| This will ensure the Committee has the stature, professionalism and expert capacity it needs to review the recommendations of the Procurement Service. | Благодаря этому Комитет будет иметь статус, профессионализм и экспертный потенциал, которые необходимы ему для рассмотрения рекомендаций Службы закупок; |
| Your Honor, given the stature of my client, Mr. McKeon, and given the fact that this pre-trial hearing has already garnered the attention of our friends in the press, we ask the court to seal the pre-trial filings and avoid a show trial. | Ваша честь, учитывая статус моего клиента, мистера Маккина, и учитывая тот факт, что это предварительное слушание уже получило внимание наших друзей из прессы, Мы хотели обратиться к суду с прошением опечатать зал суда и избежать публичного процесса. |
| The reason that it is possible to 'reasonably anticipate' the causal relationship in this appeal is because of the significant influence teachers exert on their students and the stature associated with the role of a teacher. | Основанием, позволяющим "разумно предполагать" наличие причинно-следственной связи в этой апелляции, является то серьезное влияние, которое учителя оказывают на своих учеников, а также общественный статус учителя. |
| You have the stature for it. | У тебя будет статус важной персоны |
| See comparison on the image left: Tresca's stature as an engineer was such that Gustave Eiffel put his name on number 3 in his list of 72 people making the Eiffel tower in Paris possible. | Статус Треска как инженера был таков, что Густав Эйфель поставил его имя третьим в списке из 72 человек, сделавших возможным строительство Эйфелевой башни в Париже. |
| Short stature - Standing height is reduced due to shortened legs, arms and trunk, which are due to a musculoskeletal deficit of bone or cartilage structures. | Низкий рост - высота роста в положении стоя уменьшена за счёт укороченных ног, рук и туловища, которые являются следствием дефицита костной или хрящевой структуры опорно-двигательного аппарата. |
| Persons with this syndrome have smaller than normal head sizes (microcephaly), are of short stature (dwarfism), their eyes appear sunken, and they have an "aged" look. | Лица с этим синдромом имеют меньший обычного размер головы (микроцефалия), невысокий рост (карликовость), глаза выглядят запавшими, и они имеют «пожилой» вид. |
| Children of mothers who had short stature or low BMI were more likely to be stunted, as were children in the rural west and in the highlands. | Они наиболее вероятны у детей, матери которых имеют низкий рост или низкий ИМТ, а также у детей в сельских районах запада и в высокогорной местности. |
| Stature (not shown) | Рост (на рисунке не показано) |
| Given Europe's current malaise and the waning impact of so-called "Abenomics" in Japan, it is difficult to believe that their economies, which fueled global output growth for several decades, will regain their former stature. | Учитывая текущее недомогание Европы и снижающееся воздействие так называемой «Абеномики» в Японии, сложно поверить, что их экономики, которые на протяжении нескольких десятилетий подпитывали глобальный рост производства, вернут себе прежние высоты. |
| "So you've no stature?" | "Разве ты не авторитет?" |
| The Legislature provides oversight, as does the Professional Standards Division of the Liberia National Police, whose role in terms of enhancing internal oversight of the police is growing in stature. | В дополнение к роли законодательной власти в обеспечении надзора растет авторитет отдела профессиональных стандартов ЛНП, который осуществляет функцию усиления внутреннего надзора в полиции. |
| Together we have improved United Nations effectiveness and stature, both here in New York and in the field. | Все вместе мы повысили эффективность и укрепили авторитет Организации Объединенных Наций, как здесь, в Нью-Йорке, так и на местах. |
| The formation of global coalitions of constituencies - networked governance, as it is sometimes called - enhances the authority and international stature of the actors. | Формирование глобальных союзов субъектов - сетевого управления, как его иногда называют - повышает авторитет и укрепляет международные позиции действующих лиц. |
| They would lend their distinction, their stature and their international reputation to the Tribunal. | От того, насколько уважаемыми будут его члены, от их статуса и репутации в международных кругах будет зависеть авторитет Трибунала. |
