| He'll come around. "Have you met my daughter, Lady Rupert standish?" | Он изменит свое мнение. "Вы знакомы с моей дочерью, леди Руперт Стэндиш?" |
| A fellow by the name of Standish came over to see you tonight. | Один приятель по фамилии Стэндиш приходил сегодня повидаться с тобой. |
| We have been looking forward to a conversation with you, Mr. Standish. | Мы с нетерпением ждали беседы с вами, мистер Стэндиш. |
| All right to proceed, Dr. Standish. | Продолжайте, доктор Стэндиш. |
| There he met and married Barbara Standish Waldo, an American woman whose parents were reputed to be wealthy. | Там он встретил и взял в супруги Барбару Стэндиш Уолдо, чьи родители слыли богачами. |
| It was in the diary of Peter Standish. | Это было в дневнике Питера Стэндиша. |
| I must ask you to formally identify Mr. Standish. | Я должен просить вас официально опознать мистера Стэндиша. |
| You know Chief Constable Standish, I take it? | Вы знаете шеф-инспектора Стэндиша, я полагаю? |
| Now Henry, having first charged Queen Catherine's supporters, Bishops John Fisher, Nicholas West and Henry Standish and Archdeacon of Exeter, Adam Travers, decided to proceed against the whole clergy. | Теперь Генрих, сначала обвинивший сторонников Екатерины, епископов Джона Фишера, Николаса Уеста и Генриха Стэндиша и архидьякона Эксетера Адама Трэверса, решил действовать против всего духовенства. |
| Send to the Blue Boar Inn, and have Mr. Standish's boxes brought here. | Пошлите рассыльного в "Синего Борова", пусть он принесёт багаж господина Стэндиша. |
| I was talking to Chief Constable Standish at the Widows And Orphans. | Я разговаривал с шеф-констеблем Стэндишем от Вдов и Сирот. |
| She's gone to Havana with Standish. | Она отправилась В Гавану со Стэндишем. |
| The man who said he was from the future and could foretell history - The man who was committed to a lunatic asylum... was another Peter Standish - me. | Человек, который сказал, что он побывал в будущем и мог предсказать историю, и человек, который был сдан в сумасшедший дом, был другим Питером Стэндишем. |
| Both Wintergreen and Landesdown were playing golf with DI Chard and Chief Constable Standish. | Винтергрин и Ландесман играли вместе в гольф с детектив инспектором Чардом и начальником полиции Стэндишем. |
| Helen has danced with no one else but Standish. | Элен всё время танцует со Стэндишем. |