At the time of Strabo the city boasted two remarkable orators, Euthydemos and Hybreas. |
Во времена Страбона в городе жили два выдающихся оратора, Евфидем и Гибрей. |
In light of this, these maps are perhaps the oldest economic maps in the world since they predate Strabo's economic maps. |
В свете этих данных, карты Цинь являются, пожалуй, самыми древними экономическими картами, поскольку они предшествуют экономическим картам Страбона. |
Accounts of the earthquake and its consequences are based on only a few often unreliable historical sources, specifically the writings of Strabo, Pausanias, Plutarch, and Thucydides. |
Данные о землетрясении и его последствиях основаны лишь на нескольких малонадежных источниках, в частности, на трудах Страбона, Павсания, Плутарха и Фукидида. |
As Hermopolis, the city attracted the notice of numerous ancient geographers, including Stephanus of Byzantium s. v., Strabo (xvii. pp. 802), Ptolemy (iv. |
В античные времена город привлекал внимание различных древних географов, включая Стефана Византийского, Страбона (xvii. pp. 802) и Птолемея (iv. |
In 479, during the revolt of Theodoric Strabo, Iohannes was in Thessalonica, where his life was in danger twice. |
В 479-м году, во время выступления Теодориха Страбона, находился в Фессалонике, где его жизнь дважды подвергалась опасности. |
In 17 AD, the Tubantes are apparently referred to as the Tubattii, in Strabo's in a list of Germanic peoples defeated by Rome under Germanicus. |
В 17 г. н.э. тубанты упоминаются как тубаттии (Tubattii) у Страбона в списке германских народов, побежденных Римом под командованием Германика. |
The general views of the De situ orbis mainly agree with those current among Greek writers from Eratosthenes to Strabo; the latter was probably unknown to Mela. |
Воззрения автора «Описательной географии», в целом, согласуются со взглядами, которых придерживались греческие авторы от Эратосфена до Страбона: возможно, последний был неизвестен Меле. |
It is much more strange that we find the name of Himera reappear both in Mela and Pliny, though we know from the distinct statements of Cicero and Strabo, as well as Diodorus, that it had ceased to exist centuries before. |
Более странно, что Гимера появляется как у Помпония Мелы, так и у Плиния Старшего, хотя как известно из трудов Цицерона, Страбона и Диодор, что город прекратил существование за века до этого. |
The rise of the Bruttii from this fortuitous aggregation of rebels and fugitives is assigned by Diodorus to the year 356 BC; and this accords with the statement of Strabo that they arose at the period of the expedition of Dion against Dionysius the Younger. |
Образование народа бруттиев из собрания повстанцев и беглецов относится Диодором к 356 г. до н. э., и это согласуется с сообщением Страбона о том, что бруттии появились во время военной экспедиции Диона Сиракузского против Дионисия Младшего. |
The name first appears in the early medieval Georgian annals though it is clearly much older and reflected in the Classical name Armastica or Harmozica of Strabo, Pliny, Ptolemy and Dio Cassius. |
Имя упоминается в ранне-средневековой грузинской истории, хотя оно, безусловно, гораздо старше и отражено в классическом имя Армастика или Гармозика у Страбона, Плиния, Птолемея, и Диона Кассия. |
That sight you see on the table in front of you is the strabo map of the entire road network of the Roman empire at its zenith. |
То, что ты видишь на столе перед собой - это карта Страбона всей сети дорог Римской империи и ее расцвета. |
Ancient sources (Strabo, Pliny the Elder, Appian of Alexandria) mention few of the Pannonian tribes by name, and historians and archaeologists have located some of them. |
В работах Страбона, Плиния Старшего и Аппиана Александрийского упоминаются некоторые из паннонских племён, благодаря чему историки и археологи смогли локализовать некоторые из них. |