| Assistance to the town of Fallujah and to internally displaced persons from Fallujah residing in other areas included distribution of 15,000 stationery kits and school bags for students in grades 1 to 4, and 3,100 for students in grades 5 to 9. | Помощь городу Эль-Фаллуджа и перемещенным внутри страны лицам из Эль-Фаллуджи, проживающим в других районах, включала распределение 15000 наборов канцелярских принадлежностей и школьных рюкзаков для учеников 1 - 4 классов и 3100 - для учеников 5 - 9 классов. |
| Compilation of 550 stationery items and cleaning kits in order to expedite the dispatch of strategic deployment stocks to missions and to reduce the number of strategic deployment stock line items in inventory | Подготовка 550 комплектов канцелярских принадлежностей и принадлежностей для чистки и уборки в целях ускорения отправки имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания в миссии и сокращения перечня статей стратегических запасов в инвентарной ведомости |
| In addition, a range of special grants is available to families with children, to pay for reference books, text books, stationery, school uniforms and after-school-care programmes. | Кроме того, предоставляются различные специальные пособия на детей для оплаты учебников, канцелярских принадлежностей, школьной формы и оплаты услуг по уходу за детьми после школьных занятий. |
| The amount of $4,000 is requested for stationery and office supplies for the African Union peacekeeping capacity section in Addis Ababa. | Ассигнования в размере 4000 долл. США необходимы для приобретения канцелярских принадлежностей для базирующегося в Аддис-Абебе подразделения, занимающегося вопросами укрепления миротворческого потенциала Африканского союза. |
| Additional requirements for stationery and office supplies, field defence stores, quartermaster and general stores resulted from increased requirements for general office supplies, stationery, household items for military contingents and various materials required for defence positions. | Дополнительные потребности по статьям писчебумажных и канцелярских принадлежностей, полевого военного имущества, квартирмейстерского имущества и имущества общего назначения обусловлены увеличением потребностей в канцелярских принадлежностях общего назначения, писчебумажных принадлежностях, предметах домашнего обихода для воинских контингентов и различных материалах, необходимых для оборудования оборонительных позиций. |
| It is noteworthy that textbooks and stationery are distributed free of charge and without discrimination to all students at all stages of education. | Следует отметить, что учебники и канцелярские принадлежности бесплатно выдаются учащимся на всех этапах обучения и без какой-либо дискриминации. |
| Okay, so I snuck into Emily's bedroom and stole some of her stationery. | Ладно, я пробралась в спальню Эмили и украла некоторые её канцелярские принадлежности. |
| Admin. costs (telephone, fax, stationery, group photos, 2018 | Административные расходы (телефон, факс, канцелярские принадлежности, групповые фотографии, 2018 |
| In the grades where FPE has not yet been introduced, the Ministry of Education continues to provide free text and workbooks, free stationery, free school furniture and free exercise books. | В тех классах, где БНО не было введено, Министерство образования продолжает предоставлять бесплатные учебники и тетради, бесплатные канцелярские принадлежности, бесплатную школьную мебель и бесплатные сборники упражнений. |
| The flower is also represented on all manner of consumer goods in Japan, including kimono, stationery, and dishware. | Изображение цветов сакуры встречаются на всех видах японских потребительских товаров, включая кимоно, канцелярские принадлежности и посуду. |
| How did she get her stationery from jail? | Как она могла получить канцтовары, находясь в тюрьме? |
| And although I feel that stationery is an appropriate gift to give to a close friend, | И хотя, я считаю, что канцтовары - это не самый подходящий подарок для близкого друга, |
| Lower requirements for stationery and office supplies, medical supplies and uniform items, flags and decals are attributable to the decrease in the number of military and civilian personnel. | Сокращение суммы ассигнований на канцтовары, предметы медицинского назначения и предметы обмундирования, флаги и отличительные знаки обусловлено сокращением численности военного и гражданского персонала. |
| It proposed many other measures, such as restricting overseas travel to economy class, reducing the number of accompanying staff on field tours within Japan and reducing stationery costs. | Он предлагал множество других мер, таких, как ограничение поездок за рубеж экономическим классом, сокращение численности участников поездок на места в пределах Японии и сокращение расходов на канцтовары. |
| Stationery, medical and cleaning supplies, etc. | Канцтовары, предметы медицинского назначения, моющие средства, пр. |
| Teachers and students reported that schoolbooks and stationery were looted, and that blackboards and desks were burned. | По сообщениям учителей и учеников, книги и канцелярские товары были похищены, а доски и парты - сожжены. |
| During the reporting period, UNMIK donated equipment, including vehicles, computers and related equipment, containers and stationery to municipalities and institutions across Kosovo on the basis of its comprehensive evaluation of requests and needs. | В течение отчетного периода МООНК безвозмездно предоставила технику, включая транспортные средства, компьютеры и соответствующее оборудование, тару и канцелярские товары, муниципальным образованиям и учреждениям на всей территории Косово по результатам проведенной ею комплексной оценки запросов и потребностей. |
| IS3.53 Estimated requirements of $7,900 would cover the costs of stationery and office supplies, data-processing supplies and other expendable items. | РП3.53 Ассигнования, испрашиваемые по данной статье (7900 долл. США), предназначены для покрытия расходов на канцелярские товары и материалы, материалы для оборудования по обработке данных и другие расходуемые материалы. |
| Shredders System contract - stationery items | Системные контракты - канцелярские товары и принадлежности |
| She endeavored to downplay her unusual name by signing her first name illegibly and having her stationery printed with "I. Hogg" or "Miss Hogg". | Айма Хогг всю жизнь пыталась приуменьшить необычное имя, подписывая его неразборчиво и печатая канцелярские товары с формулами «I. Hogg» или «Miss Hogg». |
| According to a brochure distributed by the National Postal Museum (now the British Postal Museum & Archive), the Mulready envelopes threatened the livelihoods of stationery manufacturers, who encouraged the satires. | Согласно брошюре, выпущенной Национальным почтовым музеем (ныне Британский почтовый музей и архив), конверты Мюльреди угрожали самому существованию производителей канцелярских товаров, которые поощряли такую сатиру. |
| The CHAIRMAN, responding to questions raised by a number of delegations about the availability of stationery in conference rooms, said that the matter would be taken up by the Bureau of the Fifth Committee. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, отвечая на вопросы ряда делегаций о наличии канцелярских товаров в залах заседаний, говорит, что этот вопрос будет рассмотрен бюро Пятого комитета. |
| delivery to the stationery shop | Доставка в магазин канцелярских товаров. |
| In two field offices, the Administrative Officer performed accounting, procurement, custody and issuance of stationery and cashiering, which are incompatible functions. | В двух отделениях на местах административный сотрудник выполнял функции, связанные с составлением бухгалтерских отчетов, закупками, хранением и выдачей канцелярских товаров и осуществлением операций с денежной наличностью, которые являются несовместимыми. |
| Provisions of $21,200 under supplies and services include miscellaneous services including services of support personnel, office supplies and stationery, subscription and official functions in connection with the efforts of the good offices. | закупку конторских принадлежностей и канцелярских товаров, приобретение подписных изданий и оплату представительских расходов, связанных с осуществлением добрых услуг |
| I've given you my good stationery, so don't waste it. | Я дам вам хорошую почтовую бумагу и канцтовары, так что не потеряйте их. |
| supplies and materials, including photocopying paper, stationery, meeting supplies, and gasoline (USD 30,000); | ё) принадлежности и материалы, включая фотокопировальную бумагу, канцелярские принадлежности, принадлежности для обслуживания заседаний и бензин (30000 долл. США); |
| A detained or arrested person or a person put in a medical institution for forensic expertise has the right to meet his/her lawyer in private, to use legislative materials and juridical literature and have papers and stationery for drafting of complaints, applications and other documents. | Задержанное, арестованное или помещенное в медицинское учреждение лицо должно иметь возможность встречаться один на один со своим защитником, пользоваться законодательными материалами и юридической литературой, иметь бумагу и канцелярские принадлежности для составления жалоб, ходатайств и иных документов. |
| Supplies and materials in the amount of $182,200 are for stationery and office supplies, including such items as printer cartridges, data-processing supplies, paper and other miscellaneous supplies. | Ассигнования по статье «Предметы снабжения и материалы» в размере 182200 долл. США включают в себя покрытие расходов на канцелярские и конторские принадлежности, включая, в частности, картриджи для принтеров, принадлежности для обработки данных, бумагу и другие предметы снабжения. |
