| I had thought, Miss Stoker, that your father would be... with you. | Я полагала, мисс Стокер, что вы... приедете с отцом. |
| Mr Stoker's not going to ask me trick questions. | Мистер Стокер не будет задавать мне такие вопросы, правда? |
| Bram Stoker... he wrote a good yarn, but the events that he described back in 1897... | Брэм Стокер, он написал хорошую байку... но события, описанные им в 1897-м году- |
| Good afternoon, Miss Stoker. | Добрый день, мисс Стокер. |
| After lunch, I shall draw Miss Stoker aside into the seat in the shrubbery. | После обеда я уведу мисс Стокер на скамейку в кустарнике. |
| Stoker Reeves... and Alan, the ship's cat. | Кочегар Ривз... и Алан, корабельный кот. |
| In 1919 she discovered a short story (The Stoker) by Prague writer Franz Kafka, and wrote him to ask for permission to translate it from German to Czech. | В 1919 году ей попадается рассказ «Кочегар» пражского писателя Франца Кафки и она пишет ему письмо с просьбой разрешить ей перевести его с немецкого на чешский. |
| I'm a stoker, man. | Я кочегар, мужик. |
| I'm just a stoker. | Я всего лишь кочегар. |
| They need a stoker down there. | Им нужен кочегар там. |
| Assault charges were filed against him two days ago by one Bram Stoker. | Два дня назад ему были предъявлены обвинения, неким Брэмом Стокером. |
| How did it go with old man Stoker? | Как прошла встреча со стариком стокером? |
| A heated altercation then broke out between Mrs Pongleton and Mr Stoker. | Началась перебранка между миссис Понглтон и мистером Стокером. |
| Stoker. If there's one thing in this life I do not relish, it's running into Stoker again. | Чего я меньше всего хотел бы, так это снова встретиться с Джей Уошберном Стокером. |
| I'm sure we'll be able to talk to Mr Stoker. | Надо поговорить с мистером Стокером, он разумный человек. |
| The 1988 film The Lair of the White Worm is based on Stoker's novel. | В 1988 году вышел фильм Логово белого червя, основанный на романе Стокера. |
| Bram Stoker's Dracula, and Snowflake. | Дракула Брема Стокера и Снежинка. |
| She called on Lord Chuffnell for support and he proceeded to take Mr Stoker to task for the assault. | Был призван на помощь лорд Чаффнел, он начал призывать мистера Стокера к ответу. |
| Norwegian musicians, singer Jrn Lande and guitarist Trond Holter, released a rock opera concept album Dracula - Swing of Death (2015) based in the storyline of Bram Stoker's Dracula. | Норвежские музыканты, певец Йорн Ланде и гитарист группы «Wig Wam» Тронд Хольтер выпустили концептуальный альбом рок-оперы «Dracula - Swing of Death» (2015), основанный на сюжетной линии «Дракулы» Брэма Стокера. |
| please read the Bram Stoker novel. | За подробностями обращайтесь к книге Брэма Стокера. |