Английский - русский
Перевод слова Stab

Перевод stab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 17)
I didn't see "stab Gunn" on the agenda. Я не помню, чтобы видел "ударить Ганна" на повестке дня сегодня утром.
But, I mean, how could someone stab themselves 16 times? Но... Я имею введу, как кто-то может ударить себя 16 раз?
Godwin could no more stab Rhysart in the back than could I. Годвин не мог ударить Ришиарта в спину, как не смог бы и я
You could not wait a second, Therefore, instead of stab Japanese, I stabbed a cobra. Нельзя было ждать ни секунды, поэтому, вместо того, чтобы ударить ножом японца, я ударил ножом кобру.
Stab Lucas like the others? Ударить ножом так же, как остальных?
Больше примеров...
Заколоть (примеров 18)
Made aunt Jenna stab herself in the stomach and cut off Uncle John's fingers. Заставила тётю Джену заколоть себя в живот и отрезала пальцы дяде Джону
No, you needed her to stay out of it that night so you can go into Elke's room and stab her to death. Нет, вам нужно было избавиться от неё на ночь, чтоб вы могли пойти в комнату Элке и заколоть её.
Harvey is Jon Snow, I'm his Uncle Benjen, and you used me to lure him out so that everybody could stab him to death. Харви - это Джон Сноу, я - его дядя Бенджен, а ты использовал меня, чтобы выманить его и дать остальным заколоть его насмерть.
Shall we stab him as he sleeps? Так что ж, мне его заколоть во сне?
Do you want to put the stone in the dagger and stab him with it? Ты хочешь вставить в кинжал камень и заколоть его?
Больше примеров...
Удар (примеров 82)
There was one deep stab. Был нанесён один глубокий удар.
Should've been the stab heard 'round the world. Этот удар ножом должны были услышать во всём мире.
Now, this is the way I'd stab a man who was taller than I was. Вот как можно нанести удар тому, кто выше ростом.
You've actually got the guts to look me in the eye as you stab me in the back. Тебе хватило мужества смотреть в глаза, когда наносишь удар в спину.
Bugs stab stems with stiletto-like mouthparts to reach the sap. Клещи наносят удар по стеблям подобным шпильке хоботком, чтобы достигнуть сока.
Больше примеров...
Зарезать (примеров 10)
Why would someone stab their husband and then go to class? Как можно зарезать мужа и затем отправится на занятия?
10 more minutes, and I might start to regret all the times I tried to shoot and stab you. Еще минут 10, и я могу пожалеть что все это время, я пыталась застрелить тебя и зарезать.
I sure can stab though. Я таким и зарезать могу.
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь».
Stab a big, strong lad in the back? Зарезать детину, ударом ножа в спину?
Больше примеров...
Пырнуть (примеров 13)
Maybe I could stab you, too? Может мне и тебя пырнуть тоже?
I mean, did it feel like there was Someone else in your head making you stab him? Я имею ввиду, не было ли у вас ощущения присутствия кого-то еще, в вашей голове, заставляющего вас пырнуть его?
Stab a stranger in the kidney just to send a message. Пырнуть в почку левого человека, чтобы только послать предупреждение.
I... I can't stab a man. Я не могу пырнуть человека.
Stab him in the heart. Пырнуть его в сердце.
Больше примеров...
Резать (примеров 11)
She probably won't stab a woman. Она, вероятно, не станет резать женщину.
With all due respect, you can't let your children stab people. При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
I can't stab anyone! Я не стану никого резать!
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Колоть (примеров 4)
Why stab a guy 30 times? Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз!
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его.
Who would stab a dead person? Кто будет колоть мертвого человека?
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Боль (примеров 4)
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива!
I felt a stab of pain, Острая боль пронзила меня,
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя.
When you stab the doll, the human being is also affected. огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль.
Больше примеров...
Убить (примеров 12)
All we have to do is stab her with a traveler knife. Все, что нам нужно сделать, это убить ее ножом странника.
I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить...
We could stab him in his throat. Мы можем его убить.
Are you trying to make me stab you? Ты хочешь, чтобы я захотела тебя убить?
Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть."
Больше примеров...
Проткну (примеров 4)
You move your foot, or I'll stab you again. Убери ногу, или я ее проткну.
I ask him to come, then stab him, perhaps? Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно?
I'll stab you in the heart. Проткну прямо в сердце.
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя!
Больше примеров...
Нож (примеров 68)
Any one of them would stab you in the back if they thought they could get away with it. Да, ведь каждый из них вонзит нож тебе в спину, если выдастся такая возможность.
For 100 dirhams, he'll either help us escape... or he'll stab us in the back and keep the money. За сто дирамов он или поможет нам бежать, или воткнёт нож в спину, чтобы забрать деньги.
You don't stab me in the back. Ты не вонзаешь нож мне в спину.
Sometimes, when you least expect it, friendship will stab you in the back like a dagger. Однажды, когда ты меньше всего этого ожидаешь, дружба может воткнуть тебе нож в спину.
If you touch her again, I stab you in the heart. Ещё раз тронешь, и я воткну тебе нож в сердце.
Больше примеров...
Бить (примеров 5)
Don't stab yourself in the face. Не надо бить себя по лицу.
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу?
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
Больше примеров...