Listen, my child, old lady van steed knows who you are. |
Послушай, моя крошка, старуха Ван Стид знает кто ты |
Colonel maroon, you kill me the way you put things. It's madame van steed. |
Полковник Марун вы убиваете меня таким вещами это мадам Ван Стид |
That depends, Mr. Van steed, upon so many, many things. |
Это зависит мистер Ван Стид от многих вещей |
It is a privilege to travel with you, Mr. Steed. |
Это большая честь ехать с вами, мистер Стид. |
Dear Mr Steed. I've thought about your offer, and I have to say no. |
Уважаемый м-р Стид, я подумала над вашим предложением и должна ответить отказом. |
One of life's great parasites, Inspector Steed. |
Одни из величайших паразитов в мире, инспектор Стид. |
Nice to have you aboard, Mr. Steed. |
Рад приветствовать на борту, мистер Стид! |
Theft and fencing, and I don't mean what Steed does in "The Avengers". |
Воровство и укрывательство, и я имею в виду не то, что делает Стид в "Мстителях". |
Poor little bartholomew van steed. |
Бедный, маленький Бартоломью Ван Стид |
Madame van steed has arrived. |
Приехала мадам Ван Стид! |
Why, van steed, of course. |
Кто, Ван Стид конечно |
Steed was dapper and witty. |
Стид был одет с иголочки и остроумен. |
"Clive Steed." |
"Клайв Стид." |
Steed, Foot Plateman's Friendly. |
Стид, "Общество помощи машинистам". |
Van steed won't be here now. I saw him on the arm of the countess. |
Ван Стид должен подойти я видел его под руку с графиней |