| You obviously grew up playing squash. | Очевидно, ты с детства играешь в сквош. |
| I went to just do my extra ten steps, and then I saw the eggplant and the rows of beets and the organic squash, and I just kept going. | Я как обычно прогуливалась делая свои дополнительные десять шагов а потом увидела баклажаны и ряд свеклы и свежий сквош и я просто продолжала идти. |
| He attended Appleby College in Oakville and initially wanted to become a professional squash player. | Он посещал Колледж Эпплби (англ. Appleby College) в Оквилле и хотел стать профессиональным игроком в сквош. |
| Parents-children activities are also encouraged, such as parents-children bowling, tennis, squash, badminton, gymnastics and yoga classes. | Также поощряются совместные занятия спортом детей и родителей, включая семейный боулинг, теннис, сквош, бадминтон, гимнастику и классы йоги). |
| Squash brings out my competitive side. | Сквош разбудит во мне монстра: |
| They could squash us like ants if they wanted to. | Они могли бы раздавить нас, как муравьев, если захотели бы. |
| I hoped you could squash it with a number. | Надеюсь, ты сможешь их раздавить с помощью нашего выступления. |
| I just couldn't squash it. | И никак, никак не могла раздавить его |
| You have to solve this, have to squash her. | Ты должен схватить и раздавить её! |
| You can squash those guys! | Ты можешь раздавить тех парней! |
| This squash is just the thing to help. | Эта тыква поможет вам избавиться от опухоли. |
| Voilà. Butternut squash and Brussels sprouts with a balsamic glaze. | Мускатная тыква и брюссельская капуста с бальзамическим уксусом. |
| Squash, do you like my Oppa? | Тыква, тебе нравится мой оппа? |
| You like my Oppa squash? | Тыква, тебе нравится мой оппа? |
| A central plaza and two ovel shaped fields were surrounded by pit houses, and an elaborate irrigation system fed the nearby fields in which beans, maize and squash were grown. | Центральная площадь и два стадиона для игры в мяч были окружены домами-колодцами, сложная система ирригации орошала близлежащие поля, на которых выращивались бобы, кукуруза и тыква. |
| And pumpkin is a squash, right? | Кабачок - это ведь тыквенное растение. |
| Ray, I need the squash! | Рэй, мне нужен кабачок! |
| I was just checking the squash. | Я только что проверял кабачок. |
| Squash? -No. No. | Кабачок? - Нет. |
| Auntie, a squash. | Посмотри, кабачок какой. |
| Answer their questions, but try to squash that name. | Ответь на их вопросы, но попытайся замять это имя. |
| Can you squash it for security reasons? | Можно замять это, ссылаясь на безопасность? |
| I want you to let him know we willing to squash this, if he is. | Нужно, всем рассказать, что мы готовы замять все это, если он поступит также. |
| I don't know if you're trying to squash this because you don't want it out or now someone from the government wants to keep a lid on it. | Не знаю, может, вы пытаетесь замять это дело, не желая огласки, или кто-то из правительства хочет всё это удержать. |
| About all it took to squash that? | Сколько стоило это все замять? |
| Aspirin, ibuprofen, bananas, zucchini, alforms of squash. | Аспирин, ибупрофен, бананы, кабачки, Все виды тыквенных. |
| Let her make squash pancakes for us, okay? | Пусть она нам сделает тыквенных блинчиков, да? |
| He's expecting you on the squash court. | Он ожидает вас на корте для сквоша. |
| They bounce off the wall like... Canadian squash balls. | Они начинают отскакивать от стен, как мячики для сквоша. |
| We built a squash court. | Построили площадку для сквоша. |
| Make use of our balneology therapy offer, the fitness and squash halls, the 2 saunas a hairdresser and a beauty salon. | К услугам гостей бальнеологические процедуры, фитнес- и зал для сквоша, 2 сауны парикмахерская и салон красоты. |
| There is a new reception, a squash court, table tennis and a separate room for massages. There is also a free children's play area, where we are also able to arrange a child minder. | В вашем распоряжении будут новая стойка администратора, корт для сквоша, настольный теннис, отдельное массажное помещение а для Ваших детей - бесплатный детский уголок и возможность заказать присмотр за детьми. |
| And a desperate need to squash any sign of happiness in me or-or-or anyone else. | И отчаянно пытаешься задавить любую радость во мне и в остальных. |
| Nobody here is trying to squash evolution. | Никто здесь не пытается задавить теорию эволюции. |