| When she finds the squirrel gone she'll destroy me for sure. | Она узнает, что белка сбежала, и уж точно меня прибьёт. |
| What we're going for here is a vicious, man-eating, rabid squirrel. | Нам нужна злобная, жуткая белка людоед. |
| Where do you get your financial advice - squirrel? | Кто у тебя финансовый консультант - белка? |
| That poor squirrel was no good at all to Hank because he didn't know what to do with it. | Та бедная белка была вообще бесполезна для Хэнка, потому что он не знал что с неё делать. |
| And C: since when is an ornamental squirrel part of the fabric of the course? | И С: с каких это пор декоративная белка стала считаться частью покрытия? |
| Like a happy little squirrel... or a weasel. | Как маленькая счастливая белочка... или ласка. |
| Not a hedgehog or a squirrel, the king-father walks. | Не ёжик и не белочка, царь-батюшка идёт. |
| A squirrel must have piled them up and then got hit by a car. | Наверное его ела белочка, а потом попала под машину. |
| Listen to moose, squirrel. | Слушай лося, белочка. |
| There was Squirrely the squirrel, Rabbity the rabbit, | Была Белочка белка, Крольченок кролик, |
| Sweetly the squirrel baby Sleeps on her mossy bed | Сладко бельчонок спит в своей пушистой постельке, |
| Vesna is even coming with us to the Grenadines, aren't you my little squirrel? | Весна даже едет с нами на Гренадины, не так ли, мой бельчонок? |
| You just told me that it was... this Squirrel fella and his two friends. | Ты же мне только что сказал, что это были этот Бельчонок и двое его корешей. |
| That's okay, Squirrel. | Всё хорошо, Бельчонок. |
| No, Squirrel, I'm not mad at you. | Нет, конечно, бельчонок. |
| Surrounded by shrubbery, like a squirrel's office. | Окружен кустарником, прям беличий офис. |
| We need you to take a look at this squirrel artefact. | Мы хотим, чтобы ты взглянул на этот беличий артефакт. |
| Absolutely right, but what a missed chance, it was squirrel fur. | Абсолютно верно, но ты упустил тот факт, что мех был беличий. |
| Go to squirrel court? | Обратишься в беличий суд? |
| We call this the squirrel gene. | Мы называем его "беличий ген". |
| The Squirrel language had also been used for the WiiWare title Final Fantasy Crystal Chronicles: My Life as a King. | Язык программирования Squirrel использован в версии Final Fantasy Crystal Chronicles: My Life as a King для WiiWare. |
| Flett began his career with local groups in Aberdeen such as Cat Squirrel, Once Upon a Band and Pinto. | Флетт начал свою музыкальную карьеру в Абердин с местными группами Cat Squirrel, Once Upon a Band и Pinto. |
| Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out) was the first album by British band Happy Mondays. | Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out) - дебютный студийный альбом британской рок-группы Happy Mondays, вышедший в 1987 году. |
| Godot's developers have stated that many alternative third-party scripting languages (namely, Lua, Python and Squirrel) were tested before deciding that using a custom language allowed for superior optimization and editor integration. | Разработчики Godot заявляли, что была опробована интеграция нескольких внешних скриптовых языков программирования (а именно Lua, Python и Squirrel) прежде чем было принято решение использовать собственный скриптовый язык. |
| An unofficial Mega Drive sequel to these games, titled Squirrel King, was produced by the Taiwanese developer Gamtec. | Неофициальное продолжение серии для Mega Drive под названием Squirrel King было издано компанией Taiwanese и разработано Gamtec. |