Английский - русский
Перевод слова Stimulation

Перевод stimulation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стимуляция (примеров 62)
Massage and electrical stimulation may also be prescribed. Могут быть также предусмотрены массаж и электрическая стимуляция.
The primary psychological effects have a duration of roughly 3 to 4 hours, with aftereffects such as tachycardia, hypertension, and mild stimulation lasting from 6 to 8 hours. Такие эффекты, как тахикардия, гипертензия продолжаются от З до 4 часов, мягкая стимуляция - от 6 до 8 часов.
There is debate about whether deep brain stimulation (DBS) should be classed as a form of psychosurgery. Ведутся дискуссии, является ли глубокая стимуляция мозга (DBS) формой психохирургии.
One side effect of the injections I've been giving you is mild stimulation of the anterior insula cortex, that part of the brain responsible for empathy. Один из побочных эффектов препарата, который я тебе даю это небольшая стимуляция теплоизоляции мозга, часть этого мозга отвечает за сочувствие.
Based on UNICEF/WHO recommendations, a standard list of recommended family care practices has been promoted by over 60 countries, including home health care practices, hygiene, breastfeeding and complementary feeding, support to women's health during pregnancy and young child stimulation. Более 60 стран пропагандируют стандартный перечень рекомендуемых услуг по охране здоровья семьи, основанный на рекомендациях ЮНИСЕФ/ВОЗ, который затрагивает такие аспекты, как медицинское обслуживание на дому, гигиена, грудное вскармливание и дополнительное питание, уход за женщинами во время беременности и стимуляция детей младшего возраста.
Больше примеров...
Стимулирование (примеров 112)
It provides for, among other things, the stimulation of rural development in opium-producing areas as another key element of the opium-elimination strategy. Она предусматривает, среди прочего, стимулирование развития сельских районов в областях, производящих опиум как еще один ключевой элемент стратегии по ликвидации опиума.
It was contended that fiscal policy and State finances had been directed towards the stimulation of investment as opposed to facilitating access to housing. Утверждалось, что фискальная политика и государственное финансирование были направлены на стимулирование инвестирования, а не на оказание содействия получению доступа к жилью.
Investment in the construction sector, especially in housing construction, must be considered a priority, thereby providing growth in employment and income of the population, stimulation of domestic demand, generation and multifaceted growth in trade and service. З. Инвестиции в отрасль строительства, особенно в жилищное строительство, должны рассматриваться в качестве приоритетных, обеспечивая при этом рост занятости и доходов населения, стимулирование внутреннего спроса, оживление и мультипликативный рост торговли и сервиса.
Priority areas include children's rights, children's health, children's nutrition, their education, the care and early stimulation of children and vulnerable groups of children. Приоритетные области включают права детей, здравоохранение детей, питание детей, образование детей, стимулирование развития детей в раннем возрасте и заботу о них и уязвимые группы детей.
stimulation of inward investment; стимулирование инвестиций из-за рубежа;
Больше примеров...
Поощрение (примеров 22)
It could address issues such as the stimulation of dialogue between the two communities, serve as an ombudsman on human rights matters and provide some form of coordinating role for international activities in the area. Она могла бы заниматься такими вопросами, как поощрение диалога между обеими общинами, выступать в роли омбудсмена по правам человека и играть роль координатора в международных мероприятиях в этой области.
With regard to the above quotation, the Constitution would allow, in the framework of the positive discrimination, for instance stimulation for the best students, for vulnerable groups or families etc. С учетом приведенной выше цитаты можно ожидать, что Конституция в рамках позитивной дискриминации не будет запрещать, например, поощрение лучших учеников, уязвимых групп населения или семей и т.д.
The Law contains provisions regarding the following forms of discrimination: direct and indirect discrimination, harassment, discrimination against persons with mental and physical disability, invocation and stimulation of discrimination, victimization, discrimination in provision of goods and services and more severe forms of discrimination. Положения закона распространяются на следующие формы дискриминации: прямая или косвенная дискриминация, преследование, дискриминация в отношении умственно отсталых лиц и инвалидов, призыв к дискриминации или ее поощрение, виктимизация, дискриминация в области предоставления товаров и услуг и другие более жесткие формы дискриминации.
Stimulation, encouragement, consolidation and liberalization of the domestic transport market in a system which ensures competition, particularly for rail and air transport; стимулирование, поощрение, консолидацию и либерализацию внутреннего рынка транспортных услуг в рамках системы, обеспечивающей свободную конкуренцию, особенно в секторе железнодорожного и воздушного транспорта;
Promoting the sponsorship of natural creativity and the stimulation of talents in the fields of literature, science, arts and technology and encouraging the production of intellectual and scientific works by the individuals who display such talents; содействие финансированию творческой деятельности и стимулирование талантливых работ в области литературы, науки, искусства и техники, поощрение создания интеллектуальных произведений и научных трудов талантливыми лицами;
Больше примеров...
Стимулов (примеров 13)
(c) Children in special institutions for children with mental disabilities being considered "unteachable" and denied any kind of stimulation for their development; с) детей с психическими расстройствами в специализированных детских учреждениях считают "необучаемыми" и лишают их каких-либо стимулов для развития;
Our most important institutions, our schools and our workplaces, they are designed mostly for extroverts and for extroverts' need for lots of stimulation. Наши самые важные учреждения - школы и рабочие места - созданы, в основном, для экстравертов и для удовлетворения их потребности в большом количестве стимулов.
Effectiveresults environment, i.e. appropriate nutrition, work stimulation and environment (healthy lifestyles); позитивная среда, для которой характерно наличие надлежащего питания, стимулов к труду и необходимых для него условий (здоровый образ жизни);
Permanent engagement and stimulation of the countries' timely submission of FRA 2005 Reports; постоянный контроль и создание стимулов с целью своевременного представления странами докладов для ОЛР-2005;
This is a legacy of the past system, as well as a result of socio-cultural practices, poor child-rearing and hygiene practices, gender discrimination, inadequate psychosocial stimulation of children and reluctance to seek care for children. Это является пережитком прошлого, а также следствием укоренившейся социально-культурной практики, применения неэффективных методов воспитания детей и гигиены, дискриминации по признаку пола, нехваткой психосоциальных стимулов развития детей и нежелания обращаться за помощью по уходу за детьми.
Больше примеров...
Возбуждение (примеров 6)
well stimulation (fracturing, acidization) возбуждение скважин (гидроразрыв, кислотная обработка)
I like mental stimulation. Мне нравится умственное возбуждение.
An initial stimulation, giddiness, euphoria, Возбуждение, головокружение, эйфория.
So just as a neuron adds up its stimulation from other neurons to decide whether to fire, an ant adds up its stimulation from other ants to decide whether to forage. Как только нейрон получает сигналы от других нейронов, он решает, передавать ли возбуждение; муравей получает сигналы от других муравьёв и решает, отправляться ли на поиски пищи.
They'll find the stimulation, the conflict entirely overwhelming. Они почувствуют возбуждение... всеподавляющий конфликт.
Больше примеров...
Стимулировать (примеров 16)
Four years on from the end of the International Year of Volunteers there are reliable indications that the momentum built up over the course of a very successful International Year continues to provide the stimulation behind a vibrant and expanding volunteer movement. По прошествии четырех лет после окончания Международного года добровольцев имеются убедительные свидетельства того, что сформировавшийся за время его весьма успешного проведения импульс продолжает стимулировать активно действующее и расширяющееся добровольческое движение.
(c) Stimulation of the use of energy carriers like methanol and hydrogen, first produced from natural gas and later from renewable sources of energy, especially from biomass, and the development of fuel cells; с) стимулировать использование энергоносителей, таких, как метанол и водород, получаемых сначала из природного газа, а затем из возобновляемых источников энергии, особенно биомассы, и разработку топливных элементов;
A general measure to redress the present imbalance would be the stimulation of timber use. С целью устранения возникшего дисбаланса необходимо стимулировать использование древесины.
Stimulation of the rational water use. стимулировать рациональное использование водных объектов.
Macroeconomic stimulation and microeconomic policies designed to remove structural barriers in labour and product markets can be jointly effective in stimulating employment. Макроэкономическое стимулирование и стратегии микроэкономического уровня, направленные на устранение структурных барьеров на рынках труда и товаров, в сочетании друг с другом могут успешно стимулировать занятость.
Больше примеров...