| Godwin could no more stab Rhysart in the back than could I. | Годвин не мог ударить Ришиарта в спину, как не смог бы и я |
| Now, is that about the time that you realized you could stab him in the back? | И именно в этот момент, ты поняла, что можешь ударить его в спину? |
| How does one stab oneself? | Как вообще можно себя ударить? |
| Finish off Travis here or... stab Lucas. | Добить Трэвиса, или... ударить ножом Лукаса. |
| You could not wait a second, Therefore, instead of stab Japanese, I stabbed a cobra. | Нельзя было ждать ни секунды, поэтому, вместо того, чтобы ударить ножом японца, я ударил ножом кобру. |
| Made aunt Jenna stab herself in the stomach and cut off Uncle John's fingers. | Заставила тётю Джену заколоть себя в живот и отрезала пальцы дяде Джону |
| No, you needed her to stay out of it that night so you can go into Elke's room and stab her to death. | Нет, вам нужно было избавиться от неё на ночь, чтоб вы могли пойти в комнату Элке и заколоть её. |
| Okay, well, you have any idea why your boyfriend would stab somebody? | Что ж, вы не в курсе с чего бы ваш парень мог заколоть человека? |
| Would it be going out on a limb to say that we stab her with it? | Будет ли громким заявление, что этим можно её заколоть? |
| She wouldn't stab anyone. | Она не могла никого заколоть. |
| Can I take a wild stab at who's chairing this committee? | Могу я нанести ответный удар тому, кто возглавляет этот совет? |
| And I don't think it was a random stab to the heart, - I think it was right on target. | И я не думаю, что удар в сердце был случайным, мне кажется, так и было задумано. |
| ROOF, STAB, STAB, PROTECT YOUR STOMACH. | Защитились, удар, удар, защитили живот. |
| You've actually got the guts to look me in the eye as you stab me in the back. | Тебе хватило мужества смотреть в глаза, когда наносишь удар в спину. |
| This party is all about the Stab movies. | Эта вечеринка посвящена фильмам "Удар ножом" Ты понял? |
| You know, some guys wait till after family dinner before they go out and stab their girlfriends to death. | Знаешь, некоторые устраивают семейный ужин перед тем как пойти и насмерть зарезать свою девушку. |
| 10 more minutes, and I might start to regret all the times I tried to shoot and stab you. | Еще минут 10, и я могу пожалеть что все это время, я пыталась застрелить тебя и зарезать. |
| So... if you were to... stab somebody... what would you use? | Итак... если бы вы хотели зарезать кого-нибудь, что бы вы выбрали? |
| I sure can stab though. | Я таким и зарезать могу. |
| There they are, eyes that could make me stab me own mum, if they asked. | Вот и они, глаза, которые могут заставить меня зарезать собственную мать. |
| I should stab you through the heart. | Надо бы пырнуть тебя в сердце. |
| She told me I should stab him with it. | И сказала, что ею и надо его пырнуть. |
| Now that I'm governor, I stab him if he threatens me. | Сейчас я могу пырнуть его, если он мне угрожает. |
| Can I stab her anywhere? | Я могу пырнуть её куда угодно? |
| I... I can't stab a man. | Я не могу пырнуть человека. |
| She probably won't stab a woman. | Она, вероятно, не станет резать женщину. |
| With all due respect, you can't let your children stab people. | При всем уважении, нельзя позволять ребенку резать людей. |
| It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. | Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться. |
| You think I won't kill you because some strangers might stab themselves? | Думаешь, я не убью тебя, потому что какие-то незнакомцы могут начать резать себя? |
| Stab, hook, slice. | колоть, цеплять, резать. |
| Why stab a guy 30 times? | Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз! |
| During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. | Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его. |
| Who would stab a dead person? | Кто будет колоть мертвого человека? |
| Stab, hook, slice. | колоть, цеплять, резать. |
| Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? | Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива! |
| I felt a stab of pain, | Острая боль пронзила меня, |
| Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. | Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя. |
| When you stab the doll, the human being is also affected. | огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль. |
| No, it's like he just let somebody stab him. | Нет, похоже, что он позволил кому-то убить себя. |
| You went back to fake stab me. | Ты вернулся, чтобы как бы убить меня. |
| I didn't see anyone stab her. | Не вижу никого, кто мог ее убить. |
| I wanted to show that it can be turned into something as vicious as a knife that can stab... | Так я показала, что даже хлеб может принести в себе порочный нож, который может убить... |
| You stab her first. | Вы убить ее в первую очередь. |
| You move your foot, or I'll stab you again. | Убери ногу, или я ее проткну. |
| I ask him to come, then stab him, perhaps? | Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно? |
| I'll stab you in the heart. | Проткну прямо в сердце. |
| With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. | Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя! |
| We don't stab each other in the back like people in your world. | Мы не вонзаем друг другу нож в спину, как многие делают. |
| You stab me in the back the first chance you get. | Вы вонзили нож мне в спину при первой возможности. |
| He'll stab you in the back. | Он всадит вам нож в спину! |
| Mom and dad put a roof over our head, - and we stab them in the back. | Мама и папа дали нам крышу над головой, а мы всадили им нож в спину. |
| Go on, go into the ham and take the carving knife and stab me here. | Давай. оставь ветчину возьми разделочный нож и ударь меня вот сюда. |
| Don't stab yourself in the face. | Не надо бить себя по лицу. |
| So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. | Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу? |
| But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. | Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку. |
| It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. | Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться. |
| People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |