| His wife, Stephanie Chapman, is the niece of a Senator and the granddaughter of a former Governor. | Его жена, Стефания Чэпман - племянница сенатора и внучка бывшего губернатора. | 
| Stephanie Chapman charged lunch at Allegra's. | Стефания Чэпман оплатила ланч в Аллегра. | 
| But neither Senator Chapman or Stephanie Chapman killed Chloe Perkins. | Но ни сенатор Чэпман, ни Стефания Чэпман не убивали Хлою Перкинс. | 
| Princess Stephanie and her husband were divorced in 1920. | Принцесса Стефания и её муж развелись в 1920 году. | 
| Princess Stephanie Alexandra Hermine Thyra Xenia Bathildis Ingeborg of Schaumburg-Lippe (19 December 1899 - 2 May 1925). | Принцесса Стефания Александра Эрмина Тира Ксения Батильда Ингеборга Шаумбург-Липпская (19 декабря 1899 - 2 мая 1925). | 
| Princess Stephanie returned to Britain in 1939, but after war was declared later that year, she left the country for fear of being arrested as a German spy. | Принцесса Стефания вернулась в Великобританию в 1939 году, но после начала войны покинула страну, опасаясь обвинения в шпионаже. | 
| Philippe, count de Lannoy (1922-2019); married to Alix della Faille de Leverghem (1941-2012) Stephanie, Countess de Lannoy (born 1984), Married to Guillaume, Hereditary Grand Duke of Luxembourg. | Филипп, граф де Ланнуа (род. 1922); женат на Аликс делла Фай де Левергем (1941-2012) Стефания, графиня де Ланнуа (род. 1984), Замужем за Гийомом, наследным великим герцогом Люксембургским. | 
| Stephanie Chapman lied to me. | Стефания Чэпман солгала мне. |