, in the real world, things like tremor, gait, stride length and those kinds of things. | Всё это напоминает устройства «включай и работай» или конструкторы Лего, которые вы можете собирать в настоящем реальном мире из таких частей, как дрожь, походка, длина шагов и так далее. |
| Okay, in this one, Finizio has a normal stride and circumduction of the hips. | Итак, на этой у Финицио нармальная походка и круговое движение бедрами. |
| There is all kinds of sort of plug-and-play kind of Legos that you can do to capture, in the wild, in the real world, things like tremor, gait, stride length and those kinds of things. | Всё это напоминает устройства «включай и работай» или конструкторы Лего, которые вы можете собирать в настоящем реальном мире из таких частей, как дрожь, походка, длина шагов и так далее. |
| Look, Mr. Stride, all I own is in this wagon. | Полушайте, мистер Страйд, в этом фургоне все наше имущество. |
| Those men, Stride... l didn't know what they'd done. | Те люди, Страйд... Я не знал, что они сделали. |
| "Elizabeth Stride's body"was found in a dark yard off Berner Street at 1:00 a.m. | Тело Элизабет Страйд было найдено в темном переулке на улице Бернер в час ночи. |
| If it wasn't for Stride, we'd still be hub-high in mud... twenty miles out of Silver. | Если бы не Страйд, мы до сих пор бы торчали посреди грязной лужи в двадцати милях от Сильвера. |
| At the time of her death, Stride resided in a common lodging-house at 32 Flower and Dean Street, Spitalfields, within what was then a notorious criminal rookery. | Ко времени своей гибели Страйд проживала в ночлежке по адресу Флоуэр и Дин стрит в Спитафилдсе, бывшей известным пристанищем преступников. |
| The Conference could mark the beginning of a new phase in arms limitation and disarmament and represent a major stride towards a world free from nuclear weapons. | Конференция может положить начало новому этапу ограничения вооружений и разоружения и стать крупной вехой на пути к миру, свободному от ядерного оружия. |
| A notable stride against such problems has been the simplification of CEDAW in a book titled Women and the Law in Malawi and the training of 120 trainers to disseminate the contents of the book in 1993. | Важной вехой в решении этих проблем стал выпуск упрощенного варианта КЛДЖ в виде буклета, озаглавленного «Женщины и законы в Малави», а также подготовка в 1993 году 120 инструкторов по распространению содержания этого буклета. |
| The Race Discrimination Bill discussed in paragraphs 66 to 72 above is a major stride in our continuous endeavours and commitment in this regard. | Принятие закона о расовой дискриминации, о котором говорилось в пунктах 66-72 выше, еще раз продемонстрирует эту решимость и станет важной вехой на избранном пути. |
| I'll just be hitting my stride. | Я просто нашёл свой ритм. |
| I love your stride. | Мне нравится твой ритм. |
| What we put on Barksdale barely makes him break stride. | То, что мы предъявляем Барксдейлу, вряд ли заставит его сбросить темп. |
| And when he finally does get out of the gate, it takes him forever to find his stride. | А когда он наконец стартует, то у него уходит вечность, чтобы найти свой темп. |
| Add a small s3 stride sensor W.I.N.D., attach it to your shoelace, and you'll get your Running Index, which tells about your running performance, as well as speed, pace, and distance. | Воспользуйтесь датчиком бега s3 stride sensor W.I.N.D., закрепите датчик на кроссовке, и вы узнаете ваш индекс бега, который отображает ваш уровень, а также скорость, темп и расстояние. |
| Well, you know, the first performance was a little off, but I really think they hit their stride in the second show. | Первое представление было немного неловким... но во втором показе они уже справляются лучше. |
| But I really think they hit their stride in the second show. | но во втором показе они уже справляются лучше. |
| You take Stride's horse in and bring a doctor back. | Садись на лошадь Страйда и привези сюда доктора. |
| The man who I learned the piano from is a stride player. | Смеешься? Я учился играть у мастера страйда. |