Английский - русский
Перевод слова Stature

Перевод stature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статус (примеров 34)
The only thing we have to rebuild his stature is the economy. Единственное чем мы можем восстановить его статус - это экономика.
If someone of your stature can enjoy a beer, maybe I'm wrong on the subject. Если ваш статус позволяет пить пиво, мне стоит изменить мнение.
The international community is watching and will draw the correct conclusions as to whether the Conference on Disarmament is to regain its relevance and stature as the world's sole multilateral negotiating forum or revert to inertia and the failed patterns of the past. Международное сообщество ведет наблюдение и будет делать правильные выводы относительно того, суждено ли Конференции по разоружению возродить значимость и статус в качестве единственного глобального многостороннего форума переговоров либо же вернуться к инерции и несостоятельным стереотипам прошлого.
Given the international stature, professional competence and integrity of the Prosecutor as well as the individual integrity and competence of the judges, the Court cannot be expected, by any stretch of the imagination, to undertake frivolous prosecutions. Учитывая международный статус, профессиональную компетентность и безупречную репутацию Обвинителя, а также безупречную репутацию и компетентность судей, нельзя предположить, даже обладая богатым воображением, что Суд будет проводить необоснованные судебные разбирательства.
Evaluation has received heightened stature through policy directives both within UNICEF and in the inter-agency realm. Статус функции оценки повысился благодаря политическим директивам, действующим в рамках ЮНИСЕФ и в сфере межучрежденческих отношений.
Больше примеров...
Рост (примеров 25)
Continuous developmental changes, like growth in stature, involve fairly gradual and predictable progress toward adult characteristics. Постоянные изменения в развитии, такие как рост, предполагают довольно постепенный и предсказуемый прогресс в отношении взрослых характеристик.
And anyone who dares comment on your stature should be sent straight to the Tower. И любой, кто посмеет прокомментировать ваш рост, должен быть отправлен прямо в Тауэр.
The importance of acceptable comfort for all occupants is recognized, including those of short stature. В целом важность приемлемого удобства для всех водителей и пассажиров, в том числе тех, у кого небольшой рост, признается всеми.
Children under 5 small in stature, by age, 2005 y 2007. Недостаточный рост в разбивке по возрасту, 2005 и 2007 годы, дети в возрасте до пяти лет
Permitted when child restraints are installed prohibited until age of 12 years unless approved child restraints (chairs) are used or stature of at least 150 cm запрещена до 12 лет, если не используются официально утвержденные детские удерживающие устройства (сиденья) или если рост ребенка не менее 150 см
Больше примеров...
Авторитет (примеров 29)
At this critical moment for the international community, his moral stature grows still greater. На данном критическом для международного сообщества этапе его моральный авторитет возрастает еще больше.
(c) Pre-eminent stature on macroeconomic, structural and global financial issues; с) авторитет организаций, наиболее компетентных в решении вопросов, связанных с макроэкономической политикой, структурной перестройкой и глобальными финансами;
Such an entity should have strong operational capacity at the country level, significant resources, and be headed by a leader with political stature. Такой орган должен обладать сильным оперативным потенциалом на страновом уровне, располагать значительными ресурсами и возглавляться руководителем, имеющим большой политический авторитет.
The Legislature provides oversight, as does the Professional Standards Division of the Liberia National Police, whose role in terms of enhancing internal oversight of the police is growing in stature. В дополнение к роли законодательной власти в обеспечении надзора растет авторитет отдела профессиональных стандартов ЛНП, который осуществляет функцию усиления внутреннего надзора в полиции.
His talent, control, stature, and performances, in particular in the Italian second division, earned him the nickname: "the Zidane of Serie B". За свой талант, контроль игры, авторитет и выступления в итальянском втором дивизионе Дзаули получил прозвище: «Зидан Серии В».
Больше примеров...
Масштаба (примеров 15)
The new Under-Secretary-General's appointment represented a major opportunity for the Organization: in view of her international stature and track record in the area of gender equality, his delegation was convinced that UN Women would perform its functions effectively and efficiently under her leadership. Назначение нового заместителя Генерального секретаря открывает широкие возможности для Организации: с учетом международного масштаба и опыта ее работы в области обеспечения гендерного равенства делегация Мексики убеждена, что Структура "ООН-женщины" эффективным и действенным образом выполнит свои функции под ее руководством.
