When that happens, inflationary expectations will mount, long-term government bond yields will rise, mortgage rates and private market rates will increase, and one would end up with stagflation (inflation and recession). |
Когда это произойдет, инфляционные ожидания вырастут, доходность долгосрочных правительственных облигаций повысится, ставки кредитования по ипотеке и ставки частного рынка увеличатся, и все может закончиться стагфляцией (инфляция и спад). |
If so, the consequences will be a choice between the destructive runaway inflation familiar from much of post-WWII Latin America and stagflation. |
Если это произойдет, то в последствии придется выбирать между безудержной инфляцией, с которой уже столкнулось большинство стран Латинской Америки после 2-й мировой войны, и стагфляцией. |
In short, the overall macroeconomic picture in 2008 was characterized by stagflation, reduced growth, higher inflation and worsening budget and current account deficits. |
Одним словом, макроэкономическая картина в целом в 2008 году характеризовалась стагфляцией, снижением темпов роста, повышением темпов инфляции, увеличением бюджетного дефицита и ухудшением сальдо текущего платежного баланса. |
He argued that the Phillips curve was in the long run vertical at the "natural rate" and predicted what would come to be known as stagflation. |
Фридман считал, что в долгосрочной перспективе кривая Филлипса вертикальна и находится как раз на «естественном» уровне; ему удалось предсказать явление, впоследствии названное стагфляцией. |