Wolfe lived in the boarding house on Spruce Street until he went to college in 1916. |
Вулф жил в пансионате на Спрус-стрит, пока не поступил в колледж в 1916 году. |
In 1906 Julia Wolfe bought a boarding house named "Old Kentucky Home" at nearby 48 Spruce Street in Asheville, taking up residence there with her youngest son while the rest of the family remained at the Woodfin Street residence. |
В 1906 году Джулия Вулф приобрела пансион «Old Kentucky Home» на Спрус-стрит, 48, в Эшвилле и поселилась там с младшим сыном, в то время как остальные члены семьи остались в доме на Вудфин-Стрит. |
I don't know if you're him, but if you lived on Spruce Street... and if your favourite shirt is a gray velour one' I need to speak to you. |
Не знаю, тот вы Мэтт или нет, но если вы жили на Спрус-Стрит и носите рубашки из велюра, я вас прошу, нам надо поговорить. |
When editor Joseph Dennie died in 1812, Biddle took over the magazine and lived on 7th Street, near Spruce Street. |
В 1812 году, после кончины главного редактора Джозева Денни (англ. Joseph Dennie), Биддл взял на себя ответственность за выпуск журнала и переехал жить на улицу 7 (англ. 7th St) вблизи Спрус-стрит (англ. Spruce Street). |