The lads from the steelworks, from Ursus, FSO, the firemen, and others. |
Парни с металлургического, фабрики автомобилей, Урсуса, пожарные и другие. |
Nasser initiated the Helwan steelworks, which subsequently became Egypt's largest enterprise, providing the country with product and tens of thousands of jobs. |
Преизидент выступил инициатором постройки металлургического завода в Хелуане, вскоре ставшего крупнейшим предприятием в стране, обеспечив её продуктом и тысячами рабочих мест. |
I know by my own experience that the exhibition's visitors traditionally show intense interest to metal products of Beloreck Steelworks , - mentioned managing director of BS Victor Kamelin. |
По опыту знаю, что посетители выставки традиционно проявляют повышенный интерес к метизам Белорецкого металлургического комбината», - отметил управляющий директор ОАО «БМК» Виктор Камелин. |
There's about 35 from the steelworks. |
С металлургического завода, вероятно, 35. |
Process models of iron and steelworks unit operations and of various recycling and environmental technologies are the core of the system. |
Центральным элементом этой системы являются технологические модели различных производств металлургического предприятия и модели различных технологий рециклизации и охраны окружающей среды. |
An integrated power-and-steel plant could be created by gradual rebuilding of an integrated steelworks and use almost all its existing equipment. |
Реализация ЭМК возможна путем постепенной реконструкции металлургического комбината, используя почти все имеющееся его оборудование, основные кадры. |
visit to Dunaferr Steelworks. |
посещение металлургического предприятия Дунафер. |
In the 1960s, South Korean administration concluded that self-sufficiency in steel and the construction of an integrated steelworks were essential to economic development. |
В 1960-х годах президент Южной Кореи Пак Чон Хи и его администрация пришли к выводу что самодостаточность в производстве стали и постройка металлургического комбината полного цикла являются ключевой необходимостью для развития экономики. |
The labour force during this period totalled 25,400-27,000 people, and productivity was 234-274 tonnes of steel per worker, a level fully consistent with Central European standards for integrated steelworks. |
Подготовили: В.А. Голтвенко, "ОАО МК" АЗОВСТАЛЬ", и И.В. На примере крупнейшего металлургического предприятия Украины "ОАО МК" Азовсталь" рассмотрены кадровые проблемы украинских металлургических предприятий. |
Line 3 was the one operating within the steelworks plant from 1979 to 1984; some unmarked runs following the former Line 3, however, were still made during rush hours after 1984 and are even suspected to operate today. |
Маршрут N3 курсировал только в рамках металлургического комбината, от Доменной до Аглофабрики N3, и работал в 1979 - 1984 годах. Позже отдельные рейсы без нумерации выполнялись по бывшему маршруту N3 в часы пик, и по отдельным данным, возможно, выполняются и сегодня. |
We continue westward via Mira Ul., toward the SeverStal Steelworks. |
Продолжаем движение по линии на запад в сторону металлургического комбината "СеверСталь". |