| This stoop is the edge of my earth since I busted parole a week ago. | Это крыльцо - край моей земли с тех пор как я забил на встречу с куратором неделю назад. |
| What's next, a front stoop with no discarded heroin needles? | Что же дальше, крыльцо без использованных наркоманами иголок? |
| Unless he can see my stoop from his window, and he saw Adrian kiss me. | Если только его окна не выходят на моё крыльцо и он мог видеть, как Эдриан целует меня. |
| I knew my immediate neighborhood intimately every candy store, front stoop back yard, empty lot and wall for playing Chinese handball. | Я был близко знаком со своими ближайшими соседями, знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол. |
| Sure, the house looks bad enough without the likes of him standing on the stoop, but he says you was wanting to see him. | Конечно, дом выглядит достаточно плохо крыльцо перекосилось, крыша протекает, но в нем ещё можно жить. |
| Your father would not have wished you to stoop. | Твой отец бы не вы желали опускаться. |
| Binkie might be a rogue, but he wouldn't stoop that low. | Бинки, может, и жулик, но он не стал бы опускаться так низко. |
| I'm not going to stoop that low. | Я не собираюсь так опускаться. |
| If I don't stoop down then do you want me suspended in space? | Если я не буду опускаться, мне прийдется тогда висеть в воздухе. |
| When Tywin discovered that the young Tyrion had secretly eloped and married Tysha, a peasant's daughter, he fell into a cold rage, believing that a Lannister should never stoop so low as to marry lowborns. | Когда Тайвин узнал, что юный Тирион сбежал с крестьянской дочкой Тишей и женился на ней, он впал в холодную ярость, полагая, что Ланнистер никогда не должен опускаться так низко. |
| You really think she'd stoop that low to... | Вы правда думаете, что она опустится так низко... |
| Marcel wouldn't stoop so low. | Марсель не опустится так низко. |
| stoop kids, corner kids. | послушные дети и дети с углов. |
| You know, stoop kids. | Ну, знаете, послушные дети. |
| It seems to me there are two kinds of kids walking in this building - stoop kids and corner kids. | Сдается мне... что сюда ходят два типа детей: послушные дети и дети с углов. |
| How long you been sitting on this stoop? | Сколько ты уже здесь сидишь, на этой ступеньке? |
| I was just walking past your place and I noticed that the fan art I painted for you was out on the stoop near the garbage. | Я тут гуляла мимо вас и заметила, что фан-арт, который я тебе нарисовала, стоит на ступеньке возле мусорки. |
| Eli had covered the stoop with a big blue sky. | Илай нарисовал голубое небо на всей ступеньке. |
| Even you wouldn't stoop that low. | Даже ты до такого не опустишься. |
| But I never thought that you would stoop this low! | Но я не думала, что ты опустишься до такого! |
| That makes it even worse that he should stoop so low. | Тем хуже, что он опустился так низко. |
| Now, Dalsy, I admit I wasn't keen on the idea of getting a dog, but I would never stoop so low as to do something like that. | Теперь, Дейзи, я признаюсь, у меня была подобная мысль, но я бы никогда не опустился так низко, чтобы сделать подобное. |
| The Emperor would never stoop so low. | Император бы никогда до такого не опустился. |
| You really believe I would stoop so low? | Ты правда считаешь, что я опустился бы до такого? |
| To do something like that, to stoop'd make me as bad as Neyers, and I couldn't live with myself. | Совершить подобное, это значит опуститься так низко... что сделало бы меня таким же плохим как Найерс, и я бы не смог ужиться с самим собой. |
| I think instead of us rising to your level, it's maybe time for you to stoop down to ours. | Я тут подумал: может, не нам тянуться на ваш уровень, а вам пора опуститься на наш? |
| Ally, I want to stoop. | Элли, я хочу опуститься. |
| I can't believe that you would stoop so low. | Не могу поверить, что вы могли так низко опуститься. |