She just kept squeezing my hand. | Она просто продолжала сжимать мою руку. |
Keep squeezing Grandad's hand. | Продолжай сжимать дедушкину руку. |
As long as I can have squeezing privileges. | Если мне можно сжимать что-нибудь мягкое. |
I was afraid that when she would close her eyes I'd go on squeezing | Я боялся, что, когда она закроет глаза, я не перестану сжимать. |
Have him practice squeezing. | Пусть он практикуется сжимать мяч. |
He's squeezing my hand in time to the music. | Он сжимает мою руку в такт музыке. |
Bellick's squeezing tighter and tighter around here. | Беллик сжимает хватку все сильнее и сильнее. |
This is Jesse, and he's squeezing a foam toy. | Это Джесси, он сжимает резиновую игрушку. |
It's squeezing harder. | Он сжимает все сильнее. |
This is Jesse, and he's squeezing a foam toy. | Это Джесси, он сжимает резиновую игрушку. |
You know, squeezing that watch won't stop time | Сколько бы ты часы ни сжимал, время не остановишь. |
I know I saw 'em 'cause I was just about to take my break, and I remember smiling to myself about him squeezing his kiwi twice before buying any. | Я уверена, что видела их, я собиралась взять перерыв и помню, что улыбнулась тому, как он сжимал киви два раза, прежде чем купить. |
He's the one squeezing my arm and pulling eyelashes off of my face. | Он тот, кто сжимал мою руку и убирал реснички с моего лица |
Am I squeezing too tight? | Я сжимал слишком сильно? |
Squeezing her hand, when she tried to speak. | Он сжимал ей руку, когда она пыталась говорить. |
Its vitamin C was deficient half hour after squeezing. | Витамин С пропадает через полчаса после отжима. |
Said unit is provided with two speed-retarding openings: an opening for squeezing out fluid, and an opening for generating a vacuum in the cavity of the housing. | В блоке выполнены два отверстия-замедлителя: отверстие для отжима жидкости и отверстие для создания разряжения в полости корпуса. |
DISPOSABLE STRAINER WITH A SQUEEZING MECHANISM | ОДНОРАЗОВОЕ СИТО С СИСТЕМОЙ ОТЖИМА |
The squeezing mechanism can comprise an unlimited number of threads, and, for uniform squeezing of the tea, also has means for fixing the threads to the surface of the infusion container of the strainer without limiting the freedom of movement of the threads. | Отжимной механизм может содержать неограниченное количество нитей, а также для равномерного отжима заварки иметь средства для закрепления нитей на поверхности заварочной емкости сита без ограничения свободы хода нитей. |
The filter press comprises squeezing rollers which interact with a hose consisting of filter cloth so as to make it possible for the liquid to be squeezed out of the suspension passing along the hose. | Фильтр-пресс содержит отжимные ролики, взаимодействующие с рукавом из фильтрованной ткани с возможностью отжима жидкости из суспензии, проходящей по рукаву. |
Answer my questions by squeezing my hand. | Отвечай на мои вопросы, сжимая мою руку. |
Well, who hugs without squeezing? | Ну кто обнимает, не сжимая? |
By squeezing weeks into seconds, we see plants locked in a battle for survival, competing for sunlight, space, and for the attention of insects. | Сжимая недели в секунды, мы видим, что растения ведут войну за выживание, борьбу за солнечный свет, за место и за внимание насекомых. |
There's ways you can stop a pulse in your hand... thing Adam does, by squeezing a tennis ball under his arm, but this? | Есть способы остановить пульс в руке... Адам делает такое, сжимая теннисный мячик подмышкой, но это? |
Once the strainer has been folded, the ends of the threads are drawn, thereby compressing the infusion container and squeezing the tea. | После складывания сита концы нитей вытягиваются, сжимая заварочную емкость и отжимая заварку. |
It's like squeezing juice from a stone. | Это как из камня сок выжимать. |
Stop squeezing it out of my hair! | Прекрати выжимать его с моих волос! |
The festival is tomorrow, and I have to start squeezing my lemons, and I don't have my equipment or my booth. | Фестиваль завтра, и должна начать выжимать мои лимоны, а у меня нет моего оборудования или моей палатки. |
Squeezing the life out of her. | Выжимать из неё жизнь. |
And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else. | И представьте себе такое сжатие без каких-либо дефектов, без каких-либо уплотнений, где было бы больше атомов, чем в других местах. |
And you have to imagine doing that squeezing without any imperfections, without any little spots where there were a few more atoms than somewhere else. | И представьте себе такое сжатие без каких-либо дефектов, без каких-либо уплотнений, где было бы больше атомов, чем в других местах. |
I appreciate you squeezing me in like this. | Так как я сказал, я ценю, что ты втиснул меня в свой расписание. |
You see, Derek's already squeezing a lot of women. | Понимаете, Дерек уже "втиснул" достаточно женщин. |
Like today... he's squeezing me in for a late lunch between a craniectomy and a ventriculostomy. | Как сегодня... сегодня он втиснул меня на поздний ланч между удалением фрагмента кости черепа и вентрикулостомией. |
