In all cases, sterilization was carried out on the basis of a medical indication stated by a doctor. | Во всех случаях стерилизация осуществлялась на основании медицинских показаний, установленных врачом. |
Pursuant to the Act, sterilization could be performed only on the basis of a written request and written informed consent. | Согласно упомянутому Закону, стерилизация может проводиться лишь на основе письменной просьбы и осознанного согласия, данного в письменном виде. |
Artificial insemination and sterilization (arts. 53 and 54). | искусственное оплодотворение и стерилизация (статьи 53 и 54). |
A list of problems related to diseases and health in the case of which sterilization is permitted is laid down by the Minister of Social Affairs in a regulation (art. 20). | Перечень проблем, связанных с болезнями и со здоровьем, в случае наличия которых допускается стерилизация, содержится в одном из постановлений министерства социальных дел (статья 20). |
A woman could undergo sterilization if she so wished, but not against her will. | Семьи имеют много детей в Узбекистане, и подобная стерилизация полностью противоречит менталитету узбекского народа. |
Fine and sterilization cleaning of any medical drugs. | Тонкая и стерилизующая очистка любых медицинских препаратов. |
Sterilization filtration of process air, carbonic acid, fine purification of process steam, carbonic acid filtration. | Стерилизующая фильтрация технологического воздуха, углекислоты, тонкая очистка технологического пара, фильтрация углекислоты. |
At water conditioning - sterilization filtration, prefiltration, sugar syrup filtration. | При водоподготовке - стерилизующая фильтрация, предварительная фильтрация, фильтрация сахарного сиропа. |
Food industry: preliminary (rough) filtration of water, beer, juices, water and alcohol screening, fine and sterilization filtration, cold sterilization (sterilization) of wine, wine "polishing" during preparation for bottling. | В пищевой промышленности: предварительная (грубая) фильтрация воды, пива, соков, очистка воды и спирта от механических включений, тонкая и стерилизующая фильтрация, холодная стерилизация (обеспложивание) вина, «полировка» вина в процессе подготовки к розливу. |
Central banks have been conducting sterilization operations to mop up the excess liquidity created by the accumulation of reserves. | Центральные банки проводили стерилизационные операции с целью поглощения излишней ликвидности, возникавшей в результате накопления запасов. |
For example, a 1993 county report by family planning officials in Jiangsi Province stated that"[w]omen who should be subjected to contraception and sterilization measures will have to comply". | Например, в докладе за 1993 год, подготовленном сотрудниками органов по планированию семьи провинции Цзянси, говорится, что "женщины, в отношении которых должны быть приняты противозачаточные и стерилизационные меры, должны подчиняться". |
Alternative policies might include open market sterilization operations, the management of reserves and other public sector assets, and market-based instruments such as taxes and reserve requirements on capital inflows. | Альтернативные меры политики могут включать стерилизационные операции на открытом рынке стерилизации, управление резервами и другими государственными активами, использование таких рыночных инструментов, как налоги и резервные требования в отношении входящих потоков капитала. |
Given that sterilization was much simpler to perform in men than in women, she wondered whether that did not constitute a form of discrimination, | С учетом того, что стерилизовать мужчин значительно легче, чем женщин, у нее возникает вопрос, а не является ли это одной из форм дискриминации. |
Misza, syringes need sterilization. | Шприцы надо стерилизовать, Миша. |
These potentially harmful effects can be avoided by delivering the radiation more precisely to the targeted tissues leading to immediate sterilization of residual tumour cells. | Этих потенциально вредных явлений можно избежать, если обеспечить более точную доставку облучения к тканям-мишеням, что позволит немедленно стерилизовать остаточные опухолевые клетки. |
The purpose of these experiments was to develop a method of sterilization which would be suitable for sterilizing millions of people with a minimum of time and effort. | Цель экспериментов заключалась в том, чтобы создать эффективный способ стерилизации, который будет подходить для того, чтобы стерилизовать миллионы людей с минимальными затратами времени и усилий. |
When doctors were asked if they would sterilize their private patients, only 6% found sterilization to be a viable option whereas 14% felt that it would be a viable option for individuals on welfare. | Когда врачей спросили, будут ли они стерилизовать частных пациентов, только 6% сочли это приемлемым, тогда как 14% были уверены, что стерилизация вполне годится для людей, получающих пособие. |