Though no-one will ask a statistician to make gold, far too often the expectations people have of censuses are sky-high. |
Хотя никто не будет просить статистика изготовить золото, слишком часто люди возлагают на переписи нереальные надежды. |
This publication was dedicated to Daasebre and other distinguished personalities, for his outstanding contribution as a statistician. |
Даасебре наряду с другими выдающимися деятелями был включен в эту публикацию за его выдающийся вклад как статистика. |
The world is also becoming increasingly complicated for the statistician, for example, through the fragmentation of many of the structures that endured until relatively recently. |
Мир становится все более сложным для статистика, например вследствие фрагментации многочисленных структур, которые еще относительно недавно хорошо выдерживали испытание временем. |
In addition to the Fund's existing statistician post (P-3), in the future the team would include three new posts. |
В дополнение к существующей в Фонде должности статистика (С-З) в будущем в Группе будет создано три новых должности. |
For example, where this is a responsibility of the national statistician, or where there is a Statistics Board with a statutory obligation to consult users as part of a planning and reporting function to Parliament. |
Так, например, в одних случаях это является обязанностью главного статистика, а в других - Совета по статистике с уставным обязательством проводить консультации с пользователями в рамках функций планирования и отчетности перед парламентом. |