Английский - русский
Перевод слова Stove

Перевод stove с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Плита (примеров 70)
I have a stove at my apartment. У меня в квартире есть плита.
I need a stove and two children's bikes. Мне нужна плита и два детских велосипеда.
Oven, stove, fridge. Духовка, плита, холодильник.
The Indian stove is clearly a work-in-progress; it is too bulky and not durable enough to survive the rigors of an African village. Индийская плита представляет еще незавершенный проект; она слишком громоздка и не достаточно долговечна для выживания в суровых условиях африканской деревни.
He's like, Here's the sink and a stove. Вот тут умывальник, тут - плита, там сзади - маленький душ, если хошь помыться;
Больше примеров...
Печь (примеров 55)
The stove's out! Тоня, печь погасла.
This stove's still warm. Печь еще не остыла.
The team noted structural remains of buildings from the 13th - early 15th centuries: some postholes, a stove, a stone paving, pieces of metal work and pottery. Экспедиция обнаружила структурные остатки построек 13 - начала 15 вв.: несколько мест столбов, печь, настил из камней, фрагменты металлических изделий и керамики.
We had an oven, like one of these wood-burning stove things. У нас была печь, одна из этих печей на дровах.
They said that if someone had forgotten to put out the fire at night, Gef would go down and stop the stove. Среди ночи, если кто-то вспоминал, что в печи мог остаться огонь, зверёк послушно отправлялся вниз и тушил печь.
Больше примеров...
Печка (примеров 18)
Hexamine, sharp knife, stove... Гексамин, острый нож, печка...
We had a little stove, У нас была маленькая печка,
Checking the stove to make sure it's off. Проверяю, выключена ли печка.
What do you know about that? Stove's hotter than I thought. Печка греет лучше, чем я ожидал.
There's a 1952 O'Keefe & Merritt stove, if you like to cook - cool stove. Вот печка О'Киф и Мерритт, 1952 года, если вы любите готовить - классная печка.
Больше примеров...
Духовку (примеров 9)
You're supposed to put your head in the stove. Надо было засунуть голову в духовку.
Why didn't they plant the bomb in Trish's stove? Почему они не подложили бомбу в духовку Триш?
I am throwing out my stove. А я все закидываю в духовку.
What if you forget to turn off your stove and then you end up blowing up your whole building? А что если ты забудешь выключить духовку и из-за тебя весь дом взлетит на воздух?
We came to check the stove. Мы пришли проверить духовку.
Больше примеров...
Плитку (примеров 7)
Yoon Pil Joo, I brought a portable gas stove and pan. Юн Пхиль Чжу, я прихватила дорожную плитку и котелок.
We can get a little stove, and we can cook gourmet meals. Возьмем плитку, приготовим что-нибудь вкусненькое.
I touched my arm on the stove and I got burned and I cried. Я задела рукой плитку, обожглась и расплакалась.
Frank, can you come take a look at the stove? Фрэнк, можешь пойти посмотреть плитку?
Don't put it on the stove. Не ставь это на плитку.
Больше примеров...
Духовке (примеров 9)
If, however, you wake after four o'clock I shall not be here because my casserole needs two hours on the stove. Однако, если вы очнётесь после четырёх часов, меня здесь не будет, поскольку моя запеканка должна находиться в духовке два часа.
The smell of the tree and the fire, oyster stew on the stove. Запах ёлки и огня, тушёных устриц в духовке.
I got sauce on the stove, ziti in the oven and a mustache that needs to get bleached. У меня соус на плите, зити в духовке, и усы, которые нужно обесцветить. Идем! Идем...
As per gossip girl's thanksgiving tradition, I'm trading my laptop for stove top, and for the next 16 hours, the only thing I'm dishing is seconds. Согласно ежегодной традиции Сплетницы в день благодарения, я отложу свой ноутбук на верхнюю полку в духовке, и в следующие 16 часов единственное блюдо, которое я приготовлю, будут секунды.
Like seared on the stove and then put in the oven? Подрумяненную на сковороде и запеченную в духовке?
Больше примеров...