I understand you girls have been on a little spree, | Я понимаю, вы, девочки, устроили небольшое веселье. |
Why settle for a spree when you could have, say a massacre? | Зачем устраивать веселье, когда вы можете устроить, как бы это сказать резню? |
Coinciding with the gap in the spree. | Одновременно с перерывом в веселье. |
You go on a spree. | Ты сможешь отправиться на веселье. |
You understand, H l? Ifthis works out, it's just the beginning of a spree to cover the entire Southwest. | Понимаешь, Х.И.? Если это выгорит, мы начнем веселье по всему юго-западу. |
at the risk of sounding immodest, my last gambling spree a few years back brought the Sun City to its knees. | Рискну показаться нескромным, но несколько лет назад мой последний карточный загул поставил Сан-Сити на колени. |
Because my friend Mr. Greenleaf, Signor Greenleaf and I, are on a little spending spree. | Нет, потому что мы с моим другом сеньором Гринлифом немного ударились в загул. |
Other women do not get themselves into a drunken stupor and nearly set fire to their homes, or go off on a spree and wind up almost running a child down! | Нормальные женщины не напиваются по чертей и не устраивают пожар в своём доме, и не уходят в загул, и не разгоняются так, что чуть не сбивают ребёнка! |
It certainly would not be for the sole purpose of stopping an arms buying spree. | Ими, безусловно, движет не только цель предотвращения неконтролируемых закупок оружия. |
It certainly would not be for the sole purpose of stopping an arms buying spree. | Ими, безусловно, движет не только цель предотвращения неконтролируемых закупок оружия. Эфиопия подобных намерений не преследует, и это подтверждается фактическим положением на местах. |
Swimming Pool in Spree River (Berlin, 2004). | Бассейн в Шпрее (Берлин, 2004). |
2006: Finalist at the 4th Edition of the European Prize for Urban Public Space - Project: Swimming Pool in Spree River, Berlin, Germany. | 2006: финалист в 4-м издании Европейской премии за городское общественное пространство - проект: бассейн в Шпрее, Берлин, Германия. |
He claimed to know places in the margraviate of Brandenburg where sapphires, rubies and emeralds were to be found, and that gold could be found in the mud of the Spree river. | Он утверждал, что знает места в курфюршестве, где залегали сапфиры, рубины и изумруды, и что золото может быть найдено в грязи реки Шпрее. |
He'll rub me out, and all that's left of me will be 100,000 ashes floating down the Spree to the North Sea, and no more Manni! | Он меня прикончит, и останется от меня кучка пепла, и 100 тысяч пылинок поплывут по Шпрее прямо в Оеверное море! - И станеттвой Манни историей! |
The tunnel was built by Siemens & Halske (S & H) (later to become Siemens) under the direction of C. Schwebel and Wilhelm Lauter, and is now the Spree tunnel Stralau, used by public transport. | Строительство туннеля было выполнено фирмой «Сименс & Хальске» (S & H) под руководством К.Швебеля и Вильгельма Лаутера, которые позже проектировали Штралауский туннель под рекой Шпрее для пассажирского транспорта. |
The spree is the end game and he expects to die. | Резня - это эндшпиль и он собирается умереть. |
The spree started on the day of the inquest. | Резня началась в день дознания. |