Fabian, I can't thank you enough for squeezing me in at the last minute. | Фабиан, я не могу в полной мере отблагодарить тебя, что втиснул меня в последнюю минуту. |
Thanks for squeezing us into your schedule. | Спасибо, что втиснули нас в своё расписание. |
I know that you're squeezing us in, so I'm just going to get right to it. | Я знаю, что Вы втиснули нас в свой плотный график, поэтому я сразу перейду к делу. |
Dr. Hillcroft is going out of town and he's booked solid, so they're squeezing me in. | Доктор Хилкрофт уезжает из города и у него плотный график, поэтому они просто втиснули меня в расписание. |
Thanks for squeezing me in. | Спасибо, что втиснули меня. |
Y'all are pulling, not squeezing like I said. | Вы все дергаете, а не выжимаете, как надо. |
When you start laughing hard, you start squeezing air out from your lungs under much higher pressures than you could ever produce voluntarily. | Когда вы начинаете сильно смеяться, вы выжимаете воздух из лёгких под гораздо бо́льшим давлением, чем вы можете создать произвольно. |
Look, never mind, now, just tell me, are you charging JT - Professor Forbes - with anything or are you just squeezing him for information? | Знаете, неважно, просто скажите, вы предъявили ДжейТи, профессору Форбсу какие-то обвинения или просто выжимаете из него информацию? |
If you consider squeezing batter from a tube baking. | Если конечно выдавить тесто из упаковки называется "печь". |
All you think about is squeezing money out of people, sucking 'em dry! | У тебя на уме только как выдавить деньги из людей, высосать из них все! |
It was noted that there are two commonly used methods to obtain pore water from sediments: squeezing and centrifugation. | Было отмечено, что для извлечения поровой воды из осадков существует два широко используемых метода: выдавливание и центрифугирование. |
Although squeezing appears to produce more pore water than centrifugation, it was determined that the quality of the data would be equally comparable as long as the extraction of the pore water and the analysis of its redox sensitive species were done in an inert atmosphere. | Хотя выдавливание, как представляется, дает больше поровой воды, чем центрифугирование, было установлено, что качество данных будет одинаково сопоставимым, если извлечение поровой воды и анализ содержащихся в ней редокс-чувствительных видов будут производиться в инертной атмосфере. |
Just for squeezing zits? -Ha, ha! | Только за выдавливание прыщей? |
Sunday Funday is about squeezing every drop of life out of the weekend... before Monday. | Воскресенье-веселенье - это выжимание каждой капли из выходных... перед понедельником. |
Some flexibility may need to be maintained, bearing in mind that "squeezing the water out of the tariff" may lead to greater use of contingency measures such as anti-dumping, countervailing and safeguard measures that are inherently discriminatory, complex and expensive to administer. | Не исключено, что здесь потребуется сохранить определенную гибкость, учитывая, что "выжимание воды из тарифов" может привести к более широкому использованию таких обусловленных ответных мер, как антидемпинговые, компенсационные и защитные меры, которые по своей сути дискриминационны, сложны и дороги в применении. |
The squeezing machine is enviromentally protected with protection panels in order to prevent any danger arising around the machine for a number of reasons. | Аппарат для отжимания ограждается специальными защитными панелями с целью предотвращения опасностей, которые могут возникнуть по каким-либо причинам в окружении аппарата. |
If you recycle film material you should use horizontal squeezing machine after centrifuge. | Если материал, который будет обрабатываться, представлен в форме пленки, то после центрифуги следует использовать аппарат для горизонтального отжимания. |
Dries the plastic film material by squeezing mechanically. | Горизонтальный аппарат для отжимания высушивает пластмассовую пленку путем механического отжима. |
By transferring the dirty material to the squeezing machine after the washing phase the humidity of the material is minimized via the squeezing method and therefore energy comsumption for the second phase at the agglomeration machine is minimized. | После завершения операции промывки материала в аппарате для отжима содержание влаги сводиться к минимуму путем отжимания. Таким образом, во время второй этапа, который будет осуществляться в аппарате Agromel, будет сведено к минимуму использование электроэнергии и трудовой силы. |
You're squeezing me too tight. | Ты сжимаешь меня слишком крепко. |
But you're squeezing that ball like a ball-squeezin' champion! | Но ты сжимаешь мяч как настоящий чемпион по сжиманию мяча!. |
Why are you squeezing my arm like that? | Зачем ты так сильно сжимаешь мою руку? |
Matt, you have... you have to pretend like you're squeezing them together with your hands. | Делай так, как будто ты их сжимаешь обеими руками. |