Well, unlike him, I didn't let Conrad stab me in the back. | Что ж, в отличие от него, я не позволил Конраду ударить меня в спину. |
Stab another knife in my back? | Еще ударить ножом мне в спину, а? |
How does one stab oneself? | Как вообще можно себя ударить? |
This is who I am now, the kind of guy that'd stab his best friend in the back. | Теперь я такой. парень, способный ударить в спину лучшего друга. |
How could a kid who's a head shorter than his could he stab him from above? | Вот как этот мальчик мог, который знаете, он меньше своего папы на целую голову, вот как он мог сверху вниз его ударить ножом? |
The same thing I wanted when you helped make Klaus stab me. | То же, что хотела тогда, когда ты помог Клаусу заколоть меня. |
Last night, I wanted to take a pair of scissors and stab you. | Вчера, я хотела взять ножницы и заколоть тебя. |
There's no way she could stab 3 grown men. | Не могла она заколоть трех взрослых мужчин. |
Shall we stab him as he sleeps? | Так что ж, мне его заколоть во сне? |
And how could you stab him, if before the cobra bite you in the head? | А как ты мог его заколоть, если перед этим кобра укусила тебя за голову? |
That's likely the fatal stab right there. | Вероятнее всего, вот это смертельный удар. |
And I don't think it was a random stab to the heart, - I think it was right on target. | И я не думаю, что удар в сердце был случайным, мне кажется, так и было задумано. |
Single stab wound to the heart. | Одиночный удар в сердце. |
This party is all about the Stab movies. | Эта вечеринка посвящена фильмам "Удар ножом" Ты понял? |
Francesco, stab her. | Франческо наносит ей удар ножом |
Why would someone stab their husband and then go to class? | Как можно зарезать мужа и затем отправится на занятия? |
I sure can stab though. | Я таким и зарезать могу. |
So you'd stab me? | Ты хотела меня зарезать? |
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." | Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь». |
Stab a big, strong lad in the back? | Зарезать детину, ударом ножа в спину? |
She told me I should stab him with it. | И сказала, что ею и надо его пырнуть. |
Now that I'm governor, I stab him if he threatens me. | Сейчас я могу пырнуть его, если он мне угрожает. |
Something I can sneak up and stab someone with. | Которым можно пырнуть украдкой. |
Can I stab her anywhere? | Я могу пырнуть её куда угодно? |
Why not just run at him from across the room... and stab him with all three pitchforks? | А может сразу же подбежать и пырнуть его этими вилами? |
Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. | Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать. |
With all due respect, you can't let your children stab people. | При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей. |
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. | Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться. |
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |
I'm going to let you folks decide which one of you I stab and stab and stab until you're dead. | Я дам вам шанс, ребята, самим решить, кого из вас я буду резать, резать и резать, пока вы не умрете. |
Why stab a guy 30 times? | Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз! |
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. | Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его. |
Who would stab a dead person? | Кто будет колоть мертвого человека? |
Stab, hook, slice. | колоть, цеплять, резать. |
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? | Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива! |
I felt a stab of pain, | Острая боль пронзила меня, |
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. | Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя. |
When you stab the doll, the human being is also affected. | огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль. |
I didn't see anyone stab her. | Не вижу никого, кто мог ее убить. |
I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... | Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить... |
When you kill a king, you don't stab him in the dark. | Если вам надо убить короля, то не стоит делать этого тайком. |
Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. | "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть." |
If I stab him, I could kill him, right? | Если я выберу нож, я ведь могу его убить, так? |
You move your foot, or I'll stab you again. | Убери ногу, или я ее проткну. |
I ask him to come, then stab him, perhaps? | Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно? |
I'll stab you in the heart. | Проткну прямо в сердце. |
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. | Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя! |
Brendan watches Steven Avery take a butcher knife from the kitchen and stab Teresa Halbach in the stomach. | Брендон видит, как Стивен Эйвери берёт нож с кухни и ударяет Терезу Хальбах в живот. |
Go on, go into the ham and take the carving knife and stab me here. | Давай. оставь ветчину возьми разделочный нож и ударь меня вот сюда. |
A snake who stab a man in the back. | Змея, способная вонзить нож в спину? |
So, I take you out of the mail room, put you through law school, mentor you, and then when you leave and stab me in the back, that's my fault? | Я вытащил тебя из отдела почты, отучил на юриста, обучал тебя. А ты ушла, вонзила мне нож в спину, и я ещё и виноват? |
Where I come from, if someone saves your life, you don't stab him in the back. | Человек, которому спасаешь жизнь, не должен потом всаживать тебе нож в спину. |
Don't stab yourself in the face. | Не надо бить себя по лицу. |
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. | Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу? |
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. | Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку. |
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. | Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться. |
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |