| Surgical sterilization in persons with total lack of legal capacity can only be performed upon judicial authorization regulated by law. | Хирургическая стерилизация лиц, полностью лишенных правоспособности, может осуществляться только по решению суда в соответствии с законом. |
| Both permanent and nonpermanent sterilization was used however, hysterectomies and tubal ligation were the two main sterilization methods. | Использовалась как постоянная, так и временная стерилизация, однако гистерэктомия и перевязка маточных труб были при этом двумя основными методами. |
| Outlook addresses key research findings, product developments, and policy decisions on topics such as male sterilization, pharmacists and reproductive health, cervical barrier devices, and caring for people living with HIV/AIDS. | В этом журнале освещаются основные выводы научных исследований, вопросы производства различных изделий и политические решения по таким аспектам, как мужская стерилизация, подготовка фармацевтов и охрана репродуктивного здоровья, внутриматочные средства предохранения и уход за лицами, инфицированными ВИЧ/СПИДом. |
| Sterilization as a means of preventing unplanned pregnancy has become approximately 1.7 times more frequent. | Примерно в 1,7 раза чаще стала использоваться стерилизация как способ профилактики непланируемой беременности. |
| Sterilization is particularly popular in Latin American and the Caribbean, China and India; IUD use is high in Eastern Asia, Eastern Europe and Northern Africa; and use of the pill is high in Western Europe and Northern Africa. | Стерилизация особенно популярна в Латинской Америке и Карибском бассейне, Китае и Индии; внутриматочные средства широко используются в Восточной Азии, Восточной Европе и Северной Африке; и оральные контрацептивы широко используются в Западной Европе и Северной Африке. |
| Fine and sterilization cleaning of any medical drugs. | Тонкая и стерилизующая очистка любых медицинских препаратов. |
| Sterilization filtration of process air, carbonic acid, fine purification of process steam, carbonic acid filtration. | Стерилизующая фильтрация технологического воздуха, углекислоты, тонкая очистка технологического пара, фильтрация углекислоты. |
| At water conditioning - sterilization filtration, prefiltration, sugar syrup filtration. | При водоподготовке - стерилизующая фильтрация, предварительная фильтрация, фильтрация сахарного сиропа. |
| Food industry: preliminary (rough) filtration of water, beer, juices, water and alcohol screening, fine and sterilization filtration, cold sterilization (sterilization) of wine, wine "polishing" during preparation for bottling. | В пищевой промышленности: предварительная (грубая) фильтрация воды, пива, соков, очистка воды и спирта от механических включений, тонкая и стерилизующая фильтрация, холодная стерилизация (обеспложивание) вина, «полировка» вина в процессе подготовки к розливу. |
| Central banks have been conducting sterilization operations to mop up the excess liquidity created by the accumulation of reserves. | Центральные банки проводили стерилизационные операции с целью поглощения излишней ликвидности, возникавшей в результате накопления запасов. |
| For example, a 1993 county report by family planning officials in Jiangsi Province stated that"[w]omen who should be subjected to contraception and sterilization measures will have to comply". | Например, в докладе за 1993 год, подготовленном сотрудниками органов по планированию семьи провинции Цзянси, говорится, что "женщины, в отношении которых должны быть приняты противозачаточные и стерилизационные меры, должны подчиняться". |
| Alternative policies might include open market sterilization operations, the management of reserves and other public sector assets, and market-based instruments such as taxes and reserve requirements on capital inflows. | Альтернативные меры политики могут включать стерилизационные операции на открытом рынке стерилизации, управление резервами и другими государственными активами, использование таких рыночных инструментов, как налоги и резервные требования в отношении входящих потоков капитала. |
| Given that sterilization was much simpler to perform in men than in women, she wondered whether that did not constitute a form of discrimination, | С учетом того, что стерилизовать мужчин значительно легче, чем женщин, у нее возникает вопрос, а не является ли это одной из форм дискриминации. |
| Misza, syringes need sterilization. | Шприцы надо стерилизовать, Миша. |
| These potentially harmful effects can be avoided by delivering the radiation more precisely to the targeted tissues leading to immediate sterilization of residual tumour cells. | Этих потенциально вредных явлений можно избежать, если обеспечить более точную доставку облучения к тканям-мишеням, что позволит немедленно стерилизовать остаточные опухолевые клетки. |
| The purpose of these experiments was to develop a method of sterilization which would be suitable for sterilizing millions of people with a minimum of time and effort. | Цель экспериментов заключалась в том, чтобы создать эффективный способ стерилизации, который будет подходить для того, чтобы стерилизовать миллионы людей с минимальными затратами времени и усилий. |
| When doctors were asked if they would sterilize their private patients, only 6% found sterilization to be a viable option whereas 14% felt that it would be a viable option for individuals on welfare. | Когда врачей спросили, будут ли они стерилизовать частных пациентов, только 6% сочли это приемлемым, тогда как 14% были уверены, что стерилизация вполне годится для людей, получающих пособие. |