| However, in this category, information technology and communication services accounted by far for most of the contracts (18 in total) followed by printing, photocopy and stationery services. | Однако в этой категории абсолютное большинство контрактов приходится на услуги в области информационных технологий и коммуникаций (в общей сложности 18), за которыми следуют типографские услуги, а также услуги по поставке фотокопировальной техники и канцелярских принадлежностей. |
| Costs for rental of two computers, one printer, one copy machine, stationery for 39 participants and associated conference facilities and services (total $15,000) for six workshops of three days each. | Расходы предусмотрены на аренду двух компьютеров, одного принтера, одного копировального аппарата, закупку канцелярских принадлежностей для 39 участников и оплату конференционных помещений и услуг (всего 15000 долл. США) для шести трехдневных практикумов. |
| The Panel finds that adjustments should be made for enhancement in respect of the amounts claimed for computers and laboratory equipment, and for inadequate accounting for depreciation in respect of the amounts claimed for office stationery, the library collection, computers and laboratory equipment. | Группа приходит к выводу о необходимости произвести корректировку истребуемых сумм в свете улучшений применительно к суммам, испрашиваемым в отношении компьютеров и лабораторного оборудования, а также в свете недостаточного учета амортизации в отношении сумм, испрашиваемых в отношении канцелярских принадлежностей, библиотечной коллекции, компьютеров и лабораторного оборудования. |
| Additional requirements ($8,500) arose for quartermaster and general stores ($8,000) and stationery ($500). | Дополнительные потребности (8500 долл. США) возникли в связи с необходимостью пополнения запасов по статье квартирмейстерского имущества и имущества общего назначения (8000 долл. США) и закупкой канцелярских принадлежностей (500 долл. США). |
| Our assortment of office supply comprises of everything a modern office cannot do without - drawing sets, stationery, highlighters, glue, folders, paper clips and similar. | Ассортимент канцелярских принадлежностей предлагает все, без чего не обойдется современное бюро сегодня - пишущие принадлежности, маркеры, клеи, папки-регистраторы, кнопки и другие продукты. |
| So if you need any personal stationery, magazines... | Так что, если тебе нужны будут канцелярские принадлежности, журналы... |
| I expect this is where you keep the stationery. | Полагаю, здесь вы храните канцелярские принадлежности. |
| The amount of $146,000 is required to cover the cost of stationery, office and data-processing supplies for staff. | Сумма в размере 146000 долл. США предназначена для покрытия расходов на канцелярские принадлежности, конторские предметы снабжения и связанные с обработкой данных предметы снабжения для сотрудников. |
| Stationery and other office supplies | Канцелярские принадлежности и прочие конторские материалы |
| The flower is also represented on all manner of consumer goods in Japan, including kimono, stationery, and dishware. | Изображение цветов сакуры встречаются на всех видах японских потребительских товаров, включая кимоно, канцелярские принадлежности и посуду. |
| And stationery is a timeless gift. | И канцтовары это подарок вне времени. |
| Although international law requires that primary education is free and compulsory, very often parents still have to pay for school equipment such as uniforms, books and stationery. | Хотя международное право требует, чтобы начальное образование было бесплатным и общеобязательным, зачастую родители все равно вынуждены платить за такие школьные принадлежности, как школьная форма, учебники и канцтовары. |
| The stationery bill was just... | Счёт за канцтовары был просто... |
| Savings under stationery and office supplies, medical supplies and quartermaster and general stores were due to the lower than estimated cost of acquiring the items under these headings. | Экономия по статьям «Канцтовары», «Предметы медицинского назначения» и «Квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения» была обусловлена более низкими, чем предусматривалось сметой, расходами на приобретение материалов и принадлежностей по этим статьям. |
| Stationery and office supplies (total costs) | Канцтовары (общий объем расходов) |
