Английский - русский
Перевод слова Stain

Перевод stain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятно (примеров 309)
The stain on the District's moral landscape is gone. Пятно на моральном пейзаже окружного прокурора исчезло.
Through the stain glass windows you see the true face of a landscape filled with life. Через пятно стекло окна вы увидите истинное лицо пейзаж наполнена жизнью.
I would sprinkle it on the stain. Я бы посыпала ее на пятно.
Are you going to tell me there's a stain on my tie from some special kind of ketchup you can only buy in Manhattan? Вероятно, у меня пятно на галстуке от какого-нибудь особенного вида кетчупа, который продаётся только на Манхэттене?
So what's the matter with this stain, Goodman? Так какое же пятно имелось в виду, Гудмен?
Больше примеров...
Запятнать (примеров 9)
Because I didn't want to stain his reputation. Потому что не хотела запятнать его репутацию.
We wouldn't want a stain on the family name. Нам не хотелось бы запятнать фамилию.
You must know that Don Quixote will defend the honour of... Dulcinea del Toboso against anyone who wants to stain it. Ты. Ты должен знать, что Дон Кихот будет защищать честь... Дульсинеи Тобосской от каждого, кто захочет ее запятнать.
We ask the members of this body to ensure that United Nations resolutions are not misused in that way and to hold accountable those Governments that seek to stain the United Nations by associating it with their acts of intolerance or brutality. Мы просим членов этого органа обеспечить, чтобы никто не злоупотреблял резолюциями Организации Объединенных Наций таким образом и чтобы те правительства, которые стремятся запятнать Организацию Объединенных Наций, увязывая ее с этими актами насилия или жестокости, несли за это ответственность.
The Group should not stain or blemish itself with failure and go down in history in ignominy. Группа не должна запятнать себя или нанести ущерб своей репутации неудачей и войти в историю с позором.
Больше примеров...
Испачкать (примеров 2)
You don't want to stain that gorgeous blouse. Ты ведь не хочешь испачкать эту шикарную блузку.
It's good for movement, hard to stain. Лучше для движения, сложнее испачкать.
Больше примеров...
Запачкать (примеров 2)
Well, my shirt's off so I won't stain it, and I'm in your house 'cause I currently live here. Что ж, футболку снял, чтобы не запачкать, а нахожусь в твоём доме потому, что сейчас я сдесь живу.
This time, we're all wearing rubbers so we don't stain our slacks. В этот раз будем в резине, чтобы штаны не запачкать.
Больше примеров...
Окрашивать (примеров 2)
The vaults consist primarily of proteins, making it difficult to stain with conventional techniques. Vault состоят по большей части из белков, в связи с чем их трудно окрашивать стандартными методами.
It's cells and it's wires all wired together. So about a hundred years ago, some scientists invented a stain that would stain cells. Это клетки, а это провода, которые все связывают вместе Примерно 100 лет назад ученые изобрели краситель, который способен окрашивать клетки.
Больше примеров...
Stain (примеров 6)
"Stain" was later released on Incesticide. «Stain» была впоследствии выпущена на Incesticide.
On May 15, 2013, the group performed a song from the new album, "Permanent Stain", for the very first time on Good Morning America. 15 мая 2013 группа впервые публично исполнила песню «Permanent Stain» на телешоу «С добрым утром, Америка».
In June 2003, Blood Stain Child released their second studio album, Mystic Your Heart, which was co-produced by Anssi Kippo, a popular producer from Finland. 2003 год - в июне Blood Stain Child выпускают второй студийный альбом - «Mystic Your Heart», который был сопродюсирован Ансси Киппо (англ. Anssi Kippo).
This idea brings to mind Philip Roth's The Human Stain, published a year after the Senate acquitted her husband of perjury and obstruction-of-justice charges, with its searing portrait of how indelible even an undeserved blot on one's reputation can be. Эта идея напоминает Филиппа Рота с The Human Stain, опубликовавшем год спустя, после чего Сенат оправдал ее мужа в лжесвидетельстве и препятствовании справедливости обвинений, с его едким портретом, каким несмываемым даже незаслуженным может быть пятно на его репутации.
The band formed under the name "Visionquest" (stylised as "VISIONQUEST") in 1999, but changed their name to Blood Stain Child in 2000. Группа сформировалась в 1999 году под названием «Visionquest», но в 2000 году они переименовались в Blood Stain Child.
Больше примеров...
Краситель (примеров 9)
Anything with a strong color could work as a stain. Любое вещество яркого цвета может сойти за краситель.
In conjunction with osmium tetroxide, ZnI2 is used as a stain in electron microscopy. Наряду с тетраоксидом осмия ZnI2 используется как краситель в электронной микроскопии.
Additionally, vanillin can be used as a general-purpose stain for developing thin layer chromatography plates to aid in visualizing components of a reaction mixture. Дополнительно ванилин может быть использован как краситель общего назначения в тонкослойной хроматографии, с целью визуализации компонентов реакционной смеси.
The nonspecific esterase stain is used to identify a monocytic component in AMLs and to distinguish a poorly differentiated monoblastic leukemia from ALL. Неспецифический краситель эстеразы используется для моноцитаронй составляющей острых миелолейкозов и для дифференцирования от незрелой формы монобластного лейкоза от ОЛЛ.
It's cells and it's wires all wired together. So about a hundred years ago, some scientists invented a stain that would stain cells. Это клетки, а это провода, которые все связывают вместе Примерно 100 лет назад ученые изобрели краситель, который способен окрашивать клетки.
Больше примеров...
Пятновыводитель (примеров 7)
I have stain remover in the galley. У меня на кухне есть пятновыводитель.
There's stain remover in the laundry room. У меня в прачечной есть пятновыводитель.
I got that new stain stick to try out! Я хочу попробовать новый пятновыводитель!
You have any stain stick? У тебя есть твердый пятновыводитель?
Well, what can we do about this stain before it sets in? У меня в кладовке есть промышленный пятновыводитель.
Больше примеров...