"Here comes Sputnik!"Or something. |
"Приближается Спутник!" или что-то в этом роде. |
They put her in a Sputnik and sent her into space. |
Ее засунули в спутник, и отправили в космос. |
By the way, that's "Sputnik." I ran it last year. |
Междупрочим, это "Спутник", я его закончил в прошлом году. |
The space age began 50 years ago in October, and that's exactly what Sputnik looked like. |
Космическая эра началась 50 лет назад в октябре, и именно так выглядел спутник. |
In 1957, the USSR launched Sputnik. |
В 1957 г. СССР запустил Спутник. |
Hotel «Sputnik» located at a distance of 5 kilometers from the Opera House im.Solomii Krushelnitskoy. |
Гостиница «Спутник» расположена на расстоянии 5 километров от оперного театра им.Соломии Крушельницкой. |
So Sputnik did not surprise us. |
Так что спутник нас не удивил. |
I'm faster than Sputnik and I want these flowers arrive in Barcelona before my beloved Yenny. |
"Я быстрее, чем спутник, и хочу, чтобы эти цветы прибыли в Барселону раньше... Раньше, чем ты, моя любимая Дженни". |
One of the Russian scientists wrote at the time: We are about to create a new planet that we will call Sputnik. |
Один из русских учёных писал в то время: Мы на грани создания новой планеты, которую мы назовем Спутник. |
Sputnik quickly became one of the three great shocks to hit America - |
Спутник быстро стал одним из трех великих событий, потрясших Америку. |
If you come to the city by car can be parked on parking lot guard at the hotel «Sputnik». |
Если Вы приехали во Львов на автомобиле его можно запарковать на охраняемой стоянке возле гостиницы «Спутник». |
The West, particularly the United States, has lived through such a moment of recognition before, when the USSR launched Sputnik in 1957. |
У Запада, в особенности у Соединённых Штатов, в прошлом уже случался подобный «момент осознания», когда в 1957 г. СССР запустил спутник. |
You could launch this car like a Sputnik, and this roof rack would not budge an inch. |
Можно запустить машину в космос, как спутник, и багажник на крыше не сдвинется ни на сантиметр. |
"It's called Sputnik!"That's right. |
"Это Спутник!" Это верно. |
And Vint Cerf points out that Sputnik led directly to ARPA, and the Internet, and, of course, NASA. |
Винт Серф указывает, что Спутник привел прямиком к ARPA и Интернету, и конечно же к созданию NASA. |
It's October of 1957, and Sputnik has just launched, and we're in Laurel Maryland, at the applied physics lab associated with Johns Hopkins University. |
Октябрь 1957-го, только что запущен спутник, и мы в городе Лорел штата Мэрилэнд, в прикладной физической лаборатории относящейся к Университету Джона Хопкинса. |
Hotel «Sputnik» designed to accommodate the large number of visitors, the hotel is 198 rooms designed to position 392 people. |
Гостиница «Спутник» рассчитан на размещение большого количества приезжих, в отеле расположено 198 номеров рассчитанных на размещение 392 человека. |
The musical composition was written by Gennady Gladkov, execute the State Symphony Cinema Orchestra of cinematography under control of Vladimir Vasilyev, the Moscow state chorus and Children's chorus "Sputnik". |
Музыкальную композицию написал Геннадий Гладков, исполняют Государственный симфонический оркестр кинематографии под управлением Владимира Васильева, Московский государственный хор и Детский хор «Спутник». |
That's right, isn't it, Sputnik? |
Это верно, не так ли, Спутник? |
Sputnik, the Outer Space Treaty, Today: 1957, 1967, 2007 |
Спутник, Договор по космосу, сегодня: 1957, 1967, 2007 год |
Hotel «Sputnik» 11 singles, 125 doubles, 44 numbers "business class" 4 rooms "deluxe" rooms and 13 suites, 1 suite. |
В гостинице «Спутник» 11 одноместных, 125 двухместных, 44 номеров "бизнес-класс", 4 номера категории "полулюкс" и 13 номеров категории "люкс", 1 апартамент. |
Losing the first round of the game for the sputnik, America has considered it good to support the exact sciences, all of them at once, especially since the money permits it. |
Проиграв России первый раунд гонки за спутник, Америка сочла за благо поддерживать точные науки, сразу все и везде, тем более что денег хватало. |
"It's called Sputnik!" |
"Это Спутник!" |
Sputnik and Russia's Outer Space Activities |
Спутник и космическая деятельность России |
So Sputnik becomes...? |
Так что Спутник становится...? |