It was sort of a spooky story. | Это был своего рода жуткий рассказ. |
It's also suspenseful, spooky and superb. | Он также тревожный, жуткий и великолепный». |
And who's not going to go into a spooky forest, right? | А кто ж не пойдет в жуткий лес, правильно? |
But if you'll notice, there's a sign outside that says the word spooky. | Но если вы заметили, то снаружи есть вывеска на которой написано слово "жуткий". |
But herds the spooky pan. | А вот и самый жуткий момент. |
Get ready for spooky time, but there's this family secret. | Это прозвучит жутковато, но у нас есть семейная тайна. |
It was spooky, actually. | На самом деле, было жутковато. |
Spooky is right, Steve. | Жутковато, ты прав, Стив. |
And it was kind of spooky, because he would say these things that just sounded like they really understood you. | А это и впрямь жутковато. Потому что он мог бы сказать что-нибудь, что звучало бы как будто он действительно понимает вас. |
Spooky in there, isn't it? | Здесь немного жутковато, да? |
The spooky house that all the kids avoid. | Страшный дом, который избегают дети. |
This old attic's kind of spooky, isn't it? | Этот старый чердак немного страшный, да? |
I've been sent by Mr. Emile Mondevarious to invite you to his amusement park, Spooky Island. | Меня прислал мистер Эмиль Мондавэриос. Он приглашает вас на его Страшный Остров. |
I'd imagine he'd be very spooky. | Он, наверное, очень страшный. |
ANNOUNCER: Charter service to Spooky Island will begin boarding momentarily. | Начинается посадка на чартерный рейс на Страшный Остров. |
We were instantly the spooky house. | Наш дом был похож на привидение. |
Well, it's definitely spooky. | Ну, это определенно привидение. |
Well this place is a little spooky. | На этом месте привидение замечали? |
Until August 1992, the band played these shows as Marilyn Manson & the Spooky Kids. | До августа 1992 года музыканты выступали под названием Marilyn Manson & Spooky Kids. |
The American version of the album, entitled Spooky Tooth, was originally released on Bell in 1968. | Американская версия альбома была издана под названием Spooky Tooth и была выпущена в том же 1968 году на лейбле Bellruen. |
In subsequent broadcasts of the episode, Comedy Central does not always use "Spooky Vision", although on occasion they still present the episode in its original format. | Во время последующих трансляций эпизода Comedy Central не всегда использовал Spooky Vision, хотя иногда эпизод показывался и в исходном формате. |
Recording a selection of new songs along with material from their Spooky Kids repertoire, the first version of their debut, titled The Manson Family Album, was completed by the end of the month. | Запись нескольких новых песен вместе с материалами из репертуара Spooky Kids, составивших первую версию их дебютного лонгплея под названием The Manson Family Album, была завершена к концу месяца. |
Original guitarist Scott Putesky ("Daisy Berkowitz") obtained the rights to these and 11 other recordings in a lawsuit against Brian Warner ("Marilyn Manson"), and announced that this release is the first in a planned series of Spooky Kids CDs. | Первый гитарист группы Скотт Путески (Дейзи Берковиц) получил права на эти песни, а также на 11 других записей в деле против Брайана Уорнера (Мэрилин Мэнсон), и объявил о том, что это только первый релиз в запланированной серии CD Spooky Kids. |
It is a little spooky, isn't it? | Здесь страшновато, да? |
I know it's spooky, big guy. | Да, страшновато, здоровяк. |
IKind of spooky without any lights. | Как-то страшновато - совсем без света. |