| I understand you girls have been on a little spree, | Я понимаю, вы, девочки, устроили небольшое веселье. |
| Why settle for a spree when you could have, say a massacre? | Зачем устраивать веселье, когда вы можете устроить, как бы это сказать резню? |
| Coinciding with the gap in the spree. | Одновременно с перерывом в веселье. |
| You go on a spree. | Ты сможешь отправиться на веселье. |
| You understand, H l? Ifthis works out, it's just the beginning of a spree to cover the entire Southwest. | Понимаешь, Х.И.? Если это выгорит, мы начнем веселье по всему юго-западу. |
| at the risk of sounding immodest, my last gambling spree a few years back brought the Sun City to its knees. | Рискну показаться нескромным, но несколько лет назад мой последний карточный загул поставил Сан-Сити на колени. |
| Because my friend Mr. Greenleaf, Signor Greenleaf and I, are on a little spending spree. | Нет, потому что мы с моим другом сеньором Гринлифом немного ударились в загул. |
| Other women do not get themselves into a drunken stupor and nearly set fire to their homes, or go off on a spree and wind up almost running a child down! | Нормальные женщины не напиваются по чертей и не устраивают пожар в своём доме, и не уходят в загул, и не разгоняются так, что чуть не сбивают ребёнка! |
| It certainly would not be for the sole purpose of stopping an arms buying spree. | Ими, безусловно, движет не только цель предотвращения неконтролируемых закупок оружия. |
| It certainly would not be for the sole purpose of stopping an arms buying spree. | Ими, безусловно, движет не только цель предотвращения неконтролируемых закупок оружия. Эфиопия подобных намерений не преследует, и это подтверждается фактическим положением на местах. |
| Level of the Havel and the Spree... 20 years ago today, a Soviet Jet fighter crashed into the lakes at Spandau. | Уровень воды в Хафеле и Шпрее... 20 лет назад в этот день советский истребитель упал в озера около Шпандау. |
| Situated directly on Friedrichstraße and overlooking the River Spree, this hotel offers a fitness area, varied cuisine and soundproofed rooms. | Этот отель с фитнес-центром и звукоизолированными номерами расположен непосредственно на улице Фридрихштрассе, и из него открывается вид на реку Шпрее. Гости могут отведать в отеле разнообразные... |
| The subject of the first case of Polish-German cooperation on transboundary EIA was the diversion of water from the border river Nysa to the German river Spree and to an opencast mine in Berzdorf, Germany. | Предметом первого примера польско-германского сотрудничества по трансграничной ОВОС была переброска воды из пограничной реки Ныса в германскую реку Шпрее и в карьер, находящийся в Берсдорфе, Германия. |
| He'll rub me out, and all that's left of me will be 100,000 ashes floating down the Spree to the North Sea, and no more Manni! | Он меня прикончит, и останется от меня кучка пепла, и 100 тысяч пылинок поплывут по Шпрее прямо в Оеверное море! - И станеттвой Манни историей! |
| This 5-star hotel with indoor pool and free Wi-Fi is opposite the Berlin Cathedral and beside the River Spree. Stylish design and a 25-metre high aquarium await you. | Это 5-звездочный отель с крытым бассейном и бесплатным беспроводным доступом в Интернет находится напротив Берлинского собора, рядом с рекой Шпрее. |
| The spree is the end game and he expects to die. | Резня - это эндшпиль и он собирается умереть. |
| The spree started on the day of the inquest. | Резня началась в день дознания. |