I had thought, Miss Stoker, that your father would be... with you. | Я полагала, мисс Стокер, что вы... приедете с отцом. |
Mr Stoker has left the hotel. | Мистер Стокер покинул отель. |
Miss Stoker's car broke down, Jeeves. | Машина мисс Стокер сломалась. |
This way, Mr Stoker. | Прошу, мистер Стокер. |
Forgive me, Miss Stoker. | извините, мисс Стокер. |
Stoker Reeves... and Alan, the ship's cat. | Кочегар Ривз... и Алан, корабельный кот. |
In 1919 she discovered a short story (The Stoker) by Prague writer Franz Kafka, and wrote him to ask for permission to translate it from German to Czech. | В 1919 году ей попадается рассказ «Кочегар» пражского писателя Франца Кафки и она пишет ему письмо с просьбой разрешить ей перевести его с немецкого на чешский. |
I'm a stoker, man. | Я кочегар, мужик. |
I'm just a stoker. | Я всего лишь кочегар. |
They need a stoker down there. | Им нужен кочегар там. |
Assault charges were filed against him two days ago by one Bram Stoker. | Два дня назад ему были предъявлены обвинения, неким Брэмом Стокером. |
How did it go with old man Stoker? | Как прошла встреча со стариком стокером? |
Uncle Chuffy's had a disagreement with Mr Stoker, Seabury, and we felt... I haven't. | Дядя Чаффи поссорился с мистером Стокером, Сибери, и мы решили... А я нет! |
A heated altercation then broke out between Mrs Pongleton and Mr Stoker. | Началась перебранка между миссис Понглтон и мистером Стокером. |
On September 16, 2014, the cast was extended with Casey Deidrick, Kiersey Clemons and John Garet Stoker all becoming series regulars. | 16 сентября 2014 года актёрский состав пополнился Кейси Дайдриком, Кирси Клемонс и Джоном Гаретом Стокером на весь сезон. |
I'll go and ask Mr Stoker. | Я пойду, спрошу мистера Стокера. |
It was during Stoker's period as director, the Institute acquired greater autonomy within the University framework. | Именно в период Стокера, как директора, институт приобрел большую автономию в рамках Университета. |
Well, I talked to most of the girls on Bram Stoker's list, and none of them noticed Hasim in class or even know who he was. | Я опросила большинство девушек из списка Брэма Стокера, и ни одна из них не замечала Хасима в аудитории или хотя бы знала, кто он такой. |
Viewed against this foil, the West - with Stoker's Britain at its pinnacle - emerged as the seat of universal reason. | На этом фоне Запад - с Британией Стокера на его вершине - возвышался как цитадель вселенского разума. |
He worked for BBC radio dramas such as Thomas Hardy's Tess of the d'Urbervilles, Bram Stoker's Dracula and Winifred Holtby's The Crowded Street. | Он также работал на радио ВВС, озвучивая произведения «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» Томаса Харди, «Дракула» Брэма Стокера и Уинифред Холтби «Людная улица». |