Though no-one will ask a statistician to make gold, far too often the expectations people have of censuses are sky-high. |
Хотя никто не будет просить статистика изготовить золото, слишком часто люди возлагают на переписи нереальные надежды. |
The creation of a post of statistician has also been recommended by the Board of Auditors. |
Создание должности статистика было также рекомендовано Комиссией ревизоров. |
This number will be brought down to one statistician as from September 1998. |
Это количество будет сокращено до одного статистика начиная с сентября 1998 года. |
None of these aspects of the definition of FDI are easy for a non-direct investment statistician to understand. |
Ни один из этих аспектов определения ПИИ не является легко понятным для статистика, не занимающегося прямыми инвестициями. |
This publication was dedicated to Daasebre and other distinguished personalities, for his outstanding contribution as a statistician. |
Даасебре наряду с другими выдающимися деятелями был включен в эту публикацию за его выдающийся вклад как статистика. |
However, during the next 15 years the ICT changed into an indispensable instrument of every statistician. |
Однако в последующие 15 лет ИКТ превратились в незаменимый инструмент работы каждого статистика. |
Bill James, a baseball statistician, estimated that Zimmer caught Young in more games than any other battery in baseball history. |
По оценкам бейсбольного статистика Билла Джеймса, эти двое игроков провели вместе больше игр, чем любая другая пара в истории бейсбола. |
Professor Håkan Sterky, who was Palm's thesis advisor, has characterised Palm as a bohemian and a brilliant statistician. |
Håkan Sterky), который был консультантом диссертации Пальма, характеризовал его как человека, ведущего богемный образ жизни, и при этом выдающегося статистика. |
A post of statistician at the P-3 level created in 2003 was eliminated almost immediately as part of a budget saving exercise. |
Должность статистика класса С-З, учрежденная в 2003 году, была почти сразу же упразднена в целях экономии бюджетных средств. |
The world is also becoming increasingly complicated for the statistician, for example, through the fragmentation of many of the structures that endured until relatively recently. |
Мир становится все более сложным для статистика, например вследствие фрагментации многочисленных структур, которые еще относительно недавно хорошо выдерживали испытание временем. |
A fundamental theorem, Fisher's inequality, named after the statistician Ronald Fisher, is that b >= v in any 2-design. |
Фундамендальная теорема, неравенство Фишера, названное именем статистика Рональда Фишера, утверждает, что Ь >= v в любой 2-схеме. |
In addition, the Division will shortly be acquiring a statistician who will concentrate on work related to indigenous populations and related issues. |
Кроме того, в ближайшее время Отдел примет на работу статистика, который будет заниматься вопросами коренных народов и связанными с ними вопросами. |
In addition to the Fund's existing statistician post (P-3), in the future the team would include three new posts. |
В дополнение к существующей в Фонде должности статистика (С-З) в будущем в Группе будет создано три новых должности. |
Indeed to the contrary; the job of a gender statistician is to produce the evidence in order to facilitate the discussions that might achieve the resolution of these debates by others. |
Напротив, работа гендерного статистика заключается в разработке фактологических данных, облегчающих дискуссии, которые могут содействовать разрешению этих споров другими. |
A new position for a regional senior labour statistician based in Addis Ababa was created and a candidate recruited to support and coordinate the activities in the region and to work with regional partners. |
Была создана и заполнена новая должность старшего регионального статистика труда в Аддис-Абебе, который занимается вопросами поддержки и координации деятельности в регионе и работает с региональными партнерами. |
His first appointment was as statistician in the Cost-of-Living Division and later as Research Officer on pay and benefits issues in the Salaries and Allowances Division. |
Первоначально он занимал должность статистика в Отделе по вопросам стоимости жизни, а затем - научного сотрудника по вопросам вознаграждений, пособий и льгот в Отделе окладов и надбавок. |
The Review will report to the National Statistician who will decide how to respond to its recommendations. |
Обзор будет доведен до сведения Главного государственного статистика, который примет решение в отношении осуществления его рекомендаций. |
Creation of one post of Statistician (P-3) |
Создание одной должности статистика (С-З) |
Australia also agreed to assign the First Assistant Statistician, Methodology and Data Management Division, ABS, to be the focal point for the organization of the side event. |
Австралия также согласилась назначить первого помощника статистика, Отдел методологии и управления данными, Австралийское бюро статистики, в качестве координатора для целей организации параллельного мероприятия. |
One additional P-4 Statistician post is proposed in the Environment and Energy Statistics Branch to manage and develop monitoring capacity in the emerging area of climate change. |
В Секторе экологической и энергетической статистики предлагается учредить одну дополнительную должность статистика в целях создания потенциала для мониторинга формирующейся области статистики, связанной с изменением климата, и управления таким потенциалом. |
(a) One P-4 Statistician to manage and develop the Division's Millennium Development Goals coordination programme; |
а) одну должность статистика (С4) для разработки программы координации работы по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и управления ею; |
One additional post is proposed for a P-3 Statistician in the Statistics and Economic Projections Division to support the implementation of the work programme related to statistics and indicators of achievement of the Millennium Development Goals. |
В Отделе статистики и экономического прогнозирования предлагается учредить одну дополнительную должность статистика для оказания поддержки в осуществлении программы работы в области статистики и разработке показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The Specialist in Applied Statistics can do the job of economist-analyst or statistician relevant to the practice of state institutions and large economic entities. |
Специалист по прикладной статистике может выполнять профессиональную работу экономиста-аналитика и статистика, связанную с практикой государственных учреждений и больших субъектов хозяйственной деятельности. |
Subsequently, a multidisciplinary working group, consisting of a statistician, a sociologist, an educator and a secretary, was established to analyse the responses to the survey and the data and to carry out documentary research. |
Для обработки вопросников, анализа полученных данных, а также обобщения полученных результатов была создана междисциплинарная рабочая группа, состоящая из статистика, социолога, педагога и секретаря. |
A regional labour statistician based in Santiago was recruited to work on the ILO Labour Information and Analysis System for Latin America and the Caribbean, an important project based in Panama and supported by its Government. |
Была набран сотрудник для заполнения должности регионального статистика труда в Сантьяго, который работает в контакте с Информационной системой МОТ для Латинской Америки и Карибского бассейна в рамках крупного проекта, реализуемого в Панаме при поддержке правительства этой страны. |