He has a sailboat, and sometimes we play squash. | У него есть парусник и иногда мы играем в сквош |
Anyway, Kevin and I belong to the Park Slope Racquet Club, where we've established a squash doubles dynasty. | Такое дело: мы с Кевином - члены теннисного клуба Парк Слоуп, у нас своя династия игроков в парный сквош. |
I would hope that my attempt to salvage my marriage would be more important than a squash game. | Я-то думал, что мои попытки спасти свой брак будут поважнее, чем игра в сквош. |
I play squash and ice hockey, two very fast sports, and I wouldn't give them up for the world. | Я играю в сквош и в хоккей, это очень быстрые виды спорта, и я не брошу ими заниматься. |
Individual customers can buy single entry tickets giving access to sauna, squash, swimming pool and gym (max. 3 hours). | Владелец абонемента может пользоваться бассейном, минибассейном с гидромассажем, кортом дла игры в сквош, сауной, паровой баней, кабиной ультрафиолет и тренажерном залом. |
I just want to squash you. | Мне даже захотелось раздавить тебя. Пожалуйста, прекрати. |
You don't want to squash it. | Вы не хотели бы его раздавить. |
They tried to squash me like a bug. | Они хотели меня как жука раздавить. |
I could squash you. | Я могу тебя раздавить. |
You two need to squash the beef. | Вам нужно перестать спорить (дословно: раздавить говядину) |
This squash is just the thing to help. | Эта тыква поможет вам избавиться от опухоли. |
Squash, do you like my Oppa? | Тыква, тебе нравится мой оппа? |
You like my Oppa squash? | Тыква, тебе нравится мой оппа? |
A central plaza and two ovel shaped fields were surrounded by pit houses, and an elaborate irrigation system fed the nearby fields in which beans, maize and squash were grown. | Центральная площадь и два стадиона для игры в мяч были окружены домами-колодцами, сложная система ирригации орошала близлежащие поля, на которых выращивались бобы, кукуруза и тыква. |
Over 70 years of archaeological research has revealed that the Hohokam cultivated varieties of cotton, tobacco, maize, beans, and squash, as well as harvested a vast assortment of wild plants. | Археологические исследования в течение последних 70 лет выявили, что хохокамцы выращивали такие культуры, как хлопок, табак, кукуруза, бобы и тыква, а также ряд дикорастущих растений. |
Excuse me, but this is not Italian squash. | Извини, но это не итальянский кабачок. |
And pumpkin is a squash, right? | Кабачок - это ведь тыквенное растение. |
I was just checking the squash. | Я только что проверял кабачок. |
Squash? -No. No. | Кабачок? - Нет. |
Auntie, a squash. | Посмотри, кабачок какой. |
Answer their questions, but try to squash that name. | Ответь на их вопросы, но попытайся замять это имя. |
Can you squash it for security reasons? | Можно замять это, ссылаясь на безопасность? |
I want you to let him know we willing to squash this, if he is. | Нужно, всем рассказать, что мы готовы замять все это, если он поступит также. |
I don't know if you're trying to squash this because you don't want it out or now someone from the government wants to keep a lid on it. | Не знаю, может, вы пытаетесь замять это дело, не желая огласки, или кто-то из правительства хочет всё это удержать. |
About all it took to squash that? | Сколько стоило это все замять? |
Aspirin, ibuprofen, bananas, zucchini, alforms of squash. | Аспирин, ибупрофен, бананы, кабачки, Все виды тыквенных. |
Let her make squash pancakes for us, okay? | Пусть она нам сделает тыквенных блинчиков, да? |
No eyes on the squash courts. | Никаких камер на корте для сквоша. |
Well, the other gift was left in Frasier's squash bag, which is exactly like mine. | Ну, первый подарок был оставлен во фрейзеровой сумке для сквоша которая точная копия моей. |
And why the hell are you playing with that squash ball? | И какого черта вы играетесь с мячом для сквоша? |
I found my old squash racquet. | Я нашла свою старую ракетку для сквоша. |
Our indoor squash court is part of the new underground annex. | Закрытый корт для сквоша входит в состав новой подземной пристройки. |
And a desperate need to squash any sign of happiness in me or-or-or anyone else. | И отчаянно пытаешься задавить любую радость во мне и в остальных. |
Nobody here is trying to squash evolution. | Никто здесь не пытается задавить теорию эволюции. |