Английский - русский
Перевод слова Ssf

Перевод ssf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фсо (примеров 12)
The SSF pays these credits to workers where they cannot be paid by their employers, due to economic or financial insufficiency. ФСО производит эти платежи работникам, если они не могут быть произведены их нанимателями вследствие экономических или финансовых трудностей.
SSF provides the social security schemes for workers of the private sector, while the Health Department (HD) mainly provides medical care. ФСО предусматривает схемы социального обеспечения работников частного сектора, а Департамент здравоохранения (ДЗ) обеспечивает их медицинским обслуживанием.
SSF is an autonomous agency of the MSAR Government. ФСО является учреждением, действующим автономно от правительства ОАРМ.
Beneficiaries of pensions from the SSF can be awarded a supplementary benefit when it is proved that the amount of the pension is not sufficient to meet their basic needs. Лица, получающие пенсии за счет ФСО, могут получить дополнительное пособие, если доказано, что суммы пенсии недостаточно для удовлетворения их основных потребностей.
In 1993 there were 11 beneficiaries and the amount paid by the SSF was MOP 3,400. В 1993 году его получали 11 человек, а сумма, выплаченная ФСО, составила 3400 патак Макао.
Больше примеров...
Ксу (примеров 4)
In this case, the following applies for vehicles with a Static Stability Factor (SSF) <= 1.25: В этом случае для транспортных средств с коэффициентом статической устойчивости (КСУ) <= 1,25 применяются следующие положения:
The maximum wind speed is no greater than 10 m/s for vehicles with SSF > 1.25, and 5 m/s for vehicles with SSF <= 1.25. 4.1.2 Максимальная скорость ветра должна составлять не более 10 м/с для транспортных средств с КСУ > 1,25 и 5 м/с в случае транспортных средств с КСУ <= 1,25.
With these considerations in mind, the wind speed requirement is set at 5 m/s for vehicles with a static stability factor (SSF) less than or equal to 1.25, but the wind speed for vehicles with a SSF greater than 1.25 is set at 10 m/s. С учетом этих соображений требование в отношении скорости ветра устанавливается на уровне 5 м/с для транспортных средств, у которых коэффициент статической устойчивости (КСУ) меньше или равен 1,25, однако для транспортных средств с КСУ больше 1,25 скорость ветра устанавливается на уровне 10 м/с.
For vehicles with a SSF less than or greater than 1.25, the gtr also specifies maximum mass and roll moment of inertia specifications for outriggers. В случае транспортных средств, у которых КСУ отличается от 1,25 в меньшую или большую сторону, гтп также устанавливают требования к максимальной массе и инерционному моменту крена дополнительных боковых опор.
Больше примеров...
Сфп (примеров 2)
The SSF is creating linkages that complement member states' national level activities. СФП устанавливает связи, которые дополняют деятельность государств-членов на национальном уровне.
Through the support, a sub-regional support facility (SSF) to support the implementation of the IGAD SRAP has been established. Благодаря этой помощи был учрежден Субрегиональный фонд поддержки (СФП) для содействия осуществлению СРПД МОВР.
Больше примеров...
Фсс (примеров 3)
In the private sector the Social Security Fund (SSF) continues to be the entity responsible for the social security schemes. В частном секторе ответственность за социальное обеспечение работников по-прежнему возлагается на Фонд социального страхования (ФСС).
As regards unemployed persons apart from financial assistance granted by the SWB and the SSF, in 2004, 4 subsidized NGOs started to provide counselling service and training to jobless persons to facilitate their re-entry into the labour market. Если говорить о поддержке безработных, то, помимо материальной помощи, предоставляемой по линии УСО и ФСС, четыре субсидируемых НПО начали в 2004 году предоставлять лицам, ищущим работу, консультации и услуги по профессиональной подготовке, призванные облегчить их трудоустройство.
Only workers who are holders of the Macao resident ID card and registered at the SSF are beneficiaries of the SSF benefits and their employers must be registered as contributors. Правом на получение пособия из ФСС обладают только работники, имеющие удостоверения резидентов Макао и состоящие на учете в ФСС, где также должны быть зарегистрированы в качестве плательщиков взносов их работодатели.
Больше примеров...
Ссб (примеров 3)
It is important to remember that because of lack of proper remuneration, some members of SSF have in the past joined the ranks of the militants. Важно помнить, что в прошлом из-за отсутствия надлежащего вознаграждения некоторые члены ССБ вступили в ряды боевиков.
He was particularly heartened to learn that arrangements were being made to develop a proper command structure of SSF; the soldiers, both old and new, would have proper housing and other amenities and would be assured a proper salary. Ему было особенно приятно узнать, что принимаются меры для создания собственной командной структуры ССБ и что солдаты, в том числе новобранцы, будут располагать надлежащим жильем и другими удобствами и что им будет обеспечена достойная зарплата.
In regard to the security sector, the developments included the increase in the number of Somali Security Forces (SSF), which is likely to rise further once those presently under training were inducted into the army. Что касается сектора безопасности, то к упомянутым событиями следует отнести увеличение численного состава ССБ, который, следует ожидать, дополнительно возрастет после вступления в ряды армии новобранцев, проходящих в настоящее время военную подготовку.
Больше примеров...
Ssf (примеров 2)
The Daily Office, SSF's office book, was among the first to be fully updated with the Common Worship lectionary, so was used in the wider Anglican Communion. The Daily Office, литургическая книга SSF, был среди первых, в которой была полностью обновлена Common Worship, которая использовалась в более широкой англиканской общине.
One of the plotters, Lieutenant Colonel Abdullahi Yusuf Ahmed escaped to Ethiopia and founded an anti-Siad Barre organization initially called the Somali Salvation Front (SSF; later the Somali Salvation Democratic Front, SSDF). Один из заговорщиков - подполковник Абдиллаахи Юсуф Ахмад бежал в Эфиопию, основав в эмиграции Сомалийский фронт спасения (SSF), направленный против режима Сиада Барре.
Больше примеров...