| An infinite, sterile gloom of hydrogen and helium clouds. | Её наполнял лишь бесконечно стерильный сумрак газовых облаков. |
| Well, if I pop it into the sterile saline fast enough, I might could pull a few sebaceous fingerprints, | ну, если быстро засунуть его в стерильный физраствор, возможно, я смогу увидеть какие-нибудь отпечатки, |
| Sterile isolationism runs counter to America's self-conception as a nation with a global mission. | Стерильный изоляционизм идет вразрез с американским видением себя как страны с глобальной миссией. |
| So if you go back about two and a half billion years, the Earth was this big, sterile hunk of rock with a lot of chemicals floating around on it. | 2,5 миллиарда лет назад Земля была вот такой величины, стерильный булыжник с большим количеством химических элементов вокруг него. |
| So if you go back about two and a half billion years, the Earth was this big, sterile hunk of rock with a lot of chemicals floating around on it. | 2,5 миллиарда лет назад Земля была вот такой величины, стерильный булыжник с большим количеством химических элементов вокруг него. |
| He was instead seen as weak, paranoid, intellectually sterile and power-hungry: ultimately "muddled rather than thoroughly corrupted." | Вместо этого он рассматривается как слабак, параноик, умственно бесплодный и властолюбивый: в итоге «скорее запутавшийся человек, нежели полностью коррумпированный». |
| At that point in time, UNCTAD debates became sterile and the institution started to lose its relevance in the eyes of an increasing number of its constituency. | В тот период обсуждение проблем в ЮНКТАД приобрело бесплодный характер, и это учреждение стало утрачивать свой престиж в глазах все большего числа своих членов. |
| I therefore urge you to replace the sterile all-or-nothing approach with the virtues of openness to others, dialogue and compromise. | Вот почему я страстно приглашаю вас заменить столь бесплодный подход по принципу "либо все, либо ничего" достоинствами открытости вкупе еще с одним достоинством в виде диалога и компромисса. |
| Who, indeed, is unaware that this pernicious anachronism is slowly tipping the old East-West opposition into a North-South antagonism which is even more sterile? | Да и разве, к тому же, не видно каждому, что этот пагубный анахронизм медленно превращает былое противостояние между Востоком и Западом в еще более бесплодный антагонизм между Севером и Югом. |
| Mr. O'Flaherty said that to devote a whole day to the event would not be a waste of time, provided that the Committee made sure that it was more than just a sterile, diplomatic exchange of views. | Г-н О'Флаэрти говорит, что посвятить целый день этому мероприятию не означало бы потерю времени при условии, что Комитету удастся организовать действительно деловую дискуссию, а не просто бесплодный обмен фразами. |
| I would like to thank the IAEA's technical assistance programme, which is seeking to eradicate the tsetse fly through sterile insect technique. | Я хотел бы поблагодарить Программу технической помощи МАГАТЭ, которая стремится искоренить муху цеце с помощью стерилизации насекомого. |
| The project includes three major components: suppression of the existing fly population, establishment of a centrally operated sterile insect production plant, and a field operation to control and eradicate the fly population using SIT technology. | Проект состоит из трех основных частей: подавление численности нынешней популяции мухи, создание управляемого из центра предприятия по стерилизации насекомых и проведение полевых операций по сокращению размера и ликвидации популяции мухи с применением метода стерилизации насекомых. |
| An illustrative success story was how nuclear-based technology, known as the sterile insect technique, had been used to eradicate the tsetse fly from the island of Zanzibar a few years previously. | В качестве примера оратор упоминает об использовании ядерной технологии, которая несколько лет тому назад позволила уничтожить муху цеце на острове Занзибар благодаря методам стерилизации насекомых. |
| My delegation likewise looks forward to greater cooperation between the Agency and South Africa's citrus industry in the fight against the false codling moth by integrating the use of the sterile insect technique with other control tactics. | Наша делегация также надеется на более активное сотрудничество между Агентством и южноафриканскими производителями цитрусовых культур в борьбе с яблоневой плодожоркой путем сочетания методов стерилизации насекомых с использованием других методов контроля. |
| The International Atomic Energy Agency provides technical support to several African countries on the use of the sterile insect technique in the context of area-wide integrated pest management in support of creating tsetse-free zones in selected areas in African member States. | Международное агентство по атомной энергии оказывает нескольким африканским странам техническую помощь в применении методов стерилизации насекомых в контексте общерегиональной комплексной кампании борьбы с вредителями в поддержку создания зон, свободных от мухи цеце, в отдельных районах африканских государств-членов. |
| It is also used during vaccine production both to inactivate certain organisms and toxins and to maintain a sterile production line. | Он также применяется при производстве вакцин для деактивации некоторых организмов и токсинов и сохранения стерильности производства. |
| And it can be fun! That's the point of this talk - it needn't be sterile. It needn't be bureaucratically untenable. | Будет весело! В этом суть моей речи - не нужно стерильности. Не нужно бюрократических проволочек. |
| Requested medical equipment must be provided and maintained in a fully operational condition, maintaining an aseptic and sterile environment as per the World Health Organization (WHO) requirements in order to ensure uninterrupted medical support and an adequate standard for medical services, including evacuation capabilities. | Требуемое медицинское оборудование должно предоставляться в полностью пригодном для эксплуатации состоянии и поддерживаться в таком состоянии с соблюдением требований Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в отношении асептики и стерильности в целях обеспечения непрерывного медицинского обслуживания и поддержания достаточного уровня медицинских услуг, включая возможности эвакуации. |
| Many modernist critics, notably B.R. Myers in his polemic A Reader's Manifesto, attack the maximalist novel as being disorganized, sterile and filled with language play for its own sake, empty of emotional commitment-and therefore empty of value as a novel. | Некоторые критики, например Б. Р. Майерс, упрекают максималистские романы таких писателей, как Дейв Эггерс, в отсутствии структуры, в стерильности языка, языковой игре ради самой игры, отсутствии эмоционального вовлечения читателя. |
| That's the point of this talk - it needn't be sterile. | В этом суть моей речи - не нужно стерильности. |