Английский - русский
Перевод слова Stab

Перевод stab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 17)
Well, unlike him, I didn't let Conrad stab me in the back. Что ж, в отличие от него, я не позволил Конраду ударить меня в спину.
Stab another knife in my back? Еще ударить ножом мне в спину, а?
How does one stab oneself? Как вообще можно себя ударить?
This is who I am now, the kind of guy that'd stab his best friend in the back. Теперь я такой. парень, способный ударить в спину лучшего друга.
How could a kid who's a head shorter than his could he stab him from above? Вот как этот мальчик мог, который знаете, он меньше своего папы на целую голову, вот как он мог сверху вниз его ударить ножом?
Больше примеров...
Заколоть (примеров 18)
The same thing I wanted when you helped make Klaus stab me. То же, что хотела тогда, когда ты помог Клаусу заколоть меня.
Last night, I wanted to take a pair of scissors and stab you. Вчера, я хотела взять ножницы и заколоть тебя.
There's no way she could stab 3 grown men. Не могла она заколоть трех взрослых мужчин.
Shall we stab him as he sleeps? Так что ж, мне его заколоть во сне?
And how could you stab him, if before the cobra bite you in the head? А как ты мог его заколоть, если перед этим кобра укусила тебя за голову?
Больше примеров...
Удар (примеров 82)
That's likely the fatal stab right there. Вероятнее всего, вот это смертельный удар.
And I don't think it was a random stab to the heart, - I think it was right on target. И я не думаю, что удар в сердце был случайным, мне кажется, так и было задумано.
Single stab wound to the heart. Одиночный удар в сердце.
This party is all about the Stab movies. Эта вечеринка посвящена фильмам "Удар ножом" Ты понял?
Francesco, stab her. Франческо наносит ей удар ножом
Больше примеров...
Зарезать (примеров 10)
Why would someone stab their husband and then go to class? Как можно зарезать мужа и затем отправится на занятия?
I sure can stab though. Я таким и зарезать могу.
So you'd stab me? Ты хотела меня зарезать?
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь».
Stab a big, strong lad in the back? Зарезать детину, ударом ножа в спину?
Больше примеров...
Пырнуть (примеров 13)
She told me I should stab him with it. И сказала, что ею и надо его пырнуть.
Now that I'm governor, I stab him if he threatens me. Сейчас я могу пырнуть его, если он мне угрожает.
Something I can sneak up and stab someone with. Которым можно пырнуть украдкой.
Can I stab her anywhere? Я могу пырнуть её куда угодно?
Why not just run at him from across the room... and stab him with all three pitchforks? А может сразу же подбежать и пырнуть его этими вилами?
Больше примеров...
Резать (примеров 11)
Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать.
With all due respect, you can't let your children stab people. При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
I'm going to let you folks decide which one of you I stab and stab and stab until you're dead. Я дам вам шанс, ребята, самим решить, кого из вас я буду резать, резать и резать, пока вы не умрете.
Больше примеров...
Колоть (примеров 4)
Why stab a guy 30 times? Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз!
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его.
Who would stab a dead person? Кто будет колоть мертвого человека?
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Боль (примеров 4)
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива!
I felt a stab of pain, Острая боль пронзила меня,
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя.
When you stab the doll, the human being is also affected. огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль.
Больше примеров...
Убить (примеров 12)
I didn't see anyone stab her. Не вижу никого, кто мог ее убить.
I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить...
When you kill a king, you don't stab him in the dark. Если вам надо убить короля, то не стоит делать этого тайком.
Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть."
If I stab him, I could kill him, right? Если я выберу нож, я ведь могу его убить, так?
Больше примеров...
Проткну (примеров 4)
You move your foot, or I'll stab you again. Убери ногу, или я ее проткну.
I ask him to come, then stab him, perhaps? Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно?
I'll stab you in the heart. Проткну прямо в сердце.
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя!
Больше примеров...
Нож (примеров 68)
Brendan watches Steven Avery take a butcher knife from the kitchen and stab Teresa Halbach in the stomach. Брендон видит, как Стивен Эйвери берёт нож с кухни и ударяет Терезу Хальбах в живот.
Go on, go into the ham and take the carving knife and stab me here. Давай. оставь ветчину возьми разделочный нож и ударь меня вот сюда.
A snake who stab a man in the back. Змея, способная вонзить нож в спину?
So, I take you out of the mail room, put you through law school, mentor you, and then when you leave and stab me in the back, that's my fault? Я вытащил тебя из отдела почты, отучил на юриста, обучал тебя. А ты ушла, вонзила мне нож в спину, и я ещё и виноват?
Where I come from, if someone saves your life, you don't stab him in the back. Человек, которому спасаешь жизнь, не должен потом всаживать тебе нож в спину.
Больше примеров...
Бить (примеров 5)
Don't stab yourself in the face. Не надо бить себя по лицу.
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу?
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
Больше примеров...