Английский - русский
Перевод слова Stab

Перевод stab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 17)
Otherwise, don't worry he'd still stab us in the back when needed. Тогда, не волнуйся, он ещё может ударить нас в спину, когда понадобится.
I didn't see "stab Gunn" on the agenda. Я не помню, чтобы видел "ударить Ганна" на повестке дня сегодня утром.
'cause someone who would stab their own teammates in the back... probably not the best business partner. Тот, кто может ударить своего товарища по команде в спину... не лучший партнер для бизнеса.
You could not wait a second, Therefore, instead of stab Japanese, I stabbed a cobra. Нельзя было ждать ни секунды, поэтому, вместо того, чтобы ударить ножом японца, я ударил ножом кобру.
When one of the guards threatened the complainant with a knife, the complainant managed to grab the knife and stab the guard. He and his girlfriend then fled. Когда один из "стражей" стал угрожать заявителю ножом, заявителю удалось перехватить нож и ударить им этого "стража", после чего заявитель с девушкой убежали.
Больше примеров...
Заколоть (примеров 18)
The same thing I wanted when you helped make Klaus stab me. То же, что хотела тогда, когда ты помог Клаусу заколоть меня.
Shall we stab him as he sleeps? Так что ж, мне его заколоть во сне?
Do you want to put the stone in the dagger and stab him with it? Ты хочешь вставить в кинжал камень и заколоть его?
Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? Будет ли громким заявление, что этим можно её заколоть?
Why not stab him? Почему не заколоть его?
Больше примеров...
Удар (примеров 82)
And I don't think it was a random stab to the heart, - I think it was right on target. И я не думаю, что удар в сердце был случайным, мне кажется, так и было задумано.
His name is One Stab. Видишь? Его зовут Удар.
We don't stab our rivals in the back or cut their throats at weddings. Мы не наносим врагам удар в спину и не режем им глотки на свадьбах.
I stab it... wait... I backstab it! Я бью по ней... стойте... я наношу удар со спины!
Did One Stab put you up to this? Тебя этому Удар научил?
Больше примеров...
Зарезать (примеров 10)
Why would someone stab their husband and then go to class? Как можно зарезать мужа и затем отправится на занятия?
I sure can stab though. Я таким и зарезать могу.
So you'd stab me? Ты хотела меня зарезать?
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь».
There they are, eyes that could make me stab me own mum, if they asked. Вот и они, глаза, которые могут заставить меня зарезать собственную мать.
Больше примеров...
Пырнуть (примеров 13)
I mean, did it feel like there was Someone else in your head making you stab him? Я имею ввиду, не было ли у вас ощущения присутствия кого-то еще, в вашей голове, заставляющего вас пырнуть его?
Stab a stranger in the kidney just to send a message. Пырнуть в почку левого человека, чтобы только послать предупреждение.
Something I can sneak up and stab someone with. Которым можно пырнуть украдкой.
I... I can't stab a man. Я не могу пырнуть человека.
Stab him in the heart. Пырнуть его в сердце.
Больше примеров...
Резать (примеров 11)
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
You could stab all day and not get a blister. Можешь ей резать целый день и не натрёшь мозоли.
You think I won't kill you because some strangers might stab themselves? Думаешь, я не убью тебя, потому что какие-то незнакомцы могут начать резать себя?
I'm going to let you folks decide which one of you I stab and stab and stab until you're dead. Я дам вам шанс, ребята, самим решить, кого из вас я буду резать, резать и резать, пока вы не умрете.
Больше примеров...
Колоть (примеров 4)
Why stab a guy 30 times? Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз!
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его.
Who would stab a dead person? Кто будет колоть мертвого человека?
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Боль (примеров 4)
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива!
I felt a stab of pain, Острая боль пронзила меня,
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя.
When you stab the doll, the human being is also affected. огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль.
Больше примеров...
Убить (примеров 12)
All we have to do is stab her with a traveler knife. Все, что нам нужно сделать, это убить ее ножом странника.
You stab her first. Вы убить ее в первую очередь.
We could stab him in his throat. Мы можем его убить.
Are you trying to make me stab you? Ты хочешь, чтобы я захотела тебя убить?
If I stab him, I could kill him, right? Если я выберу нож, я ведь могу его убить, так?
Больше примеров...
Проткну (примеров 4)
You move your foot, or I'll stab you again. Убери ногу, или я ее проткну.
I ask him to come, then stab him, perhaps? Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно?
I'll stab you in the heart. Проткну прямо в сердце.
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя!
Больше примеров...
Нож (примеров 68)
That won't stab you in the back or belittle your five-year plan. Он не воткнет нож тебе в спину или занизит твой пятилетний план.
They stab you in the back. Они вонзают тебе нож в спину.
I'm talking about people that stab you in the back. Я говорю о людях, втыкающих нож в спину.
The orientation of the stab wounds suggest the knife fell during a struggle, as you pointed out. Направление колотых ран показывает, что нож выпал во время борьбы, на что вы и обратили внимание.
But I am trying, Z. And that is the only way you are going to have a stab at being happy. Но я пытаюсь, З. А ты просто всаживаешь нож в свое возможное счастье.
Больше примеров...
Бить (примеров 5)
Don't stab yourself in the face. Не надо бить себя по лицу.
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу?
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
Больше примеров...