| 7.93 A provision of $8,900 would provide for supplies and materials such as stationery, photocopy papers and other miscellaneous supplies. | 7.93 Ассигнования в размере 8900 долл. США будут использованы для приобретения таких принадлежностей и материалов, как канцелярские товары, бумага для фотокопировальных машин и прочие различные принадлежности. |
| Similarly, over 143 orders were placed for articles of stationery, 27 orders for photocopying machines and spares and 12 orders for facsimile machines. | Аналогичным образом были размещены 143 заказа на канцелярские товары, 27 заказов на фотокопировальные машины и запасные части к ним и 12 заказов на аппараты факсимильной связи. |
| Perhaps you'd be so kind as to place a stationery order. | Будь так добра, сделай заказ на канцелярские товары. |
| Shredders System contract - stationery items | Системные контракты - канцелярские товары и принадлежности |
| Warehouse Stationery (Blue Sheds) Average 30,000 to 40,000 square feet (2,800 to 3,700 m2) and include a large selection of stationery, computers, printers and computer/office products. | Warehouse Stationery (Синие ангары, с англ. Blue Sheds) - торговые точки со средней площадью 2800-3700 м², в которых представлены канцелярские товары, компьютеры, принтеры и другая оргтехника. |
| manufacture of stationery and goods for sports and tourism. | производство канцелярских товаров и товаров для спорта и туризма. |
| Major issues related to Inventories include analysis of existing inventories in BMS, publications, the library and storage of stationery, in order to determine whether these should be capitalized or expensed. | В части инвентарных запасов основной задачей является анализ существующих запасов в Службах эксплуатации зданий, запасов публикаций, библиотечных фондов и запасов канцелярских товаров в целях определения, следует ли их капитализировать или расходовать. |
| It's just something I've knocked up myself - a pencil case with a picture of a jazz musician, uniting the twin disciplines of jazz and stationery management in a unique package. | Это я сделал сам: пенал с наклейкой джазовых музыкантов! Соединение джаза и канцелярских товаров в одной вещи! |
| Implementation of local procurement authority system for stationery items and stock management controls | Внедрение системы получения разрешений на местах на закупку канцелярских товаров, а также контроля за запасами |
| A provision for stationery and office supplies ($14,000), subscriptions to newspapers for the Office ($1,000) and other miscellaneous supplies ($8,000) would be required. | Ассигнования на приобретение канцелярских товаров и принадлежностей (14000 долл. США), подписку на газеты для Управления (1000 долл. США) и оплату прочих услуг (8000 долл. США). |
| I've given you my good stationery, so don't waste it. | Я дам вам хорошую почтовую бумагу и канцтовары, так что не потеряйте их. |
| Well, who stores stationery in a safe deposit box? | Хорошо, кто хранит чистую бумагу в банковской ячейке? |
| This estimate covers the cost of stationery and office supplies for both civilian and military usage, photocopy paper and supplies and electronic data-processing supplies such as diskettes, tapes, and so on. | В настоящей смете предусматривается покрытие расходов на канцелярские и конторские принадлежности и материалы как гражданского, так и военного назначения, фотокопировальную бумагу и принадлежности и принадлежности для электронной обработки данных, такие, как дискеты, пленки и т.п. |
| Provision is made for stationery and office supplies, including reproduction materials, data-processing paper, ribbons, cartridges and diskettes for computers and teletype paper estimated at $13,030 per month. | Предусматриваются ассигнования на приобретение канцелярских принадлежностей и оргтехники, включая копировальные принадлежности, бумагу для оборудования по обработке данных, ленты, кассеты и дискеты для компьютеров и бумагу для телетайпов; сметные расходы составляют 13030 долл. США в месяц. |
| In another campaign titled "Operation Dynamite," the Church of Scientology sent itself forged bomb threats, purportedly from Cooper, using her stationery with her fingerprints on it; it also planned to send bomb threats to Henry Kissinger, among others. | Предыдущая акция называлась «Операция "Динамит"», когда Церковь саентологии используя печатную машинку Купер и бумагу с её отпечатками пальцев рассылала от имени Купер поддельные письма с угрозами взрыва бомбы; в дальнейшем саентологи намеревались отправить подобные письма Генри Киссинджеру. |
| There is also difficulty in providing chalk, paper, stationery and children's toys. | Существуют трудности и в обеспечении школ мелом, бумагой, канцелярскими принадлежностями и игрушками. |
| The Ministry of Education has supplied stationery to all schools in the country to assist children with logistical constraints in attending school. | Министерство образования обеспечило канцелярскими принадлежностями все школы страны, чтобы дети из семей, испытывающих материальные трудности, могли ходить в школу. |
| UNICEF continued to implement its 2014/15 "Back to learning campaign", which aims to provide 1 million children with school bags and essential stationery, such as pens and notebooks, in nearly 300 sub-districts in all 14 governorates. | ЮНИСЕФ продолжал осуществлять свою рассчитанную на 2014/15 учебный год кампанию «Снова в школу», в рамках которой планируется обеспечить один миллион детей школьными сумками и необходимыми канцелярскими принадлежностями, такими как ручки и тетради, почти в 300 округах всех 14 мухафаз. |
| In the grades where the Government did not yet provide free education, it offered free text- and workbooks, free stationery, free exercise books, school furniture, feeding programmes and improved infrastructure. | Классы, бесплатное обучение в которых не предусмотрено, обеспечиваются бесплатными учебниками и рабочими тетрадями, бесплатными канцелярскими принадлежностями, сборниками упражнений, школьной мебелью, программами в области питания и улучшенной инфраструктурой. |
| Other services for possible decentralized funding could in principle include training services, travel documents and visa services, consolidated office and stationery supplies and procurement services. | К числу других услуг, в связи с которыми можно было бы провести децентрализацию финансирования, могли бы в принципе относиться услуги по профессиональной подготовке, услуги по оформлению проездных документов и виз, услуги по объединенному снабжению конторскими и канцелярскими принадлежностями и закупкам. |
| Most basic commodities, from school stationery to mechanical spare parts to bedding, remain in short supply. | Товаров первейшей необходимости - начиная со школьных письменных принадлежностей и заканчивая механическими запчастями и постельными принадлежностями - по-прежнему не хватает. |
| Well, if you'd like to write a letter, I have plenty of stationery. | Ну, если хочешь написать письмо, у меня полно письменных принадлежностей. |
| UNHCR and partners assisted the most vulnerable children with school uniforms and stationery and helped the Government to expand the education capacity. | УВКБ и партнеры оказывали наиболее нуждающимся детям помощь в приобретении школьной формы и письменных принадлежностей и помогали правительству расширить возможности для получения детьми образования. |
| Education is 'free' in that students are provided with the first lot of stationery free and free basic items such as books, pencils and rulers. | 10.2 Образование "бесплатно" в том отношении, что учащимся бесплатно выдают первый комплект письменных принадлежностей и предметы первой необходимости, такие как книги, карандаши, линейки. |
| Providing reading and arithmetic books and stationery free of charge for women studying on the courses. | бесплатная раздача учебных пособий (по чтению и счету) и письменных принадлежностей учащимся-женщинам; |
| Approximately 20,000 primary school students were provided with educational materials, stationery and other school supplies. | Около 20 тыс. учащихся начальной школы были обеспечены учебными материалами, канцелярскими товарами и другими школьными принадлежностями. |
| Support to the rehabilitation of water supply and sanitation facilities and the provision of school supplies, stationery and kerosene heaters have been important components in improving the learning environment. | Поддержка в деле восстановления объектов водоснабжения и санитарии, а также снабжение школьными принадлежностями, канцелярскими товарами и керосиновыми нагревателями были важными компонентами усилий по улучшению среды обучения. |
| The Group is also investigating a possible diversion of funds from PETROCI, the Ivorian oil company, to support Mr. Gbagbo through a front company supplying stationery. | Группа также занимается расследованием сообщений о возможном выводе финансовых средств ивуарийской нефтяной компании ПЕТРОКИ для оказания поддержки г-ну Гбагбо через подставную компанию, занимающуюся снабжением канцелярскими товарами. |
