Английский - русский
Перевод слова Stab

Перевод stab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 17)
Well, unlike him, I didn't let Conrad stab me in the back. Что ж, в отличие от него, я не позволил Конраду ударить меня в спину.
Now, is that about the time that you realized you could stab him in the back? И именно в этот момент, ты поняла, что можешь ударить его в спину?
Stab another knife in my back? Еще ударить ножом мне в спину, а?
Finish off Travis here or... stab Lucas. Добить Трэвиса, или... ударить ножом Лукаса.
You could not wait a second, Therefore, instead of stab Japanese, I stabbed a cobra. Нельзя было ждать ни секунды, поэтому, вместо того, чтобы ударить ножом японца, я ударил ножом кобру.
Больше примеров...
Заколоть (примеров 18)
Man, sometimes I just feel like I could just stab her repeatedly. Иногда я чувствую что мог бы просто заколоть её.
Made aunt Jenna stab herself in the stomach and cut off Uncle John's fingers. Заставила тётю Джену заколоть себя в живот и отрезала пальцы дяде Джону
And how could you stab him, if before the cobra bite you in the head? А как ты мог его заколоть, если перед этим кобра укусила тебя за голову?
Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? Будет ли громким заявление, что этим можно её заколоть?
Why not stab him? Почему не заколоть его?
Больше примеров...
Удар (примеров 82)
Very difficult to hit anything vital when you stab in the back. Крайне трудно задеть что-то жизненно важное когда наносишь удар сзади.
No, but how on earth did he stab himself like that? Но с другой стороны, как он мог нанести такой удар сам себе?
"From hell's heart I stab at thee, William." нанесу тебе удар из сердца ада, Уилльям."
Forget watching "Stab." Хватит смотреть "Удар ножом".
Bugs stab stems with stiletto-like mouthparts to reach the sap. Клещи наносят удар по стеблям подобным шпильке хоботком, чтобы достигнуть сока.
Больше примеров...
Зарезать (примеров 10)
You know, some guys wait till after family dinner before they go out and stab their girlfriends to death. Знаешь, некоторые устраивают семейный ужин перед тем как пойти и насмерть зарезать свою девушку.
Why would someone stab their husband and then go to class? Как можно зарезать мужа и затем отправится на занятия?
So... if you were to... stab somebody... what would you use? Итак... если бы вы хотели зарезать кого-нибудь, что бы вы выбрали?
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь».
Stab a big, strong lad in the back? Зарезать детину, ударом ножа в спину?
Больше примеров...
Пырнуть (примеров 13)
She told me I should stab him with it. И сказала, что ею и надо его пырнуть.
Can you... stab him in the leg or something? Можешь... пырнуть его в ногу или типа того?
Can I stab her anywhere? Я могу пырнуть её куда угодно?
Why not just run at him from across the room... and stab him with all three pitchforks? А может сразу же подбежать и пырнуть его этими вилами?
Stab me with your heels. No. Пырнуть меня своими шпильками?
Больше примеров...
Резать (примеров 11)
She probably won't stab a woman. Она, вероятно, не станет резать женщину.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
I can't stab anyone! Я не стану никого резать!
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
I'm going to let you folks decide which one of you I stab and stab and stab until you're dead. Я дам вам шанс, ребята, самим решить, кого из вас я буду резать, резать и резать, пока вы не умрете.
Больше примеров...
Колоть (примеров 4)
Why stab a guy 30 times? Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз!
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его.
Who would stab a dead person? Кто будет колоть мертвого человека?
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Больше примеров...
Боль (примеров 4)
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива!
I felt a stab of pain, Острая боль пронзила меня,
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя.
When you stab the doll, the human being is also affected. огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль.
Больше примеров...
Убить (примеров 12)
I didn't see anyone stab her. Не вижу никого, кто мог ее убить.
We could stab him in his throat. Мы можем его убить.
Are you trying to make me stab you? Ты хочешь, чтобы я захотела тебя убить?
Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть."
If I stab him, I could kill him, right? Если я выберу нож, я ведь могу его убить, так?
Больше примеров...
Проткну (примеров 4)
You move your foot, or I'll stab you again. Убери ногу, или я ее проткну.
I ask him to come, then stab him, perhaps? Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно?
I'll stab you in the heart. Проткну прямо в сердце.
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя!
Больше примеров...
Нож (примеров 68)
Sinai. Like when you stab me. Если ты вдруг воткнешь мне нож в спину.
I'm afraid that if I don't have the knife, then one of you will stab somebody. Боюсь, что если нож будет не у меня, то один из вас кого-нибудь порежет.
Where I come from, if someone saves your life, you don't stab him in the back. А моих краях, если кто-то спасает тебе жизнь ты не получаешь нож от него в спину.
Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть."
What? So you're telling me that you used me to help you with soccer, and then you turn around and stab me in the back? То есть, ты хочешь сказать, что ты использовал меня, чтобы я помог тебе попасть в команду, а потом бы ты отвернулся от меня и вонзил мне нож в спину?
Больше примеров...
Бить (примеров 5)
Don't stab yourself in the face. Не надо бить себя по лицу.
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу?
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать...
Больше примеров...