Английский - русский
Перевод слова Steed

Перевод steed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конь (примеров 24)
Through wind and snow St. Martin rode, Upon his steed that swiftly trod. Святой Мартин скакал через снег и ветер. конь быстро нёс его вперед.
The iron steed comes to take the place of the puny peasant horse! Железный конь идет на смену крестьянской лошадке!
Be careful here, you steed! Осторожнее давай, конь, блин!
Wake up, my steed! Wake up! Away! Вперед, мой конь, вперед, проснись!
Fire answers fire, and through their paly flames each battle sees the other's umbered face steed threatens steed, in high and boastful neighs piercing the night's dull ear Костры ответствуют кострам; в огнях Видны врагов темнеющие лица, И конь грозит коню, надменным ржаньем
Больше примеров...
Скакун (примеров 2)
She thinks I'm a steed. Она думает, что я скакун.
Greetings, noble metal steed. Приветствую тебя, благородный железный скакун.
Больше примеров...
Жеребец (примеров 5)
You still look like a noble steed to me. Ты для меня по-прежнему благородный жеребец.
If you had, my steed would be complete. Если бы было так, мой жеребец был бы закончен.
A Rocky Mountain steed. Жеребец из Скалистых гор.
You are a Rocky Mountain steed. Ты жеребец из Скалистых гор.
That's me: the noble steed. Я самый, благородный жеребец.
Больше примеров...
Лошадь (примеров 5)
The only man to master that steed is Lord Kikuchiyo himself. Единственный наездник, оседлавший эту лошадь - это Господин Кикутё!
He has a lovely steed. У него красивая лошадь.
Ride a rocking horse to Banbury cross to see a fine lady on a white steed "Глупый, глупый рыцарь спешит к своей мадам... Лошадь - загляденье, а дама - стыд и срам!"
I can't seem to keep this steed still around your sorry excuse for a horse. Не могу удержать своего скакуна рядом с вашей жалкой пародией на лошадь.
Davidson adds that the representation of Odin's steed as eight-legged could arise naturally out of such an image, and that "this is in accordance with the picture of Sleipnir as a horse that could bear its rider to the land of the dead." (Поймай уздечку и оседлай лошадь) Дэвидсон добавляет, что из такой картины может естественным образом следовать представление о коне Одина, как восьминогом, и что «это соответствует представлениям о Слейпнире, как о лошади, которая может переносить всадника на землю мертвых».
Больше примеров...
Steed (примеров 5)
The singer briefly adopted the stage name "Kali" after joining the house band Steed Lord. Певица приняла сценическое имя «Кали» после выступления с группой «Steed Lord».
As of January 2015, the company had a production output of 5,000 vehicles per year (the Hover H6 and the Steed 5 models) and was planning to reach to 8,000 vehicles within a year. По состоянию на январь 2015 года, компания продаёт ежегодно 5 тысяч машин (модели Hover H6 и Steed 5), с 2016 года планируется повысить число продаваемых до 8 тысяч.
It began manufacturing the Voleex C10 hatchback from knock-down kits in February 2012, in the first half of 2013, the Steed 5 was added to the line-up, and in November 2013, the Hover H6. С февраля 2012 года компанией производилась серия Voleex C10 по технологии CKD, с первой половины 2013 года в число производимых моделей вошла Steed 5, с ноября 2013 года - Hover H6.
Sol Invictus on Myspace Review of The Devil's Steed Review of Angel Review of Sol Veritas Lux Interview with Tony Wakeford, 2006 Sol Invictus на Myspace Рецензия на альбом The Devil's Steed Рецензия на альбом The Angel Рецензия на альбом Sol Veritas Lux Интервью с Тони Уэйкфордом 2006 года
The Smart collection came in 1925, followed by the Steed Collection (1948), and the Lund-Wassmer Collection in 1986. В 1925 году в музей были переданы работы из Smart Collection, в 1948 году - из Steed Collection, в 1968 - из Lund-Wassmer Collection.
Больше примеров...
Стид (примеров 15)
Colonel maroon, you kill me the way you put things. It's madame van steed. Полковник Марун вы убиваете меня таким вещами это мадам Ван Стид
That depends, Mr. Van steed, upon so many, many things. Это зависит мистер Ван Стид от многих вещей
Dear Mr Steed. I've thought about your offer, and I have to say no. Уважаемый м-р Стид, я подумала над вашим предложением и должна ответить отказом.
Theft and fencing, and I don't mean what Steed does in "The Avengers". Воровство и укрывательство, и я имею в виду не то, что делает Стид в "Мстителях".
Why, van steed, of course. Кто, Ван Стид конечно
Больше примеров...
Стида (примеров 4)
Angelique, bring a cocktail for monsieur van steed. Анжелик, принеси коктейль для мисера Ван Стида
In 2004, Ford portrayed Matthew Steed in the movie The Work and the Glory. В 2004 году Колин сыграл Мэтью Стида в фильме «Работа и слава».
Initially, Hendry was the star of this series, which co-starred Patrick Macnee as John Steed. Первоначально, Хендри был звездой сериала, а его партнер Патрик Макни в роли Джона Стида был его коллегой.
I'd discovered steed was safely in bar harbor having a grandchild, so I sent him a telegram to meet me at the he came? я повстречала мистера Ван Стида на вокзале он замечательное дитя, я послала ему телеграму что бы он встретил меня на вокзале и он поехал?
Больше примеров...
Хлопочут (примеров 2)
Steed threatens steed in high and boastful neighs, piercing the nights dull ear. хлопочут оружейники, скрепляя на рыцарях доспехи молотком; растет зловещий шум приготовлений.
Steed threatens steed, in high and boastful neighs piercing the night's dull ear, and from the tents the armourers, accomplishing the knights, with busy hammers closing rivets up, give dreadful note of preparation. И конь грозит коню, надменным ржаньем Пронзая ночь глухую; а в шатрах Хлопочут оружейники, скрепляя На рыцарях доспехи молотком;
Больше примеров...