| The spoon or the screaming... take your pick. | Ложка или вопли... Выбирай сама. |
| This spoon is for soup. | Эта ложка - для супа. |
| I've got a spoon. | У меня - ложка. |
| The spoon's in the foot powder! | Ложка в тальке для ног! |
| A spoon with holes in it. | Ложка с отверстиями в ней. |
| I guess one more spoon full couldn't hurt. | Наверное, ещё ложечка не повредит. |
| Sorry, Little Spoon, I'm still in my PJs. | К сожалению, Маленькая Ложечка, я до сих пор в пижаме. |
| And the cat's in the cradle and the silver spoon | Котенок в колыбельке Ложечка в стакане |
| Come be my little spoon. | Иди же сюда моя маленькая ложечка. |
| Mine was a golden spoon. | Моя ложечка была золотая. |
| Yes, we sleep together, and sometimes we spoon. | Да, мы спим вместе и иногда в обнимку. |
| You're going to spoon with me. | Ты должен быть со мной в обнимку. |
| I will not sleep spoon 40 banks. | Прикинь, а так бы спал в обнимку с 40-летней! |
| Charles, spoon with me. | Чарльз, давай в обнимку. |
| I call big spoon. [Chuckles] | Мы будем лежать в обнимку. |
| Here, Grossman took influence from Edgar Lee Masters' Spoon River Anthology, a collection of poems written as the epitaphs of fictional individuals. | Здесь Гроссман вдохновился Spoon River Anthology Эдгара Ли Мастерса, сборника стихов, написанного как эпитафии вымышленных лиц. |
| Cecil Duckworth is a trustee of the Wooden Spoon, the charity of British rugby, supporting disadvantaged children. | Сесил Дакуорт является доверенным лицом Wooden Spoon, благотворительной организации британского регби, оказывающей помощь детям с ограниченными возможностями. |
| Can had occasional commercial success, with singles such as "Spoon" and "I Want More" reaching national singles charts. | Коммерческий успех группы был случайным (в национальные чарты попадали синглы «Spoon» и «I Want More»). |
| The album contains the single "Spoon", which charted in the Top 10 in Germany, largely because of its use as the theme of a German TV thriller mini-series called "Das Messer" (The Knife). | Лид-синглом с альбома стала песня «Spoon», стартовавшая в топ-10 чарта Германии, в основном благодаря её использованию в качестве главной темы к мини-сериалу «Das Messer» на германском телевидении. |
| During his teen years, Strait modeled for several magazines, including L'uomo Vogue, Spoon magazine, Details, Surface, Hollister Co., and Pop magazine, and worked with photographers Bruce Weber, Herb Ritts, and Ellen von Unwerth. | В возрасте 10 лет Стивен уже работал фотомоделью для журналов L'uomo Vogue, Spoon magazine, Details, Surface, Hollister Co. и Pop magazine и сотрудничал с такими фотографами, как Брюс Вебер, Херб Ритс и Эллен фон Анверт. |
| And it's about to break me, Mr. Spoon. | И это меня почти разоряет, мистер Спун. |
| On August 7, 2018, it was announced that Dylan Schombing, Adelynn Spoon, and Lily Rose Smith had joined the pilot's cast. | 7 августа 2018 года было объявлено, что Дилан Шомбинг, Аделинн Спун и Лили Роуз Смит присоединились к актёрскому составу пилота. |
| Spoon, on me. | Спун, за мной. |
| Poet extraordinaire - Spoon! | За басами - наш экстраординарный поэт Спун! |
| That's strike one, Spoon. Strike one! | Ладно, но я это припомню, Спун, припомню. |
| You're that sheriff from Arkansas, the one that come looking for Jake Spoon. | Вы тот шериф из Арканзаса, который искал Джейка Спуна. |
| Them friends of Jake Spoon's... they're two of the most famous Texas Rangers that ever lived. | Эти друзья Джейка Спуна... они два самых известных техасских рейнджера в истории. |
| I better go catch Jake Spoon. | Пожалуй мне лучше поехать поймать Джейка Спуна. |
| July, when do you aim to start after Jake Spoon? | Джулай, когда ты собираешься начать искать Джейка Спуна? |
| No sign of Jake Spoon yet, but we did cross the Red River and are in Texas now. | Пока никаких следов Джейка Спуна, но мы пересекли Красную реку и теперь мы в Техасе. |