You think it's a stratagem? | Ты думаешь, что это уловка? |
It's only a temporary stratagem. | Это всего лишь временная уловка. |
Since 1952, the stratagem of the single-ship company has proliferated. | После 1952 года получила широкое распространение уловка, заключающаяся в создании компаний, владеющих единственным судном. |
The Dalek Stratagem nears completion. | Военная уловка далеков близка к завершению. |
The Stratagem must advance. | Военная уловка должна продолжаться! |
To have me he had made up a stratagem and taken hold of me. | Чтобы получить меня, он составил хитрость и завладел мной. |
We need time to analyse the situation and devise a proper and strategic stratagem. | Нам нужно время, чтобы полностью проанализировать ситуацию и выработать надлежащую стратегическую хитрость. |
When I saw you turn away other men, I knew a stratagem was called for. | Я увидел, что вы неприветливы с другими мужчинами, и понял, что нужна хитрость. |
The King had found this clever stratagem to pull the Queen softly out of her sleep. | Король смастерил эту искусную хитрость, чтобы мягко пробуждать королеву от сна. |
if you frown your eyebrows, you get in your mind a stratagem | Если нахмуришь брови, изобретешь хитрость. |
So, your brother has a stratagem. | Итак, твой брат придумал маневр. |
I have a stratagem, Holy Father, to outwit their cannon. | Я придумал маневр, нейтрализующий пушки, |
She's thinking of a stratagem... | Она придумала одну хитрую комбинацию. |
She's devising a stratagem... | Она придумала одну хитрую комбинацию. |