| The creation of a post of statistician has also been recommended by the Board of Auditors. |
Создание должности статистика было также рекомендовано Комиссией ревизоров. |
| The Review will report to the National Statistician who will decide how to respond to its recommendations. |
Обзор будет доведен до сведения Главного государственного статистика, который примет решение в отношении осуществления его рекомендаций. |
| A regional labour statistician based in Santiago was recruited to work on the ILO Labour Information and Analysis System for Latin America and the Caribbean, an important project based in Panama and supported by its Government. |
Была набран сотрудник для заполнения должности регионального статистика труда в Сантьяго, который работает в контакте с Информационной системой МОТ для Латинской Америки и Карибского бассейна в рамках крупного проекта, реализуемого в Панаме при поддержке правительства этой страны. |
| A request is made to enhance the staffing of the Office of the Chief Executive Officer by one statistician at the P-3 level. |
В целях укрепления штатов канцелярии Главного исполнительного сотрудника испрашивается одна дополнительная должность статистика на уровне С3. |
| The essence of the transformation consists in shaping the profession of a statistician, professional ethics and the integration of this professional group. |
Целью проводимых преобразований является формирование профессионального облика статистика, разработка правил профессиональной этики и определение места данной профессиональной группы в обществе. |