I need a stove and two children's bikes. | Мне нужна плита и два детских велосипеда. |
I'm afraid that the stove will burst into flames. | я боюсь, что плита загоритс€. |
But, in any event, if you can burn it with the same efficiency - because it's external combustion - as your kitchen stove, if you can burn any fuel, it turns out to be pretty neat. | Но, так или иначе, если сжигать в нём топливо с той же отдачей - всё-таки, речь о двигателях внешнего сгорания - как ваша кухонная плита - если можно использовать любое топливо, получается довольно-таки замечательно. |
Gas, stove, water... | Газ, плита, вода... |
Stove's on, guys, watch out. | Осторожно, ребята, плита горячая. |
Tom burns both wood and coal in his stove. | Том топит печь как деревом, так и углем. |
Stefansson argues that they were using a malfunctioning stove, something he has experienced in his own expeditions. | Стефансон утверждает, что они использовали работающую со сбоями печь, - то, что он испытал в своих собственных экспедициях. |
Fetch some clothes for Jean, light the stove and make some tea. | Достань одежды для Жана, растопи печь и приготовь чай. |
A stove, a table, chair, pots, pans. | Печь... Стол, стул, чашки, кастрюли. |
The inventive plant for carrying out said method comprises in series connected by pipelines heat exchangers, a raw material heating stove and equipment for one or several distillation stages each of which comprises an evaporator, a cooler, heat exchangers and intermediate collecting containers for target products. | Установка для осуществления способа включает последовательно соединенные трубопроводами теплообменники, печь для подогрева сырья и аппаратуру одной или нескольких ступеней перегонки, каждая из которых включает испаритель, охладитель, теплообменники и промежуточные емкости-накопители для целевых продуктов. |
Hexamine, sharp knife, stove... | Гексамин, острый нож, печка... |
We have a big stove which keeps us very toasty. | У нас большая печка, которая держит нас в тепле. |
We had a little stove, | У нас была маленькая печка, |
Sammy the Stove, they call me. | Они зовут меня Сэмми Печка. |
There's a 1952 O'Keefe & Merritt stove, if you like to cook - cool stove. | Вот печка О'Киф и Мерритт, 1952 года, если вы любите готовить - классная печка. |
Let me get my purse... and turn off the stove. | Дайте мне взять мою сумочку и выключить духовку. |
Why didn't they plant the bomb in Trish's stove? | Почему они не подложили бомбу в духовку Триш? |
I am throwing out my stove. | А я все закидываю в духовку. |
This sacred recipe box was your Nana's most prized possession, and we will continue the tradition by firing up the stove by 5:00 A.M. sharp tomorrow. | Этой священными рецептами твоя бабушка очень дорожила, и мы продолжим традицию, включив духовку ровно в пять утра. |
It's not being distracted, it's not worrying about whether it left the stove on, or whether it should have majored in finance. | Она никогда не отвлекается, не беспокоится о том, выключила ли она духовку, стоило ли пойти учиться на финфак. |
We can get a little stove, and we can cook gourmet meals. | Возьмем плитку, приготовим что-нибудь вкусненькое. |
I touched my arm on the stove and I got burned and I cried. | Я задела рукой плитку, обожглась и расплакалась. |
Can you go get the portable stove from the kitchen? | Можешь принести плитку с кухни? |
Don't put it on the stove. | Не ставь это на плитку. |
Not the... well, the stove part. | Ну... на плитку. |
Okay, let's not light the stove right now. | Так, никакого огня в духовке. |
I've been keeping it for you on the stove. | Я оставила вам кое-что в духовке. |
The smell of the tree and the fire, oyster stew on the stove. | Запах ёлки и огня, тушёных устриц в духовке. |
I got sauce on the stove, ziti in the oven and a mustache that needs to get bleached. | У меня соус на плите, зити в духовке, и усы, которые нужно обесцветить. Идем! Идем... |
As per gossip girl's thanksgiving tradition, I'm trading my laptop for stove top, and for the next 16 hours, the only thing I'm dishing is seconds. | Согласно ежегодной традиции Сплетницы в день благодарения, я отложу свой ноутбук на верхнюю полку в духовке, и в следующие 16 часов единственное блюдо, которое я приготовлю, будут секунды. |