The finalization of the text of the Convention is a great stride forward in our endeavour to tackle the problems of drought and desertification. | Завершение согласования текста Конвенции - большой шаг вперед в наших усилиях по боробе с проблемами засухи и опустынивания. |
've got long legs, a great stride, you're tall, slender. | Посмотри на себя, у тебя длинные ноги, широкий шаг, ты высокая, стройная. |
This initiative is only one more stride and one more contribution in the race to achieve the MDGs by 2015, to eradicate poverty and to ensure sustainable livelihoods. | Эта инициатива представляет собой еще один шаг вперед и новый вклад на пути реализации ЦРДТ к 2015 году, искоренения нищеты и обеспечения устойчивых средств к существованию. |
Ethics and accountability 25. The Organization took a major stride in entrenching ethics and accountability functions with the introduction of three related policies during the year, namely, | Организация сделала важный шаг на пути к укоренению функциональных элементов этики и подотчетности, приняв в течение года три взаимосвязанных директивных документа, а именно: |
While the recent understanding reached in Geneva on agricultural subsidies was a significant stride towards implementing the Doha work programme, it fell far short of establishing a multilateral trading system that was truly development-oriented. | Хотя понимание по вопросу о сельскохозяйственных субсидиях, недавно достигнутое в Женеве, являет собой имеющий важное значение крупный шаг вперед на пути осуществления программы работы, принятой в Дохе, он сильно не дотягивает до создания системы многосторонней торговли, которая была бы подлинно ориентирована на развитие. |
But his stride was heavy and his face was stern, | Но тяжела его походка, и лицо закрыто. |
There is all kinds of sort of plug-and-play kind of Legos that you can do to capture, in the wild, in the real world, things like tremor, gait, stride length and those kinds of things. | Всё это напоминает устройства «включай и работай» или конструкторы Лего, которые вы можете собирать в настоящем реальном мире из таких частей, как дрожь, походка, длина шагов и так далее. |
No, but they may notice that your stride is off and that you hold your arms differently. | Нет, но они могут заметить, что у тебя не та походка, и что ты держишь руки по-другому. |
Okay, in this one, Finizio has a normal stride and circumduction of the hips. | Итак, на этой у Финицио нармальная походка и круговое движение бедрами. |
There is all kinds of sort of plug-and-play kind of Legos that you can do to capture, in the wild, in the real world, things like tremor, gait, stride length and those kinds of things. | Всё это напоминает устройства «включай и работай» или конструкторы Лего, которые вы можете собирать в настоящем реальном мире из таких частей, как дрожь, походка, длина шагов и так далее. |
Those men, Stride... l didn't know what they'd done. | Те люди, Страйд... Я не знал, что они сделали. |
Man like Stride's awful tough to kill. | Такого парня, как Страйд, убить не просто. |
Mr. Stride, that clean enough? | Мистер Страйд, я хорошо помыл? |
Did you ever hear that, Mr. Stride? | Вы когда-нибудь слышали об этом, мистер Страйд? |
Then he was caught short, as he was with Elizabeth Stride. | Значит, его рано спугнули, как и в случае с Элизабет Страйд. |
The Conference could mark the beginning of a new phase in arms limitation and disarmament and represent a major stride towards a world free from nuclear weapons. | Конференция может положить начало новому этапу ограничения вооружений и разоружения и стать крупной вехой на пути к миру, свободному от ядерного оружия. |
A notable stride against such problems has been the simplification of CEDAW in a book titled Women and the Law in Malawi and the training of 120 trainers to disseminate the contents of the book in 1993. | Важной вехой в решении этих проблем стал выпуск упрощенного варианта КЛДЖ в виде буклета, озаглавленного «Женщины и законы в Малави», а также подготовка в 1993 году 120 инструкторов по распространению содержания этого буклета. |
The Race Discrimination Bill discussed in paragraphs 66 to 72 above is a major stride in our continuous endeavours and commitment in this regard. | Принятие закона о расовой дискриминации, о котором говорилось в пунктах 66-72 выше, еще раз продемонстрирует эту решимость и станет важной вехой на избранном пути. |
I'll just be hitting my stride. | Я просто нашёл свой ритм. |
I love your stride. | Мне нравится твой ритм. |
What we put on Barksdale barely makes him break stride. | То, что мы предъявляем Барксдейлу, вряд ли заставит его сбросить темп. |
And when he finally does get out of the gate, it takes him forever to find his stride. | А когда он наконец стартует, то у него уходит вечность, чтобы найти свой темп. |
Add a small s3 stride sensor W.I.N.D., attach it to your shoelace, and you'll get your Running Index, which tells about your running performance, as well as speed, pace, and distance. | Воспользуйтесь датчиком бега s3 stride sensor W.I.N.D., закрепите датчик на кроссовке, и вы узнаете ваш индекс бега, который отображает ваш уровень, а также скорость, темп и расстояние. |
Well, you know, the first performance was a little off, but I really think they hit their stride in the second show. | Первое представление было немного неловким... но во втором показе они уже справляются лучше. |
But I really think they hit their stride in the second show. | но во втором показе они уже справляются лучше. |
You take Stride's horse in and bring a doctor back. | Садись на лошадь Страйда и привези сюда доктора. |
The man who I learned the piano from is a stride player. | Смеешься? Я учился играть у мастера страйда. |