| Mr. Deng was an outstanding leader of great stature among the people in all the ethnic groups in China. | Г-н Дэн был выдающимся руководителем великого масштаба среди людей всех этнических групп Китая. |
| We are fortunate, at this moment, to have as Secretary-General a man of the stature of Kofi Annan; a man who is held in universal regard and who is seen to stand for the interests of the entire international community. | Сегодня, к счастью, у нас есть Генеральный секретарь - человек масштаба Кофи Аннана - человек, пользующийся всеобщим уважением и выступающий в защиту интересов всего международного сообщества. |
| A man of Henry Statton's stature requires a boy Friday. | Человеку масштаба Генри Статтона нужен мальчик на побегушках. |
| It is tragic that the world has lost a person of the stature of King Hussein Ibn Talal, especially given his relative youth. | Трагично то, что в лице короля Хусейна ибн Талала мир потерял деятеля такого масштаба, особенно учитывая его относительно молодой возраст. |
| For failure on the part of the Council to act in light of the increasing number of casualties would cast doubt on its credibility, and indeed moral stature, as a body that can take action, particularly when it has condemned instances of a lesser magnitude. | Если Совет будет бездействовать в этих обстоятельствах, когда число жертв растет, это подорвет доверие к нему и, более того, поставит под сомнение его моральный авторитет как органа, способного действовать, особенно учитывая, что он выступал с осуждением инцидентов меньшего масштаба. |
| The President's acceptance of the Commission's jurisdiction to investigate further enhanced the Commission's stature as an independent agency. | Предоставление президентом страны юрисдикционных полномочий Комиссии на проведение дальнейших расследований повысило престиж Комиссии как независимого учреждения. |
| Consequently, ECO's international stature is growing. | В результате международный престиж ЭКО растет. |
| Regardless of whether Obama can deliver on his promises, America will not regain the stature it had between 1941 and 2000. | Независимо от того, сможет ли Обама выполнить свои обещания, Америка не вернет престиж, который у нее был между 1941 и 2000 гг. |
| Regardless of whether Obama can deliver on his promises, America will not regain the stature it had between 1941 and 2000. With or without Obama, the "American century" will not be repeated. | Независимо от того, сможет ли Обама выполнить свои обещания, Америка не вернет престиж, который у нее был между 1941 и 2000 гг. С Обамой или без него "американский век" не повторится. |
| She'd bring real stature to the office. | Она добавит престиж посту. |
| Don't be misled by my stature. | И пусть тебя не обманывает мое телосложение. |
| His face, his stature his pale eyes and gray temples reminded me of someone violently | Его лицо, телосложение, светлые глаза и седые виски мне до боли напоминали кого-то. |
| From your stature and the shaking of your fingers in your sword hand, the way you stand here unafraid, I'd venture to say you were a man of action. | Ваше телосложение и то, как вы сжимаете пальцы правой руки, а также то, что вы стоите здесь бесстрашно, позволяет предположить, что вы человек действия. |
| I am sure your brother should grow into your stature, Gonfaloniere. | Я уверен, что у вашего брата будет такое же телосложение, как и у вас, Гонфалоньер. |
| They suspect that she is secretly Stature, but refuse to believe it. | Они подозревают, что она Высота, но отказываются в это верить. |
| She helps fight Doctor Doom and is present when Stature and the Vision are killed. | Она помогает бороться с Доктором Думом и присутствует, когда Высота и Вижен убивают. |
| However, Stature later resurfaced as a member of Nick Fury's Howling Commandos, as assistance against the Maker's Dark Ultimates. | Тем не менее, Высота позже появилась в качестве члена Ревущих Коммандос Ника Фьюри в качестве помощи против Тёмных Ультиматов Рида Ричарда. |
| The Ultimate Marvel version of Cassie Lang appears in Ultimate Comics: Ultimates initially as Giant-Woman, and later as Stature. | Ultimate Marvel версия Кэсси Лэнг появляется в Ultimate Comics: Ultimates сначала как Гигантская девушка, а позже как Высота. |
| Short stature - Standing height is reduced due to shortened legs, arms and trunk, which are due to a musculoskeletal deficit of bone or cartilage structures. | Низкий рост - высота роста в положении стоя уменьшена за счёт укороченных ног, рук и туловища, которые являются следствием дефицита костной или хрящевой структуры опорно-двигательного аппарата. |