| 11A. An amount of $1,599,800, reflecting no growth, is requested to provide for all UNCTAD office supplies, including reproduction supplies, paper and stationery, electronic data and word-processing supplies, books and library supplies. | 11А. Сумма в размере 1599800 долл. США, отражающая нулевой рост, испрашивается для обеспечения ЮНКТАД всеми кабинетными принадлежностями, включая принадлежности для воспроизводящей аппаратуры, бумагу и канцелярские принадлежности, принадлежности к оборудованию для электронной обработки данных и текстообработки, книги и библиотечные принадлежности. |
| The National Working Committee for Women's Affairs and non-governmental organizations were providing some assistance in the form of school uniforms, textbooks and stationery. | Национальный рабочий комитет по делам женщин и неправительственные организации предоставляют определенную помощь в виде снабжения школьной форменной одеждой, учебниками и канцелярскими принадлежностями. |
| UNICEF continued to implement its 2014/15 "Back to learning campaign", which aims to provide 1 million children with school bags and essential stationery, such as pens and notebooks, in nearly 300 sub-districts in all 14 governorates. | ЮНИСЕФ продолжал осуществлять свою рассчитанную на 2014/15 учебный год кампанию «Снова в школу», в рамках которой планируется обеспечить один миллион детей школьными сумками и необходимыми канцелярскими принадлежностями, такими как ручки и тетради, почти в 300 округах всех 14 мухафаз. |
| He spent his days in hotel lobbies reading discarded newspapers to keep track of the schedules of Garfield and his cabinet and making use of the hotels' complimentary stationery to write them letters pressing his claim for a consulship. | Он проводил дни в гостиничных лобби, читая отброшенные газеты, чтобы следить за деятельностью Гарфилда и его кабинета и пользоваться бесплатными канцелярскими принадлежностями отелей, чтобы написать им письма, в которых он настаивал на своем назначении консулом. |
| He looked around in many stationery shop | Он побывал во многих магазинах с канцелярскими принадлежностями. |
| I own the stationery store down the street. | Я владею магазином с канцелярскими принадлежностями ниже по улице. |
| Most basic commodities, from school stationery to mechanical spare parts to bedding, remain in short supply. | Товаров первейшей необходимости - начиная со школьных письменных принадлежностей и заканчивая механическими запчастями и постельными принадлежностями - по-прежнему не хватает. |
| Well, if you'd like to write a letter, I have plenty of stationery. | Ну, если хочешь написать письмо, у меня полно письменных принадлежностей. |
| UNHCR and partners assisted the most vulnerable children with school uniforms and stationery and helped the Government to expand the education capacity. | УВКБ и партнеры оказывали наиболее нуждающимся детям помощь в приобретении школьной формы и письменных принадлежностей и помогали правительству расширить возможности для получения детьми образования. |
| Under the "Education for All" project, funding was being provided for free textbooks, clothing and stationery for needy students, as well as tuition grants and stipends. | В рамках проекта «Образование для всех» для нуждающихся студентов выделяются средства для предоставления им бесплатных учебников, одежды и письменных принадлежностей, а также пособий и стипендий для обучения. |
| Education is 'free' in that students are provided with the first lot of stationery free and free basic items such as books, pencils and rulers. | 10.2 Образование "бесплатно" в том отношении, что учащимся бесплатно выдают первый комплект письменных принадлежностей и предметы первой необходимости, такие как книги, карандаши, линейки. |
| Approximately 20,000 primary school students were provided with educational materials, stationery and other school supplies. | Около 20 тыс. учащихся начальной школы были обеспечены учебными материалами, канцелярскими товарами и другими школьными принадлежностями. |
| These schools provide school books, stationery, school supplies, housing, food and health care at no cost. | В таких школах ученики бесплатно обеспечиваются книгами, канцелярскими товарами, школьными принадлежностями, проживанием, питанием и медицинским обслуживанием. |
| Support to the rehabilitation of water supply and sanitation facilities and the provision of school supplies, stationery and kerosene heaters have been important components in improving the learning environment. | Поддержка в деле восстановления объектов водоснабжения и санитарии, а также снабжение школьными принадлежностями, канцелярскими товарами и керосиновыми нагревателями были важными компонентами усилий по улучшению среды обучения. |
