| But in your report, you state that the stove was off. | Но в своём отчёте вы написали, что плита была выключена. |
| Good thing we have a gas stove. | Хорошо, что у нас есть газовая плита. |
| It's got a fridge, it's got a two-burner stove, a sink. | Есть холодильник, есть плита с двумя конфорками, умывальник. |
| It's - you know, it's - the stove is - lately, this one has been... trying to kill us. | Это... знаешь, эта... плита того... в последнее время... пыталась убить нас. |
| On the ground floor there is living room with a sofa which falls down to a bed (160 x 200 cm), kitchen with stove, oven, refrigerator and dining corner and bathroom with a shower. | В вашем распоряжении на нижнем этаже гостиная с современной мебелью с большим диваном, есть возможность установить 2 дополнительные кровати, полностью оборудованная кухня, плита, посуда, приборы, печка, холодильник. |
| Aren't you going to light the stove? | Ты не собираешься затопить печь? |
| I'd left the stove on. | Я не выключила печь. |
| Hide behind the stove, move. | За печь лезь, быстро. |
| At the kitchen, you'll find a microwave oven, an electric stove and other devices for a satisfaction of your needs. | В кухне - микроволновая печь, электрическая плита и другое необходимое кухонное оборудование. |
| They said that if someone had forgotten to put out the fire at night, Gef would go down and stop the stove. | Среди ночи, если кто-то вспоминал, что в печи мог остаться огонь, зверёк послушно отправлялся вниз и тушил печь. |
| There's a stove, you'll be okay. | Есть печка, тебе будет хорошо. |
| They kept asking about the paraffin and that horrid little stove the Danes have got. | Они продолжали спрашивать о парафине и эта ужасная маленькая печка датчане получили. |
| Sammy the Stove, they call me. | Они зовут меня Сэмми Печка. |
| On the ground floor there is living room with a sofa which falls down to a bed (160 x 200 cm), kitchen with stove, oven, refrigerator and dining corner and bathroom with a shower. | В вашем распоряжении на нижнем этаже гостиная с современной мебелью с большим диваном, есть возможность установить 2 дополнительные кровати, полностью оборудованная кухня, плита, посуда, приборы, печка, холодильник. |
| There's a 1952 O'Keefe & Merritt stove, if you like to cook - cool stove. | Вот печка О'Киф и Мерритт, 1952 года, если вы любите готовить - классная печка. |
| Why didn't they plant the bomb in Trish's stove? | Почему они не подложили бомбу в духовку Триш? |
| I am throwing out my stove. | А я все закидываю в духовку. |
| This sacred recipe box was your Nana's most prized possession, and we will continue the tradition by firing up the stove by 5:00 A.M. sharp tomorrow. | Этой священными рецептами твоя бабушка очень дорожила, и мы продолжим традицию, включив духовку ровно в пять утра. |
| Preheat on our stove is when the oven and the broiler are on. | Разогреть духовку - значит включить ее до того, как засунуть в нее птицу. |
| It's not being distracted, it's not worrying about whether it left the stove on, or whether it should have majored in finance. | Она никогда не отвлекается, не беспокоится о том, выключила ли она духовку, стоило ли пойти учиться на финфак. |
| Yoon Pil Joo, I brought a portable gas stove and pan. | Юн Пхиль Чжу, я прихватила дорожную плитку и котелок. |
| I touched my arm on the stove and I got burned and I cried. | Я задела рукой плитку, обожглась и расплакалась. |
| Frank, can you come take a look at the stove? | Фрэнк, можешь пойти посмотреть плитку? |
| Can you go get the portable stove from the kitchen? | Можешь принести плитку с кухни? |
| Don't put it on the stove. | Не ставь это на плитку. |
| Okay, let's not light the stove right now. | Так, никакого огня в духовке. |
| Come on. Dinner's on the stove. | Ќу давайте. ќбед в духовке. |
| There's a plum duff in the stove if you've a mind. | В духовке - пудинг с изюмом, если вы не против. |
| I got sauce on the stove, ziti in the oven and a mustache that needs to get bleached. | У меня соус на плите, зити в духовке, и усы, которые нужно обесцветить. Идем! Идем... |
| As per gossip girl's thanksgiving tradition, I'm trading my laptop for stove top, and for the next 16 hours, the only thing I'm dishing is seconds. | Согласно ежегодной традиции Сплетницы в день благодарения, я отложу свой ноутбук на верхнюю полку в духовке, и в следующие 16 часов единственное блюдо, которое я приготовлю, будут секунды. |