On Courant's retirement in 1958 Stoker succeeded him as director and served until 1966. | После выхода Куранта на пенсию в 1958 году, Стокер занял его место директора и работал в этой должности до 1966 года. |
I thought Stoker had turned it on, but he hadn't. He'd turned it off. | Я думал, Стокер включил ее, но он не включил, она была выключена. |
All I'm saying is, I wish old man Stoker could forget that I was ever engaged to his daughter. | Я хотел бы, чтобы Стокер забыл о моем несчастном обручении с его дочерью. |
Bram Stoker, he wrote a good yarn. | Брэм Стокер, он написал хорошую байку но события, описанные им в 1897-м году- |
Mr J Washburn Stoker, Miss Stoker and Master Dwight Stoker. | Мистер Джей Вошберн Стокер, мисс Стокер, мистер Дуайт Стокер. |
Stoker Reeves... and Alan, the ship's cat. | Кочегар Ривз... и Алан, корабельный кот. |
In 1919 she discovered a short story (The Stoker) by Prague writer Franz Kafka, and wrote him to ask for permission to translate it from German to Czech. | В 1919 году ей попадается рассказ «Кочегар» пражского писателя Франца Кафки и она пишет ему письмо с просьбой разрешить ей перевести его с немецкого на чешский. |
I'm a stoker, man. | Я кочегар, мужик. |
I'm just a stoker. | Я всего лишь кочегар. |
They need a stoker down there. | Им нужен кочегар там. |
How did it go with old man Stoker? | Как прошла встреча со стариком стокером? |
I HEARD ABOUT WHAT YOU DID TO BRIAN STOKER. | Я слышала, что ты сделала с Брайаном Стокером. |
A similar theme was later taken up by Bram Stoker in his 1911 novel The Lair of the White Worm, which was explicitly set in Mercia (see above). | Подобная тема позже была затронута Брэмом Стокером в романе 1911 года «Логово белого червя», действия которого происходит в Мерсии. |
Stoker. If there's one thing in this life I do not relish, it's running into Stoker again. | Чего я меньше всего хотел бы, так это снова встретиться с Джей Уошберном Стокером. |
I'm sure we'll be able to talk to Mr Stoker. | Надо поговорить с мистером Стокером, он разумный человек. |
I'm not as willing to dismiss Mr Stoker as a suspect. | Я не готова снять подозрения с мистера Стокера. |
In 2002, Abarat was nominated for the 2002 Bram Stoker Award for Best Work for Young Readers. | В 2002 году книга Абарат была номинирован на премию Брэма Стокера за лучшую работу для молодых читателей. |
Based on the novel Dracula by Bram Stoker | По мотивам романа Брэма Стокера "Дракула" |
Stoker sure had the brains. | Да, у Стокера были мозги. |
Over the years, Assault has received acclaim from critics, emphasizing John Carpenter's resourceful abilities as director, writer, editor and music composer, Douglas Knapp's stylish cinematography as well as exceptional acting from Austin Stoker, Darwin Joston, Laurie Zimmer and Tony Burton. | С годами фильм получил высокую оценку критиков, которые отмечали изобретательность Джона Карпентера как режиссёра, сценариста, монтажёра и автора музыки, стильную операторскую работу Дугласа Нэппа, а также исключительную игру Остина Стокера, Дарвина Джостона, Лори Зиммер и Тони Бёртона. |