The CHAIRPERSON, speaking on behalf of all the Committee members, paid tribute to Aleksandr Solzhenitsyn, a figure of huge international stature whose death was a loss for all humanity, and joined the Russian Federation in mourning him. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая от имени всех членов Комитета, отдает дань памяти Александру Солженицыну, который был могучей фигурой международного масштаба и кончина которого является утратой для всего человечества, и разделяет чувство скорби Российской Федерации.
With his 36-year record in the US Senate, national stature, and essentially conservative constituency, he would certainly have won again in November. Имея за плечами 36-летний рекордный срок в Сенате США, будучи фигурой национального масштаба и имея дело, по сути, с консервативным округом, он бы, конечно, снова выиграл в ноябре.
It's a superb opportunity for a young judge like you... to work with someone of François Roban's stature Это превосходная возможность для молодого судьи, вроде вас... работать с судьёй масштаба Франсуа Робана.
While the Convention on the Law of the Sea is undoubtedly of constitutional stature, it is also subject and must adapt itself to a higher and broader constitution: the United Nations Charter, the constitution of the international community. Хотя Конвенция по морскому праву, несомненно, обладает конституционным статусом, она также подчинена конституции более высокого уровня и более широкого масштаба - Уставу Организации Объединенных Наций, конституции международного сообщества, и должна приспосабливаться к ней.
Больше примеров...
Престиж (примеров 10)
This would provide valuable information to the OIOS and elevate the stature of the OIOS by providing additional visibility within the organisation. Это позволило бы получить ценную информацию и повысить престиж УСВН благодаря росту внимания к нему в организации.
Regardless of whether Obama can deliver on his promises, America will not regain the stature it had between 1941 and 2000. Независимо от того, сможет ли Обама выполнить свои обещания, Америка не вернет престиж, который у нее был между 1941 и 2000 гг.
Regardless of whether Obama can deliver on his promises, America will not regain the stature it had between 1941 and 2000. With or without Obama, the "American century" will not be repeated. Независимо от того, сможет ли Обама выполнить свои обещания, Америка не вернет престиж, который у нее был между 1941 и 2000 гг. С Обамой или без него "американский век" не повторится.
She'd bring real stature to the office. Она добавит престиж посту.
She'd bring real stature to the office. Она принесёт реальный престиж офису.
Больше примеров...
Телосложение (примеров 4)
Don't be misled by my stature. И пусть тебя не обманывает мое телосложение.
His face, his stature his pale eyes and gray temples reminded me of someone violently Его лицо, телосложение, светлые глаза и седые виски мне до боли напоминали кого-то.
From your stature and the shaking of your fingers in your sword hand, the way you stand here unafraid, I'd venture to say you were a man of action. Ваше телосложение и то, как вы сжимаете пальцы правой руки, а также то, что вы стоите здесь бесстрашно, позволяет предположить, что вы человек действия.
I am sure your brother should grow into your stature, Gonfaloniere. Я уверен, что у вашего брата будет такое же телосложение, как и у вас, Гонфалоньер.
Больше примеров...
Высота (примеров 8)
They suspect that she is secretly Stature, but refuse to believe it. Они подозревают, что она Высота, но отказываются в это верить.
Cassie Lang, under the codename Stature, went with her team on the search for the Scarlet Witch. Кэсси Лэнг, под кодовым именем Высота, отправилась со своей командой в поисках Алой Ведьмы.
However, Stature later resurfaced as a member of Nick Fury's Howling Commandos, as assistance against the Maker's Dark Ultimates. Тем не менее, Высота позже появилась в качестве члена Ревущих Коммандос Ника Фьюри в качестве помощи против Тёмных Ультиматов Рида Ричарда.
The daughter of Scott Lang, the character first appeared in Marvel Premiere #47 (April 1979) as Cassie Lang, in Young Avengers #6 (May 2006) as Stature and in Astonishing Ant-Man #6 (May 2016) as Stinger. Дочь Скотта Ланга, персонаж впервые появился в Marvel Premiere #47 (апрель 1979) в роли Кэсси Лэнг, в Young Avengers #6 (май 2006) как Высота и Astonishing Ant-Man #6 (май 2016) как Жало.
Short stature - Standing height is reduced due to shortened legs, arms and trunk, which are due to a musculoskeletal deficit of bone or cartilage structures. Низкий рост - высота роста в положении стоя уменьшена за счёт укороченных ног, рук и туловища, которые являются следствием дефицита костной или хрящевой структуры опорно-двигательного аппарата.
Больше примеров...