Then, it's time to go get two new chains and another new sprocket. | Затем нужно приобрести две новые цепи и другую новую звездочку. |
If you are the type of woodcutter who uses one chain until it's gone and then buys one more, we recommend a new sprocket with every chain. | Если Вы относитесь к тому типу пользователей, которые используют одну цепь до тех пор, пока она не износится и затем покупаете еще одну, мы рекомендуем установить новую звездочку на каждую цепь. |
If you use more than one chain at a time, then you can use the one-sprocket-for-two-chains process: when you buy two new chains, buy a new sprocket as well. | Если Вы используете больше одной цепи за раз, Вы можете использовать одну звездочку для двух цепей: когда Вы приобретаете две новые цепи, купите также новую звездочку. |
Check your sprocket often to make sure an important saw component doesn't let you down when you need it most. | Человеческий волос около. дюйма, то есть Вам нужна величина в три человеческих волоса перед тем, как заменить звездочку. |
The drive comprises a frame (5) with a drive sprocket (6) and a bearing sprocket (16), which are encircled by chain strands (9, 10). | Привод содержит раму (5) с приводной звездочкой (6), опорную звездочку (16), опоясанные ветвями цепи (9, 10). |
There may also be a third sprocket, elevated, driving the track. | Помимо этого может иметься так же и третья звёздочка, приподнятая. |
An automatic gear shifting sprocket can be used in the gear box of transport means. | Звёздочка с автоматическим переключением передач может использоваться в коробке переключения скоростей транспортного средства. |
The aim of the invention is to increase the contact spot area between a chain and a pulley surface, to reduce impact loads applied to the chain and a sprocket during the junction therebetween and to decrease friction losses during said junction. | Изобретение направлено на увеличение площади пятна контакта цепи с поверхностью шкива, в уменьшении ударных нагрузок, испытываемых цепью и звездочкой во время их сопряжения, а также в уменьшении потерь на трение во время сопряжения цепи и звездочки. |
The drive for pedal-operated vehicles comprises a pedal spindle, on which are mounted mechanisms for the one-sided transmission of a movement and a drive sprocket, which interacts with a driven sprocket via a continuous flexible working element. | Привод педальных транспортных средств содержит педальную ось, на которой установлены механизмы односторонней передачи движения и ведущая звездочка, взаимодействующая с ведомой звездочкой через непрерывный гибкий рабочий орган. |
The drive comprises a frame (5) with a drive sprocket (6) and a bearing sprocket (16), which are encircled by chain strands (9, 10). | Привод содержит раму (5) с приводной звездочкой (6), опорную звездочку (16), опоясанные ветвями цепи (9, 10). |
A chain shot guard should be installed near the drive sprocket. | Рядом с ведущей звездочкой должен быть установлен щиток, предохраняющий от разброса фрагментов цепи. |
A new chain on a worn sprocket is guaranteed to stretch out of pitch after a few trips around the bar. | Новая цепь на изношенной звездочке гарантированно растянется на шаг после нескольких оборотов вокруг шины. |
Alternate the chains on the sprocket so both loops wear out at the same time. | Чередуйте цепи на звездочке так, чтобы обе петли износились одновременно. |