| Anyway, the spooky man has gone at last. | И этот жуткий человек наконец-то уехал. |
| I'll let you hold onto that spooky journal as long as you promise me you'll only use it for self-defense and not go looking for trouble. | Я позволю тебе сохранить этот жуткий дневник пока ты обещаешь мне использовать его только для самозащиты и не попадать в неприятности. |
| Maureen Ryan of the Chicago Tribune said I get absurdly excited every time Richard Alpert (the wonderfully spooky Nestor Carbonell) arrives on the scene. | Морин Райан из Chicago Tribune говорила «я испытываю абсурдную радость, когда Ричард Алперт (чудесно жуткий Нестор Карбонелл) появляется в кадре. |
| The bad news is, we did an X-ray, and your body is full of a spooky skeleton man. | А плохая новость в том, что мы сделали вам ренген. и в вашем теле жуткий скелет. |
| This evening will be a spooky evening. | Этим вечером будет жуткий вечер. |
| Get ready for spooky time, but there's this family secret. | Это прозвучит жутковато, но у нас есть семейная тайна. |
| The office is a spooky place at 9:00. | Да, в офисе в 9:00 жутковато. |
| You don't find things spooky around here? | Ты не находишь, что это жутковато? |
| This place is still spooky. | Здесь до сих пор жутковато. |
| How spooky, wasn't it? | Жутковато, не правда ли? |
| Well, we are, walking up to this spooky house. | Мы направляемся прямиком в страшный дом. |
| The spooky house that all the kids avoid. | Страшный дом, который избегают дети. |
| This old attic's kind of spooky, isn't it? | Этот старый чердак немного страшный, да? |
| I've been sent by Mr. Emile Mondevarious to invite you to his amusement park, Spooky Island. | Меня прислал мистер Эмиль Мондавэриос. Он приглашает вас на его Страшный Остров. |
| Welcome to Spooky Island the frightfully popular spring break spot for college students. | Добро пожаловать на Страшный Остров - популярное место проведения каникулучащихся колледжей! |
| We were instantly the spooky house. | Наш дом был похож на привидение. |
| Well, it's definitely spooky. | Ну, это определенно привидение. |
| Well this place is a little spooky. | На этом месте привидение замечали? |
| Until August 1992, the band played these shows as Marilyn Manson & the Spooky Kids. | До августа 1992 года музыканты выступали под названием Marilyn Manson & Spooky Kids. |
| Mike Harrison, 72, British singer (Spooky Tooth). | Харрисон, Майк (72) - британский певец (Spooky Tooth). |
| The American version of the album, entitled Spooky Tooth, was originally released on Bell in 1968. | Американская версия альбома была издана под названием Spooky Tooth и была выпущена в том же 1968 году на лейбле Bellruen. |
| Recording a selection of new songs along with material from their Spooky Kids repertoire, the first version of their debut, titled The Manson Family Album, was completed by the end of the month. | Запись нескольких новых песен вместе с материалами из репертуара Spooky Kids, составивших первую версию их дебютного лонгплея под названием The Manson Family Album, была завершена к концу месяца. |
| DJ Spooky calls himself "That Subliminal Kid" after a member of The Nova Mob. | Известный диджей DJ Spooky взял себе псевдоним «That Subliminal Kid» в честь одного из членов Полиции Нова. |
| It is a little spooky, isn't it? | Здесь страшновато, да? |
| I know it's spooky, big guy. | Да, страшновато, здоровяк. |
| IKind of spooky without any lights. | Как-то страшновато - совсем без света. |