First of all, Mozambique cashmere is the new cast-iron stove. | Во-первых, мозамбикский кашемир - это новая чугунная плита. |
Stove was not on and she knew it. | Плита не была включена, и она это знала. |
Sweetie, the stove's not even... on. | Милая, плита даже не... |
The Indian stove is clearly a work-in-progress; it is too bulky and not durable enough to survive the rigors of an African village. | Индийская плита представляет еще незавершенный проект; она слишком громоздка и не достаточно долговечна для выживания в суровых условиях африканской деревни. |
He's like, Here's the sink and a stove. | Вот тут умывальник, тут - плита, там сзади - маленький душ, если хошь помыться; |
The inventive plant for carrying out said method comprises in series connected by pipelines heat exchangers, a raw material heating stove and equipment for one or several distillation stages each of which comprises an evaporator, a cooler, heat exchangers and intermediate collecting containers for target products. | Установка для осуществления способа включает последовательно соединенные трубопроводами теплообменники, печь для подогрева сырья и аппаратуру одной или нескольких ступеней перегонки, каждая из которых включает испаритель, охладитель, теплообменники и промежуточные емкости-накопители для целевых продуктов. |
The stove's out! | Тоня, печь погасла. |
And here is our purple stove. | А это наша фиолетовая печь. |
The stove goes right here, with a place for a wood box. | Прямо здесь должна была стоять печь, тут сундук. |
It was already in use in U.S. naval terminology by the 1797 construction of the USS Constitution, whose wood-burning food preparation stove is known as the camboose. | Известно, что в 1797, в соответствии с морской терминологией США, camboose называли печь для приготовления пищи на USS Constitution. |
Hexamine, sharp knife, stove... | Гексамин, острый нож, печка... |
You're lucky the stove's not lit. | Твое счастье, что печка холодная. |
There's a stove, you'll be okay. | Есть печка, тебе будет хорошо. |
We have a big stove which keeps us very toasty. | У нас большая печка, которая держит нас в тепле. |
We had a little stove, | У нас была маленькая печка, |
You're supposed to put your head in the stove. | Надо было засунуть голову в духовку. |
I am throwing out my stove. | А я все закидываю в духовку. |
This sacred recipe box was your Nana's most prized possession, and we will continue the tradition by firing up the stove by 5:00 A.M. sharp tomorrow. | Этой священными рецептами твоя бабушка очень дорожила, и мы продолжим традицию, включив духовку ровно в пять утра. |
What if you forget to turn off your stove and then you end up blowing up your whole building? | А что если ты забудешь выключить духовку и из-за тебя весь дом взлетит на воздух? |
Preheat on our stove is when the oven and the broiler are on. | Разогреть духовку - значит включить ее до того, как засунуть в нее птицу. |
Yoon Pil Joo, I brought a portable gas stove and pan. | Юн Пхиль Чжу, я прихватила дорожную плитку и котелок. |
We can get a little stove, and we can cook gourmet meals. | Возьмем плитку, приготовим что-нибудь вкусненькое. |
I touched my arm on the stove and I got burned and I cried. | Я задела рукой плитку, обожглась и расплакалась. |
Frank, can you come take a look at the stove? | Фрэнк, можешь пойти посмотреть плитку? |
Don't put it on the stove. | Не ставь это на плитку. |
Okay, let's not light the stove right now. | Так, никакого огня в духовке. |
Come on. Dinner's on the stove. | Ќу давайте. ќбед в духовке. |
The smell of the tree and the fire, oyster stew on the stove. | Запах ёлки и огня, тушёных устриц в духовке. |
I got sauce on the stove, ziti in the oven and a mustache that needs to get bleached. | У меня соус на плите, зити в духовке, и усы, которые нужно обесцветить. Идем! Идем... |
Like seared on the stove and then put in the oven? | Подрумяненную на сковороде и запеченную в духовке? |