Английский - русский
Перевод слова Stove

Перевод stove с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Плита (примеров 70)
Electric stove, refrigerator, washing machine, everything. Электрическая плита, холодильник, посудомоечная машина, вообще все.
But, in any event, if you can burn it with the same efficiency - because it's external combustion - as your kitchen stove, if you can burn any fuel, it turns out to be pretty neat. Но, так или иначе, если сжигать в нём топливо с той же отдачей - всё-таки, речь о двигателях внешнего сгорания - как ваша кухонная плита - если можно использовать любое топливо, получается довольно-таки замечательно.
The refrigerator was here, here and sink stove here. Холодильник тут плита тут и тут раковина
Air-conditioning, SAT TV, DVD, internet, telephone, washing machine, fitted kitchen, cooler/freezer combination, gas stove, microwave over, bath tub with shower, toilet with washstand, bidet, hairdryer, kitchen utensils, bedclothes. Кондиционер, спутниковое телевидение, интернет, телефон, DVD, стиральная машина, встроенная итальянская кухня, холодильник, плита, СВЧ, глубокая ванна, бидэ, фен, посуда, белье.
And in the kitchen, the stove was on. В кухне была включена плита.
Больше примеров...
Печь (примеров 55)
Should I run out to the street, grab the first passerby, throw him into the stove, only to cheer you up? Должен я выбегать на улицу, захватывать первого прохожего, бросают его в печь, только ободрять Вас?
There are large differences in the emission characteristics, depending e.g. on the size of the installation (15 kW, 120 kW), on full load/partial load operation, on the construction (boiler vs. stove, manually fed vs. automatically fed). Существуют значительные различия в характеристиках выбросов, например в зависимости от размера установки (15 кВт, 120 кВт), режима работы при полной или частичной нагрузке, конструкции (котлоагрегат или печь, ручная или автоматическая подача топлива).
We had an oven, like one of these wood-burning stove things. У нас была печь, одна из этих печей на дровах.
I'd left the stove on. Я не выключила печь.
The stove of the sauna heater is built of stones and masonry oven stones and only the stove's opening is made of metal. Печь в бане построена из камней и камней, применяемых в пекарне методом набора и только дверца - из металла.
Больше примеров...
Печка (примеров 18)
You're lucky the stove's not lit. Твое счастье, что печка холодная.
We have a big stove which keeps us very toasty. У нас большая печка, которая держит нас в тепле.
Here there's wood, a stove, all the comforts! Тут печка есть, а снаружи холод адский.
We had a little stove, У нас была маленькая печка,
What do you know about that? Stove's hotter than I thought. Печка греет лучше, чем я ожидал.
Больше примеров...
Духовку (примеров 9)
Let me get my purse... and turn off the stove. Дайте мне взять мою сумочку и выключить духовку.
Why didn't they plant the bomb in Trish's stove? Почему они не подложили бомбу в духовку Триш?
I am throwing out my stove. А я все закидываю в духовку.
Preheat on our stove is when the oven and the broiler are on. Разогреть духовку - значит включить ее до того, как засунуть в нее птицу.
It's not being distracted, it's not worrying about whether it left the stove on, or whether it should have majored in finance. Она никогда не отвлекается, не беспокоится о том, выключила ли она духовку, стоило ли пойти учиться на финфак.
Больше примеров...
Плитку (примеров 7)
We can get a little stove, and we can cook gourmet meals. Возьмем плитку, приготовим что-нибудь вкусненькое.
I touched my arm on the stove and I got burned and I cried. Я задела рукой плитку, обожглась и расплакалась.
Frank, can you come take a look at the stove? Фрэнк, можешь пойти посмотреть плитку?
Can you go get the portable stove from the kitchen? Можешь принести плитку с кухни?
Don't put it on the stove. Не ставь это на плитку.
Больше примеров...
Духовке (примеров 9)
Come on. Dinner's on the stove. Ќу давайте. ќбед в духовке.
There's a plum duff in the stove if you've a mind. В духовке - пудинг с изюмом, если вы не против.
If, however, you wake after four o'clock I shall not be here because my casserole needs two hours on the stove. Однако, если вы очнётесь после четырёх часов, меня здесь не будет, поскольку моя запеканка должна находиться в духовке два часа.
As per gossip girl's thanksgiving tradition, I'm trading my laptop for stove top, and for the next 16 hours, the only thing I'm dishing is seconds. Согласно ежегодной традиции Сплетницы в день благодарения, я отложу свой ноутбук на верхнюю полку в духовке, и в следующие 16 часов единственное блюдо, которое я приготовлю, будут секунды.
Like seared on the stove and then put in the oven? Подрумяненную на сковороде и запеченную в духовке?
Больше примеров...