| The Group is also investigating a possible diversion of funds from PETROCI, the Ivorian oil company, to support Mr. Gbagbo through a front company supplying stationery. | Группа также занимается расследованием сообщений о возможном выводе финансовых средств ивуарийской нефтяной компании ПЕТРОКИ для оказания поддержки г-ну Гбагбо через подставную компанию, занимающуюся снабжением канцелярскими товарами. |
| The "Dream bag project" consists of distributing bags of stationery items, toys and messages of friendship to children who have suffered in situations of conflict. | Проект под названием «Сумка мечты» предусматривает распределение среди детей, находящихся в районах, затронутых конфликтами, сумок, наполненных канцелярскими товарами, игрушками и дружескими посланиями. |
| Note: we recommend that this field be entered for all your images at once using the IPTC Stationery Pad feature in Photo Mechanic. | Внимание: Мы рекомендуем вводить информацию в этой строке для каждого из Ваших снимков, используйте IPTC Stationery пример в Photo Mechanic. |
| Then select all the images in the folder and apply the Stationery Pad, and the Category field will be updated for all the files. | Потом выберите все фото, в той папке и Примените Stationery Pad в строке категории, - все файлы будут обновлены. |
| For example, to change the Category for the all the images in your INN folder, you would open the Stationery Pad, choose INN from the Category drop-down, and check the box next to the Category field. | Например: для изменения категории для всех снимков в Вашей папке INN, вы откроете Stationery Pad, выберете INN из списка категорий и выберите окно возле строки Категории. |
| Most of its publishing functions were privatised in 1996 as a separate company known as The Stationery Office (TSO), but HMSO continued as a separate part of the Cabinet Office. | Большинство издательских функций HMSO были приватизированы в 1996 году как отдельная компания, названная The Stationery Office (TSO), но офис продолжил функционировать как отдельная часть кабинета министров. |
| Warehouse Stationery (Blue Sheds) Average 30,000 to 40,000 square feet (2,800 to 3,700 m2) and include a large selection of stationery, computers, printers and computer/office products. | Warehouse Stationery (Синие ангары, с англ. Blue Sheds) - торговые точки со средней площадью 2800-3700 м², в которых представлены канцелярские товары, компьютеры, принтеры и другая оргтехника. |
| He bore a letter on a Spanish tobacco company's stationery that said they had hired him for a market survey in Peru. | При себе он имел письмо на бланке одной испанской табачной компании о том, что он послан в командировку для изучения местного языка. |
| Just put it on my stationery, put whatever you want and I'll sign it. | Просто напиши это на моём бланке, напиши всё, что захочешь, и я подпишу это. |
| The statement should be on the stationery of the employer's business organization and must be notarized. | Подтверждение должно быть написано на официальном бланке фирмы работодателя и заверено нотариусом. |
| The victim had access to all the "Office of the Mayor" stationery he could ever want, yet he hand-made a letterhead on stationery from a Marriott? | Потерпевший имел доступ ко всем бланкам из офиса мэра, которые мог пожелать, а он состряпал письмо на бланке из Мариотта? |
| Well, as someone who doesn't make much money, weren't you concerned about spending $3,000 on a publicity firm whose stationery reads, | Как человек, который не зарабатывает много денег, вы не были обеспокоены, потратив $3000 на пиар-фирму, на фирменном бланке которой написано: |
| The stationery, the logo, and the typewriter are there. | Такая же бумага, логотип и машинка. |
| 7.93 A provision of $8,900 would provide for supplies and materials such as stationery, photocopy papers and other miscellaneous supplies. | 7.93 Ассигнования в размере 8900 долл. США будут использованы для приобретения таких принадлежностей и материалов, как канцелярские товары, бумага для фотокопировальных машин и прочие различные принадлежности. |
| This is the same stationery used in those letters. | Эта та же бумага, на которой были написаны те буквы |
| Yes, it's linen fibre, yes, it's on the expensive side... but it's not so rare that you won't find it in a thousand stationery stores... throughout the world. | Да, обычная бумага. Да, дорогая,... но не настолько редкая, чтобы её нельзя было найти в тысяче магазинов... канцтоваров по всему миру. |
| Stationery and office supplies and photocopying paper: €192,683 | Канцелярские и конторские принадлежности и материалы, а также фотокопировальная бумага: 192683 евро |