| Well, unlike him, I didn't let Conrad stab me in the back. | Что ж, в отличие от него, я не позволил Конраду ударить меня в спину. |
| Now, is that about the time that you realized you could stab him in the back? | И именно в этот момент, ты поняла, что можешь ударить его в спину? |
| Stab another knife in my back? | Еще ударить ножом мне в спину, а? |
| Finish off Travis here or... stab Lucas. | Добить Трэвиса, или... ударить ножом Лукаса. |
| You could not wait a second, Therefore, instead of stab Japanese, I stabbed a cobra. | Нельзя было ждать ни секунды, поэтому, вместо того, чтобы ударить ножом японца, я ударил ножом кобру. |
| Man, sometimes I just feel like I could just stab her repeatedly. | Иногда я чувствую что мог бы просто заколоть её. |
| Made aunt Jenna stab herself in the stomach and cut off Uncle John's fingers. | Заставила тётю Джену заколоть себя в живот и отрезала пальцы дяде Джону |
| And how could you stab him, if before the cobra bite you in the head? | А как ты мог его заколоть, если перед этим кобра укусила тебя за голову? |
| Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? | Будет ли громким заявление, что этим можно её заколоть? |
| Why not stab him? | Почему не заколоть его? |
| Very difficult to hit anything vital when you stab in the back. | Крайне трудно задеть что-то жизненно важное когда наносишь удар сзади. |
| No, but how on earth did he stab himself like that? | Но с другой стороны, как он мог нанести такой удар сам себе? |
| "From hell's heart I stab at thee, William." | "Я нанесу тебе удар из сердца ада, Уилльям." |
| Forget watching "Stab." | Хватит смотреть "Удар ножом". |
| Bugs stab stems with stiletto-like mouthparts to reach the sap. | Клещи наносят удар по стеблям подобным шпильке хоботком, чтобы достигнуть сока. |
| You know, some guys wait till after family dinner before they go out and stab their girlfriends to death. | Знаешь, некоторые устраивают семейный ужин перед тем как пойти и насмерть зарезать свою девушку. |
| Why would someone stab their husband and then go to class? | Как можно зарезать мужа и затем отправится на занятия? |
| So... if you were to... stab somebody... what would you use? | Итак... если бы вы хотели зарезать кого-нибудь, что бы вы выбрали? |
| Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." | Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь». |
| Stab a big, strong lad in the back? | Зарезать детину, ударом ножа в спину? |
| She told me I should stab him with it. | И сказала, что ею и надо его пырнуть. |
| Can you... stab him in the leg or something? | Можешь... пырнуть его в ногу или типа того? |
| Can I stab her anywhere? | Я могу пырнуть её куда угодно? |
| Why not just run at him from across the room... and stab him with all three pitchforks? | А может сразу же подбежать и пырнуть его этими вилами? |
| Stab me with your heels. No. | Пырнуть меня своими шпильками? |
| She probably won't stab a woman. | Она, вероятно, не станет резать женщину. |
| It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. | Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться. |
| I can't stab anyone! | Я не стану никого резать! |
| Stab, hook, slice. | колоть, цеплять, резать. |
| I'm going to let you folks decide which one of you I stab and stab and stab until you're dead. | Я дам вам шанс, ребята, самим решить, кого из вас я буду резать, резать и резать, пока вы не умрете. |
| Why stab a guy 30 times? | Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз! |
| During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. | Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его. |
| Who would stab a dead person? | Кто будет колоть мертвого человека? |
| Stab, hook, slice. | колоть, цеплять, резать. |
| Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? | Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива! |
| I felt a stab of pain, | Острая боль пронзила меня, |
| Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. | Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя. |
| When you stab the doll, the human being is also affected. | огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль. |
| I didn't see anyone stab her. | Не вижу никого, кто мог ее убить. |
| We could stab him in his throat. | Мы можем его убить. |
| Are you trying to make me stab you? | Ты хочешь, чтобы я захотела тебя убить? |
| Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. | "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть." |
| If I stab him, I could kill him, right? | Если я выберу нож, я ведь могу его убить, так? |
| You move your foot, or I'll stab you again. | Убери ногу, или я ее проткну. |
| I ask him to come, then stab him, perhaps? | Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно? |
| I'll stab you in the heart. | Проткну прямо в сердце. |
| With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. | Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя! |
| Sinai. Like when you stab me. | Если ты вдруг воткнешь мне нож в спину. |
| I'm afraid that if I don't have the knife, then one of you will stab somebody. | Боюсь, что если нож будет не у меня, то один из вас кого-нибудь порежет. |
| Where I come from, if someone saves your life, you don't stab him in the back. | А моих краях, если кто-то спасает тебе жизнь ты не получаешь нож от него в спину. |
| Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. | "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть." |
| What? So you're telling me that you used me to help you with soccer, and then you turn around and stab me in the back? | То есть, ты хочешь сказать, что ты использовал меня, чтобы я помог тебе попасть в команду, а потом бы ты отвернулся от меня и вонзил мне нож в спину? |
| Don't stab yourself in the face. | Не надо бить себя по лицу. |
| So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. | Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу? |
| But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. | Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку. |
| It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. | Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться. |
| People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |