The only man to master that steed is Lord Kikuchiyo himself. |
Единственный наездник, оседлавший эту лошадь - это Господин Кикутё! |
He has a lovely steed. |
У него красивая лошадь. |
Ride a rocking horse to Banbury cross to see a fine lady on a white steed |
"Глупый, глупый рыцарь спешит к своей мадам... Лошадь - загляденье, а дама - стыд и срам!" |
I can't seem to keep this steed still around your sorry excuse for a horse. |
Не могу удержать своего скакуна рядом с вашей жалкой пародией на лошадь. |
Davidson adds that the representation of Odin's steed as eight-legged could arise naturally out of such an image, and that "this is in accordance with the picture of Sleipnir as a horse that could bear its rider to the land of the dead." |
(Поймай уздечку и оседлай лошадь) Дэвидсон добавляет, что из такой картины может естественным образом следовать представление о коне Одина, как восьминогом, и что «это соответствует представлениям о Слейпнире, как о лошади, которая может переносить всадника на землю мертвых». |