Английский - русский
Перевод слова Stove

Перевод stove с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Плита (примеров 70)
Does he have a stove in his bedroom? У него в спальне есть плита?
O-Or the stove was on when she was killed and it stayed on. Или плита была включена, когда ее убили и так и осталась включена.
Do you... do you like this stove, jared? Тебе нравится... тебе нравится эта плита, Джаред?
The stove is a bit like a servant. Плита слегка напоминает прислугу.
Gas, stove, water... Газ, плита, вода...
Больше примеров...
Печь (примеров 55)
Probably because the wood stove is so warm. Вероятно потому что дровяная печь такая горячая
Tonya, the stove's out. Тоня, печь погасла.
Aren't you going to light the stove? Ты не собираешься затопить печь?
She's a strong woman, but she'd burn down the house to clean the stove. Она сильная женщина, но она может поджечь дом, очищая печь.
I thought I'd left the stove on. Думал, оставил печь включённой.
Больше примеров...
Печка (примеров 18)
You're lucky the stove's not lit. Твое счастье, что печка холодная.
They kept asking about the paraffin and that horrid little stove the Danes have got. Они продолжали спрашивать о парафине и эта ужасная маленькая печка датчане получили.
We have a big stove which keeps us very toasty. У нас большая печка, которая держит нас в тепле.
We had a little stove, У нас была маленькая печка,
What do you know about that? Stove's hotter than I thought. Печка греет лучше, чем я ожидал.
Больше примеров...
Духовку (примеров 9)
You're supposed to put your head in the stove. Надо было засунуть голову в духовку.
Let me get my purse... and turn off the stove. Дайте мне взять мою сумочку и выключить духовку.
Why didn't they plant the bomb in Trish's stove? Почему они не подложили бомбу в духовку Триш?
What if you forget to turn off your stove and then you end up blowing up your whole building? А что если ты забудешь выключить духовку и из-за тебя весь дом взлетит на воздух?
We came to check the stove. Мы пришли проверить духовку.
Больше примеров...
Плитку (примеров 7)
Yoon Pil Joo, I brought a portable gas stove and pan. Юн Пхиль Чжу, я прихватила дорожную плитку и котелок.
I touched my arm on the stove and I got burned and I cried. Я задела рукой плитку, обожглась и расплакалась.
Frank, can you come take a look at the stove? Фрэнк, можешь пойти посмотреть плитку?
Don't put it on the stove. Не ставь это на плитку.
Not the... well, the stove part. Ну... на плитку.
Больше примеров...
Духовке (примеров 9)
I've been keeping it for you on the stove. Я оставила вам кое-что в духовке.
The smell of the tree and the fire, oyster stew on the stove. Запах ёлки и огня, тушёных устриц в духовке.
I got sauce on the stove, ziti in the oven and a mustache that needs to get bleached. У меня соус на плите, зити в духовке, и усы, которые нужно обесцветить. Идем! Идем...
As per gossip girl's thanksgiving tradition, I'm trading my laptop for stove top, and for the next 16 hours, the only thing I'm dishing is seconds. Согласно ежегодной традиции Сплетницы в день благодарения, я отложу свой ноутбук на верхнюю полку в духовке, и в следующие 16 часов единственное блюдо, которое я приготовлю, будут секунды.
Like seared on the stove and then put in the oven? Подрумяненную на сковороде и запеченную в духовке?
Больше примеров...