| Goal 2: Rehabilitation of school buildings, classrooms and playgrounds (646 units); supported children with books, school uniforms and stationery (2,775 individuals). | Цель 2: Восстановление зданий школ, классов и игровых площадок (646 объектов); снабжение детей учебниками, школьными формами и канцелярскими товарами (2775 человек). |
| On the same day, another violation occurred when a van full of stationery was allowed to cross into the "Republika Srpska". | В этот же день имело место еще одно нарушение, когда через границу в "Сербскую Республику" был пропущен автофургон, полностью загруженный канцелярскими товарами. |
| Choose Apply IPTC Stationery Pad to Photos from the Image menu. | Выберите Apply (применить) IPTC Stationery Pad для фото из выбранного меню. |
| Then select all the images in the folder and apply the Stationery Pad, and the Category field will be updated for all the files. | Потом выберите все фото, в той папке и Примените Stationery Pad в строке категории, - все файлы будут обновлены. |
| The Office of Public Sector Information (OPSI) is the body responsible for the operation of Her Majesty's Stationery Office (HMSO) and of other public information services of the United Kingdom. | Управление информации государственного сектора Великобритании (англ. Office of Public Sector Information, OPSI) - орган, ответственный за работу Канцелярии Её Величества (англ. Her Majesty's Stationery Office, HMSO) и других служб общественной информации Соединённого Королевства. |
| Most of its publishing functions were privatised in 1996 as a separate company known as The Stationery Office (TSO), but HMSO continued as a separate part of the Cabinet Office. | Большинство издательских функций HMSO были приватизированы в 1996 году как отдельная компания, названная The Stationery Office (TSO), но офис продолжил функционировать как отдельная часть кабинета министров. |
| Warehouse Stationery (Blue Sheds) Average 30,000 to 40,000 square feet (2,800 to 3,700 m2) and include a large selection of stationery, computers, printers and computer/office products. | Warehouse Stationery (Синие ангары, с англ. Blue Sheds) - торговые точки со средней площадью 2800-3700 м², в которых представлены канцелярские товары, компьютеры, принтеры и другая оргтехника. |
| He bore a letter on a Spanish tobacco company's stationery that said they had hired him for a market survey in Peru. | При себе он имел письмо на бланке одной испанской табачной компании о том, что он послан в командировку для изучения местного языка. |
| The letter is on firm stationery and addressed to Metropolitan Credit, signed by a lawyer named "Cassandra Muffintop." | Письмо написано на нашем бланке и адресовано Метрополитан Кредит. Подписано адвокатом "Касандрой Маффинтоп". |
| Just put it on my stationery, put whatever you want and I'll sign it. | Просто напиши это на моём бланке, напиши всё, что захочешь, и я подпишу это. |
| The statement should be on the stationery of the employer's business organization and must be notarized. | Подтверждение должно быть написано на официальном бланке фирмы работодателя и заверено нотариусом. |
| In the event that the subsidiary's manager placed any orders, they had to be confirmed in writing on the defendant's stationery or approved with the defendant's stamp. | В случае размещения каких-либо заказов управляющим дочерней компанией они должны были оформляться в письменном виде на фирменном бланке ответчика или заверяться его печатью. |
| Well, the stationery's legit. | Ну, почтовая бумага не лжет. |
| The stationery and typewriter check out. | Но бумага и машинка - те же. |
| 7.93 A provision of $8,900 would provide for supplies and materials such as stationery, photocopy papers and other miscellaneous supplies. | 7.93 Ассигнования в размере 8900 долл. США будут использованы для приобретения таких принадлежностей и материалов, как канцелярские товары, бумага для фотокопировальных машин и прочие различные принадлежности. |
| Stationery and office supplies and photocopying paper: €192,683 | Канцелярские и конторские принадлежности и материалы, а также фотокопировальная бумага: 192683 евро |
| The budget lines for rental of office equipment and purchase of office supplies include the costs of renting photocopying machines and purchasing sundry office supplies such as paper, stationery and printer cartridges. | В бюджете статьи расходов на аренду конторского оборудования и приобретение конторских принадлежностей и материалов включают расходы на аренду фотокопировальных машин и приобретение расходных конторских принадлежностей и материалов, таких, как бумага, канцелярские товары и картриджи для печатающих устройств. |