While recessions may have internal or external causes, stagflation is always home made "inflation is always and everywhere a monetary phenomenon" and those who handle the coins are sovereign monetary authorities of each space. |
Хотя спад может иметь внутренние и внешние причины, стагфляция всегда домашний "инфляция всегда и везде денежный феномен", и тех, кто занимается монеты являются суверенные денежные власти каждого пространства. |
Barring a true negative supply-side shock, global stagflation is thus unlikely. |
Таким образом, в отсутствие подлинного отрицательного воздействия со стороны предложения глобальная стагфляция маловероятна. |
Moreover, it had brought about new rigidities, notably bureaucratization and that deadly phenomenon of the 1970's, stagflation - economic stagnation and high unemployment coupled with galloping inflation. |
Более того, она стала причиной новых форм оцепенелости, самые заметные из них - это бюрократизация и убийственный феномен 70-х - стагфляция: экономическая стагнация при высокой безработице и галопирующей инфляции. |
Stagflation requires a negative supply-side shock that increases prices while simultaneously reducing output. |
Стагфляция требует отрицательного воздействия со стороны предложения, увеличивающего цены при одновременном сокращении объёмов производства. |
Stagflation English-tracing "stagflation" word made from "stagnation" (stagnation) and "inflation" (inflation) indicates the time or economic conditions that, in an inflationary situation, there is a stagnant economy and the rate of inflation does not yield. |
Стагфляция Английский отслеживанию Слова "стагфляция" из "застоя" (стагнация) и "инфляция" (с учетом инфляции) указывает на время или экономических условий, что в инфляционной ситуации, есть застойная экономика и темпы инфляции не дают. |