Steed threatens steed in high and boastful neighs, piercing the nights dull ear. | хлопочут оружейники, скрепляя на рыцарях доспехи молотком; растет зловещий шум приготовлений. |
Steed threatens steed, in high and boastful neighs piercing the night's dull ear, and from the tents the armourers, accomplishing the knights, with busy hammers closing rivets up, give dreadful note of preparation. | И конь грозит коню, надменным ржаньем Пронзая ночь глухую; а в шатрах Хлопочут оружейники, скрепляя На рыцарях доспехи молотком; |