| Stevenson was born in Normal, Illinois. | Стивенсон родился в Нормал, штат Иллинойс. |
| On December 24, 1912, Stevenson married Fay Wright. | 24 декабря 1912 года Стивенсон женился на Фэй Райт. |
| On April 24, it was confirmed that Ray Stevenson would guest star in the upcoming Season 7, and he would play the head of a Ukrainian crime syndicate who arrives in Miami determined to find out who killed one of his associates. | 24 апреля, было объявлено, что Рэй Стивенсон будет приглашённой звездой в предстоящем седьмой сезоне, и он будет играть главу украинского преступного синдиката, который прибывает в Майами, полный решимости выяснить, кто убил одного из его сообщников. |
| Mark Stevenson, I'm me mam's son. | Марк Стивенсон, сын своей матери. |
| Garrow was largely forgotten; although Robert Louis Stevenson and his wife discovered his work a generation later when reading transcripts of Old Bailey cases, there was little academic work on him until the late 20th century. | Гарроу был основательно подзабыт; хотя Стивенсон и его жена открыли его работы поколение спустя, читая стенограммы заседаний в Олд-Бэйли, до конца 20 века о нём не было академических работ. |
| The PLP was founded in 1953 by William Cartwright, Cyril Stevenson, and Henry Milton Taylor. | Партия была основана в 1953 году Уильямом Картрайтом, Сайрилом Стивенсоном и Генри Мильтон Тейлором. |
| Contact Stevenson and have him meet us at Gare de Lyon. | Свяжись со Стивенсоном, пусть он ждет нас на Гарда де Леоне. |
| In Atlanta, Georgia, Lewis worked with producers Alonzo "Novel" Stevenson and Dallas Austin on the song "Whatever It Takes", which Lewis co-wrote together with Novel and Tony Reyes. | В Атланте, штат Джорджия, Льюис работала с продюсерами Алонзо «Novel» Стивенсоном и Далласом Остином над песней «Whatever It Takes», написанной Льюис в соавторстве с Novel и Тони Рейесом. |
| The Academy was established on 2 February 1879 by four distinguished scholars of sacred antiquity - Mariano Armellini, Adolfo Hytreck, Orazio Marucchi, and Enrico Stevenson - and the Papal Academy, in conjunction with the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments. | Академия была создана 2 февраля 1879 года четырьмя видными исследователями раннего христианства - Мариано Армеллини, Адольфо Хайтреком, Орацио Марукки и Энрико Стивенсоном при поддержке Папской академии наук и Конгрегации богослужения и дисциплины таинств. |
| "I made the mistake of believing that people were enamored of McLean Stevenson when the person they were enamored of was Henry Blake", said Stevenson. | «Я сделал ошибку, полагая, что люди были вдохновлены Маклином Стивенсоном, - тогда как, на самом-то деле, они были очарованы Генри Блейком», - сказал Стивенсон. |
| He lost a 5-0 decision to Teófilo Stevenson in the finals. | Он проиграл решением 3-2 Теофило Стивенсону в финале. |
| Okay, I looked into split personalities, which led me to Robert Louis Stevenson, who wrote Dr. Jekyll and Mr. Hyde. | Я изучила раздвоение личности, что привело меня к Роберту Льюису Стивенсону, который написал "Доктор Джекил и мистер Хайд". |
| During the Cuban missile crisis, Schlesinger was not a member of the Executive Committee of the National Security Council (EXCOMM) but helped UN Ambassador Adlai Stevenson draft his presentation of the crisis to the UN Security Council. | Во время кубинского Ракетного Кризиса, Шлезингер не был членом Исполнительного комитета Совета национальной безопасности), но помог Послу ООН Стивенсону спроектировать своё представление кризиса к Совету Безопасности ООН. |
| My compliments to Colonel Stevenson. | Передайте сообщение полковнику Стивенсону. |
| Osbourne made his Hibernian début on 14 August 2011 in a 4-1 away loss at Kilmarnock, coming off the bench at half-time to replace Lewis Stevenson. | Осборн сыграл первый матч за «Хиберниан» 14 августа 2011 года в проигранной 1:4 игре «Килмарноку», выйдя со скамейки в перерыве на замену Льюису Стивенсону. |
| So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction. | Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия. |
| Stevenson's aim for the film, which took four years to make, was to make "the best looking film DreamWorks has ever made". | Целью Стивенсона, которую он пытался реализовать долгие 4 года, была сделать будущий фильм «самым красивым мультфильмом DreamWorks, который он когда-либо выпускал» (англ. the best looking film DreamWorks has ever made). |
| Robert Louis Stevenson's father and uncle were the main design engineers for the lighthouse on Muckle Flugga, just off Hermaness on the north-west of the island. | Отец и дядя Роберта Луиса Стивенсона были главными инженерами маяка на маленьком скалистом островке Макл-Флагга, который находится у северной стороны острова Анст. |
| In 1976, at the U.S.A.-U.S.S.R. Amateur Heavyweight Championships in Las Vegas, Page scored a major victory when he defeated Igor Vysotsky, the big punching Russian who twice beat the legendary Cuban and three-time Olympic Gold Medalist Teofilo Stevenson. | В 1976 году между США и СССР проходил любительский чемпионат в супертяжелом весе в Лас-Вегасе, Пейдж одержал крупную победу, победив Игоря Высоцкого, который дважды побеждал трёхкратного олимпийского чемпиона Теофило Стивенсона. |
| After his departure from M*A*S*H, Stevenson's acting career began to decline. | После ухода из M*A*S*H, актёрская карьера Стивенсона пошла на спад. |