Otherwise, don't worry he'd still stab us in the back when needed. | Тогда, не волнуйся, он ещё может ударить нас в спину, когда понадобится. |
I didn't see "stab Gunn" on the agenda. | Я не помню, чтобы видел "ударить Ганна" на повестке дня сегодня утром. |
Well, unlike him, I didn't let Conrad stab me in the back. | Что ж, в отличие от него, я не позволил Конраду ударить меня в спину. |
How does one stab oneself? | Как вообще можно себя ударить? |
You could not wait a second, Therefore, instead of stab Japanese, I stabbed a cobra. | Нельзя было ждать ни секунды, поэтому, вместо того, чтобы ударить ножом японца, я ударил ножом кобру. |
Made aunt Jenna stab herself in the stomach and cut off Uncle John's fingers. | Заставила тётю Джену заколоть себя в живот и отрезала пальцы дяде Джону |
Shall we stab him as he sleeps? | Так что ж, мне его заколоть во сне? |
And how could you stab him, if before the cobra bite you in the head? | А как ты мог его заколоть, если перед этим кобра укусила тебя за голову? |
Do you want to put the stone in the dagger and stab him with it? | Ты хочешь вставить в кинжал камень и заколоть его? |
Why not stab him? | Почему не заколоть его? |
Can I take a wild stab at who's chairing this committee? | Могу я нанести ответный удар тому, кто возглавляет этот совет? |
ROOF, STAB, STAB, PROTECT YOUR STOMACH. | Защитились, удар, удар, защитили живот. |
Stabbity-stab, stab, stab! | Еще удар! На! |
One stab and my unborn child is the future ruler of Wessex. | Один удар ножом и мой нерожденный ребенок станет будущим правителем Уэссекса. |
Sure, I could see Muff stab him. | Да, я видел как Мефф нанёс удар. |
You know, some guys wait till after family dinner before they go out and stab their girlfriends to death. | Знаешь, некоторые устраивают семейный ужин перед тем как пойти и насмерть зарезать свою девушку. |
Why would someone stab their husband and then go to class? | Как можно зарезать мужа и затем отправится на занятия? |
10 more minutes, and I might start to regret all the times I tried to shoot and stab you. | Еще минут 10, и я могу пожалеть что все это время, я пыталась застрелить тебя и зарезать. |
Why not just stab him in a dark alley and throw the knife in the lake? | Почему бы просто не зарезать его в безлюдном переулке и не бросить нож в озеро? |
Nicholas Rogers elaborates, "Myers is depicted as a mythic, elusive bogeyman, one of superhuman strength who cannot be killed by bullets, stab wounds, or fire." | Профессор Николас Роджерс называет Майерса «мистическим, трудным для понимания монстром, обладающим сверхсилой; которого нельзя убить пулями, зарезать или сжечь». |
I should stab you through the heart. | Надо бы пырнуть тебя в сердце. |
She told me I should stab him with it. | И сказала, что ею и надо его пырнуть. |
Can I stab her anywhere? | Я могу пырнуть её куда угодно? |
Why not just run at him from across the room... and stab him with all three pitchforks? | А может сразу же подбежать и пырнуть его этими вилами? |
Stab him in the heart. | Пырнуть его в сердце. |
She probably won't stab a woman. | Она, вероятно, не станет резать женщину. |
Whoever your next music producer is, maybe don't stab him. | Кто бы ни был твоим следующим продюсером, может не будешь его резать. |
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |
I can't stab anyone! | Я не стану никого резать! |
You could stab all day and not get a blister. | Можешь ей резать целый день и не натрёшь мозоли. |
Why stab a guy 30 times? | Я имею в виду, зачем колоть парня 30 раз! |
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. | Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его. |
Who would stab a dead person? | Кто будет колоть мертвого человека? |
Stab, hook, slice. | колоть, цеплять, резать. |
Where's the stab from every breath that reminds me I'm alive? | Где боль от каждого вдоха это напоминает мне, что я жива! |
I felt a stab of pain, | Острая боль пронзила меня, |
Mandira, I felt a stab of pain in my chest... when I left you. | Я чувствовал боль в сердце, Мандира, когда уходил от тебя. |
When you stab the doll, the human being is also affected. | огда вы укалываете куклу, человек также испытывает боль. |
No, it's like he just let somebody stab him. | Нет, похоже, что он позволил кому-то убить себя. |
You went back to fake stab me. | Ты вернулся, чтобы как бы убить меня. |
All we have to do is stab her with a traveler knife. | Все, что нам нужно сделать, это убить ее ножом странника. |
You stab her first. | Вы убить ее в первую очередь. |
Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. | "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть." |
You move your foot, or I'll stab you again. | Убери ногу, или я ее проткну. |
I ask him to come, then stab him, perhaps? | Я попрошу его выйти со мной и проткну его. Остроумно? |
I'll stab you in the heart. | Проткну прямо в сердце. |
With my Oxo Good Grips Cheese Knife, I stab at thee. | Своим Китайским Ножом для Сыра с Удобным Захватом... я проткну тебя! |
This knife can cut and stab. | Этот нож может резать и ударять. |
I'm talking about people that stab you in the back. | Я говорю о людях, втыкающих нож в спину. |
We don't stab each other in the back like people in your world. | Мы не вонзаем друг другу нож в спину, как многие делают. |
So, I take you out of the mail room, put you through law school, mentor you, and then when you leave and stab me in the back, that's my fault? | Я вытащил тебя из отдела почты, отучил на юриста, обучал тебя. А ты ушла, вонзила мне нож в спину, и я ещё и виноват? |
Ones where I stab you... | В одном я вонзала в тебя нож... |
Don't stab yourself in the face. | Не надо бить себя по лицу. |
So you can spy and pout and stab voodoo dolls in the face. | Чтобы шпионить, злиться, и бить куклу вуду по лицу? |
But a human being does not stab a 17-year-old girl 12 times, drugs or no drugs. | Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку. |
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up. | Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться. |
People who live in places like these, will hurt, I'll beat up, I'll stab will kill you. | Люди, которые живут в таких местах, будут обижать тебя, бить, резать, убивать... |