| Does he have a stove in his bedroom? | У него в спальне есть плита? |
| O-Or the stove was on when she was killed and it stayed on. | Или плита была включена, когда ее убили и так и осталась включена. |
| Do you... do you like this stove, jared? | Тебе нравится... тебе нравится эта плита, Джаред? |
| The stove is a bit like a servant. | Плита слегка напоминает прислугу. |
| Gas, stove, water... | Газ, плита, вода... |
| Probably because the wood stove is so warm. | Вероятно потому что дровяная печь такая горячая |
| Tonya, the stove's out. | Тоня, печь погасла. |
| Aren't you going to light the stove? | Ты не собираешься затопить печь? |
| She's a strong woman, but she'd burn down the house to clean the stove. | Она сильная женщина, но она может поджечь дом, очищая печь. |
| I thought I'd left the stove on. | Думал, оставил печь включённой. |
| You're lucky the stove's not lit. | Твое счастье, что печка холодная. |
| They kept asking about the paraffin and that horrid little stove the Danes have got. | Они продолжали спрашивать о парафине и эта ужасная маленькая печка датчане получили. |
| We have a big stove which keeps us very toasty. | У нас большая печка, которая держит нас в тепле. |
| We had a little stove, | У нас была маленькая печка, |
| What do you know about that? Stove's hotter than I thought. | Печка греет лучше, чем я ожидал. |
| You're supposed to put your head in the stove. | Надо было засунуть голову в духовку. |
| Let me get my purse... and turn off the stove. | Дайте мне взять мою сумочку и выключить духовку. |
| Why didn't they plant the bomb in Trish's stove? | Почему они не подложили бомбу в духовку Триш? |
| What if you forget to turn off your stove and then you end up blowing up your whole building? | А что если ты забудешь выключить духовку и из-за тебя весь дом взлетит на воздух? |
| We came to check the stove. | Мы пришли проверить духовку. |
| Yoon Pil Joo, I brought a portable gas stove and pan. | Юн Пхиль Чжу, я прихватила дорожную плитку и котелок. |
| I touched my arm on the stove and I got burned and I cried. | Я задела рукой плитку, обожглась и расплакалась. |
| Frank, can you come take a look at the stove? | Фрэнк, можешь пойти посмотреть плитку? |
| Don't put it on the stove. | Не ставь это на плитку. |
| Not the... well, the stove part. | Ну... на плитку. |
| I've been keeping it for you on the stove. | Я оставила вам кое-что в духовке. |
| The smell of the tree and the fire, oyster stew on the stove. | Запах ёлки и огня, тушёных устриц в духовке. |
| I got sauce on the stove, ziti in the oven and a mustache that needs to get bleached. | У меня соус на плите, зити в духовке, и усы, которые нужно обесцветить. Идем! Идем... |
| As per gossip girl's thanksgiving tradition, I'm trading my laptop for stove top, and for the next 16 hours, the only thing I'm dishing is seconds. | Согласно ежегодной традиции Сплетницы в день благодарения, я отложу свой ноутбук на верхнюю полку в духовке, и в следующие 16 часов единственное блюдо, которое я приготовлю, будут секунды. |
| Like seared on the stove and then put in the oven? | Подрумяненную на сковороде и запеченную в духовке? |