I cut my self a little, trimming that spruce. | Я немного порезался, обрезая ту ель. |
Only spruce that comes from the coldest region can make a good sound. | Только ель с холодных регионов хорошо звучит. |
it introduced a new logo, replacing the stylized spruce by a broad leaf; | Стала использоваться новая эмблема: стилизованная ель была заменена листом. |
It consisted of 63 % spruce, 14 % fir, 1% other coniferous trees and 22 % broad-leaved trees (beech, elm, maple and ash). | Породный состав этих лесов является следующим: 63% - ель, 14% - пихта, 1% - прочие хвойные породы и 22% - лиственные породы (бук, вяз, клен и ясень). |
And northern pine... or else there's blue spruce... a special this year, | от ещЄ "еймутова сосна"... "ли"олуба€ ель" - |
Been down now for a few days over at Spruce Street Juvie. | Сидит сейчас в колонии на Спрюс Стрит. |
You wrote a piece on the vanishing lobster man of Spruce Island that was, well... sublime. | Вы написали статью об исчезнувшем ловце омаров Спрюс Айлэнда, это было... величественно. |
'Blue Spruce Tennis Shoe Company. | Фирма пошива теннисной обуви Блю Спрюс . |
Sounds like a good idea, Spruce. | Отличная мысль, Спрюс. |
I was. 3204 Spruce Road. | Смог. 3204 Спрюс Роуд. |
2-1-7 Spruce Street, Wilmington, Delaware. | 2-1-7 Спрус стрит, Уилмингтон, штат Делавэр. |
217 Spruce Street, same as Sean and Claire. | Спрус стрит, 217, там же где Шон и Клэр. |
Yatahey, Ray Spruce. | Ята Хэй, Рэй Спрус! |
Good afternoon, Martha Spruce. | Добрый день, Марта Спрус. |
South End Auto Body on Spruce, and... | "Саус энд Авто Бади на Спрус", и... |
Hays attended Spruce Creek High School in Port Orange, Florida. | Он является выпускником средней школы Spruce Creek в Порт Орэндж, штат Флорида. |
The Evergreen Aviation & Space Museum is an aviation museum which displays a number of military and civilian aircraft and spacecraft, most notably, the Hughes H-4 Hercules, popularly known as the Spruce Goose. | Авиационный музей в мак-Минвилле (англ. The Evergreen Aviation & Space Museum) - это авиационный музей с большим количеством военных, гражданских самолетов и космических аппаратов, в частности, Хьюз H-4 Геркулес (англ. Hughes H-4 Hercules "Spruce Goose"). |
And the Spruce Goose would be a 15-megawatt wing. | А (транспортник) Spruce Goose я превращу в крыло на 15-мегаватт. |
Currently, two exhibit centers are open to the public: The original structure is the aviation center with the Spruce Goose as centerpiece. | По состоянию на июнь 2008 года были два выставочных центра, открытых для публики: первый - это авиационный центр Spruce Goose, как центральный экспонат. |
When editor Joseph Dennie died in 1812, Biddle took over the magazine and lived on 7th Street, near Spruce Street. | В 1812 году, после кончины главного редактора Джозева Денни (англ. Joseph Dennie), Биддл взял на себя ответственность за выпуск журнала и переехал жить на улицу 7 (англ. 7th St) вблизи Спрус-стрит (англ. Spruce Street). |
Well, we'll hire a decorator to spruce it up. | Ну, мы наймём декоратора, чтобы его украсить. |
Which we could use to spruce up the place. | Которые мы можем использовать, чтобы украсить это место. |
These were supposed to spruce up your hospital room, but I just came from there, and, weirdly, it's empty and un-spruced. | Они должны были украсить твою больничную палату, Но я только что оттуда и странно, что она пуста и не украшена. |
Wolfe lived in the boarding house on Spruce Street until he went to college in 1916. | Вулф жил в пансионате на Спрус-стрит, пока не поступил в колледж в 1916 году. |
In 1906 Julia Wolfe bought a boarding house named "Old Kentucky Home" at nearby 48 Spruce Street in Asheville, taking up residence there with her youngest son while the rest of the family remained at the Woodfin Street residence. | В 1906 году Джулия Вулф приобрела пансион «Old Kentucky Home» на Спрус-стрит, 48, в Эшвилле и поселилась там с младшим сыном, в то время как остальные члены семьи остались в доме на Вудфин-Стрит. |
I don't know if you're him, but if you lived on Spruce Street... and if your favourite shirt is a gray velour one' I need to speak to you. | Не знаю, тот вы Мэтт или нет, но если вы жили на Спрус-Стрит и носите рубашки из велюра, я вас прошу, нам надо поговорить. |
When editor Joseph Dennie died in 1812, Biddle took over the magazine and lived on 7th Street, near Spruce Street. | В 1812 году, после кончины главного редактора Джозева Денни (англ. Joseph Dennie), Биддл взял на себя ответственность за выпуск журнала и переехал жить на улицу 7 (англ. 7th St) вблизи Спрус-стрит (англ. Spruce Street). |
Spruce Grove was incorporated as a village on March 14, 1907, but it was dissolved on August 30, 1916. | Спрус-Гроув первоначально был основан в виде деревни 14 марта 1907 года, но впоследствии 30 августа 1916 был расформирован. |
Spruce Grove was re-incorporated as a village on January 1, 1955 and incorporated as a town on January 1, 1971, and as a city on March 1, 1986. | 1 января 1955 года Спрус-Гроув был заново создан в виде деревни и впоследствии 1 января 1971 года получил статус городского поселения, а с 1 марта 1986 - статус города. |
I'm supposed to spruce up for a tour they got tomorrow. | Мне велено принарядиться, завтра пожалует экскурсия. |
We should spruce you up a little, since we're going to the hotel. | Тебе нужно немного принарядиться, раз уж мы идем в отель. |
Chlorinated paraffins (sum of SCCPs, MCCPs and LCCPs) have been detected in spruce needles sampled from Alpine regions of Europe, ranging in concentration from 26-460 ng/g dry wt. | Хлорированные парафины (сумма КЦХП, СЦХП и ДЦХП) были обнаружены в образцах хвои из альпийских регионов Европы, причем уровни концентрации варьировались от 26 до 460 нг/г сухого веса. |
Oak Pine Spruce 2. Forest foliar condition | Состояние листвы и хвои лесных деревьев |
It analysed the impact of different environmental factors on the defoliation of pine, spruce, oak and beech. | Предметом анализа было воздействие различных экологических факторов на интенсивность опадения листвы и хвои для таких пород, как сосна, ель, дуб и бук. |
The defoliation of spruce and oak appeared to be larger in poorly buffered sandy soils compared to well-buffered clayey soils. | На песчаных почвах с низкой буферностью наблюдается более интенсивное опадение еловой хвои и дубовых листьев, чем на глинистых почвах, обладающих высокой буферностью. |
If Rebecca left the fraternity at 12:30 and was headed to Lila's sorority, then she would've crossed paths with the basketball player on spruce around the time he told the police. | Если Ребекка ушла из общины в 00:30 и направилась в общежитие Лайлы, то она могла столкнуться с игроком в баскетбол на Спрюс-роуд в то время, которое он назвал полиции. |
In his statement, the basketball player said he saw Rebecca on spruce road. | Он утверждает, что видел Ребекку на Спрюс-роуд. |