| This is regarding your advisor, Bob starling. | Это относительно вашего советника, Боба Старлинга. |
| We have starling's printer in evidence. | У нас есть принтер Старлинга в качестве доказательства. |
| I'll see if I can match it to starling's printer. | Я посмотрю, смогу ли я сравнить его с принтером Старлинга. |
| That I will tirelessly pursue justice on behalf of all of starling's citizens... | Что буду неутомимо чинить правосудие от имени всех жителей Старлинга. |
| You gassed my lab for starling, Melissa. | Мелисса, Вы отравили газом мою лабораторию для Старлинга |
| Free first class round trip to Starling. | Билет туда и обратно в первом классе до Старлинга. |
| First Bank of Starling is located right above the water treatment tunnels. | Первый Банк Старлинга расположен прямо над туннелями обработки воды. |
| First Bank of Starling was hit two minutes ago. | На Первый Банк Старлинга напали 2 минуты назад. |
| I want to serve the people of Starling, not the men and women who think they own it. | Я хочу служить людям Старлинга, а не тем, кто считает его своей собственностью. |
| The people of Starling know that I have a vision... and the experienced apparatus to make that vision a reality. | Люди Старлинга знают, что у меня есть видение, и опыт в управлении, чтобы реализовать его. |
| I just thought that I'd - ahem - we'd have more time, when you explained to me that my ascension to Ra's would include the destruction of Starling. | Я просто думал, что у меня - гм - у нас будет больше времени, когда ты объяснил мне, что моё восхождение к Ра'су включает уничтожение Старлинга. |
| So this is starling's letter to me? | Это письмо мне от Старлинга? |
| H. Starling had an accomplice. | У Старлинга был сообщник. |
| They called him the Starling southpaw. | Его называли Левша Старлинга. |
| She decided to leave Starling before the attacks started. | Она решила уехать из Старлинга до того, как начались нападения. |
| SCPD just dispatched a riot squad to Starling National. | Полицейское управление направило отряд для ликвидации беспорядков к банку Старлинга. |
| You were busy, and the situation at Starling National was escalating. | Ты был занят, а ситуация в национальном банке Старлинга становилась хуже. |
| She's at Starling General, overdosed on toxins from the bee and is in some sort of a coma. | Она в госпитале Старлинга, у нее передозировка пчелиными токсинами, и она находится в своеобразной коме. |
| How fast can you make it to Starling General? | Как скоро ты сможешь быть в госпитале Старлинга? |
| But I need you to know that when I said I wanted to leave Starling with you, that wasn't a lie. | Но я хочу, чтобы ты знала, когда я сказал, что хочу уехать из Старлинга с тобой, это не было ложью. |
| He's at starling general. | Он в центральной больнице Старлинга. |
| Starling General's at Eighth and Wilcott. | Больница Старлинга на восьмой Уилкотт. |