You can't tell me he's squeamish. | Вы же не хотите сказать, что он брезгливый. |
The bureau's too squeamish to get anything worthwhile. | Бюро слишком брезгливый, чтобы получить что-нибудь стоящее. |
Honey, I know you're squeamish, but I want you in there with me, come on. | Дорогой, я знаю, ты у нас брезгливый, но я хочу, чтобы мы были там вместе. |
You're not usually this squeamish. | Обычно ты не такой брезгливый. |
Squeamish, Constable Payne? | Брезгливый, констебль Пэйн? |
No, I just know how squeamish you are. | Нет, но я знаю, какой вы разборчивый. |
What about my behavior would make you think I'm squeamish? | Что в моём поведении заставило вас думать, что я разборчивый? |
are you squeamish around dd bodies? | Вы брезгуете подойти к мертвому телу? |
Not that squeamish, then? | И вы не брезгуете? |
You're not squeamish, are you? | Вы же не брезгуете? |
Squeamish, Dr. Grey? | Брезгуете, Др. Грей? |
I tend to get a little squeamish though, so... | У меня есть небольшая склонность к брезгливости, поэтому... |
Now... this is a two-hour walk and it is not suitable for those of a weak or squeamish disposition. | Теперь... это двухчасовая прогулка, и она не подходит для тех, кто предрасположен к слабости или брезгливости. |
Let's not waste it by being squeamish. | Не упусти его из-за обычной брезгливости. |
She is terrible at her job being extremely squeamish, unable to even say "smear". | Плохо справляется со своей работой из-за собственной брезгливости, вплоть до невозможности произнести «мазок». |
You're not squeamish, are you? | Вы не из слабонервных? |
It's not like you to be squeamish. | Ты же не из слабонервных. |
You're squeamish, leave him to me. | Если брезгуешь - оставь его мне. |
Well, if you're not squeamish. | Можешь это, если не брезгуешь. |
Now you're squeamish? | Теперь ты брезгуешь? Умоляю. |
However, for those of you that are even the slightest bit squeamish - even though you may not like to admit it in front of your friends - the lights are down. | Однако, для тех из вас, кто хоть немножко подвержен тошноте - даже если вы бы не хотели признаваться в этом друзьям - свет выключен. |
(Laughter) However, for those of you that are even the slightest bit squeamish - even though you may not like to admit it in front of your friends - the lights are down. | Однако, для тех из вас, кто хоть немножко подвержен тошноте - даже если вы бы не хотели признаваться в этом друзьям - свет выключен. |
I'm surprised to find you squeamish. | Ваша щепетильность меня поражает. |
I'm surprised you're squeamish. | Ваша щепетильность меня поражает. |