| John Garet Stoker as Connor North, Sophia's best friend and Lindy's frenemy. | Джон Гарет Стокер - Коннор Норс, лучший друг Софии и знакомый Линди. |
| Richard Stoker and Halley Smith have been missing since last Monday... after failing to return from a weekend of rock... | Ричард Стокер и Холли Смит объявлены пропавшими в прошлый понедельник... после того как не вернулись из поездки в горы. |
| Mr Stoker has left the hotel. | Мистер Стокер покинул отель. |
| Mr Stoker announced that he was not permitting Miss Pauline to go ashore. | Мистер Стокер не отпустит мисс Полин на берег,... до конца их вынужденной стоянки в гавани. |
| Miss Stoker related to me an outline of the plan that Mr Stoker had made, sir. | Мисс Стокер поделилась со мной планами мистера Стокера, сэр. |
| Stoker Reeves... and Alan, the ship's cat. | Кочегар Ривз... и Алан, корабельный кот. |
| In 1919 she discovered a short story (The Stoker) by Prague writer Franz Kafka, and wrote him to ask for permission to translate it from German to Czech. | В 1919 году ей попадается рассказ «Кочегар» пражского писателя Франца Кафки и она пишет ему письмо с просьбой разрешить ей перевести его с немецкого на чешский. |
| I'm a stoker, man. | Я кочегар, мужик. |
| I'm just a stoker. | Я всего лишь кочегар. |
| They need a stoker down there. | Им нужен кочегар там. |
| How did it go with old man Stoker? | Как прошла встреча со стариком стокером? |
| I HEARD ABOUT WHAT YOU DID TO BRIAN STOKER. | Я слышала, что ты сделала с Брайаном Стокером. |
| A similar theme was later taken up by Bram Stoker in his 1911 novel The Lair of the White Worm, which was explicitly set in Mercia (see above). | Подобная тема позже была затронута Брэмом Стокером в романе 1911 года «Логово белого червя», действия которого происходит в Мерсии. |
| On September 16, 2014, the cast was extended with Casey Deidrick, Kiersey Clemons and John Garet Stoker all becoming series regulars. | 16 сентября 2014 года актёрский состав пополнился Кейси Дайдриком, Кирси Клемонс и Джоном Гаретом Стокером на весь сезон. |
| Stoker. If there's one thing in this life I do not relish, it's running into Stoker again. | Чего я меньше всего хотел бы, так это снова встретиться с Джей Уошберном Стокером. |
| The 1988 film The Lair of the White Worm is based on Stoker's novel. | В 1988 году вышел фильм Логово белого червя, основанный на романе Стокера. |
| Just keep working, I'll go and ask Mr Stoker. | Работайте, а я спрошу у мистера Стокера. |
| She called on Lord Chuffnell for support and he proceeded to take Mr Stoker to task for the assault. | Был призван на помощь лорд Чаффнел, он начал призывать мистера Стокера к ответу. |
| Miss Stoker related to me an outline of the plan that Mr Stoker had made, sir. | Мисс Стокер поделилась со мной планами мистера Стокера, сэр. |
| If someone did break Mr Stoker out, and he didn't go willingly, his life may be in danger at this very moment. | Если мистера Стокера забрали против его воли, он может быть в опасности |