| He tries to explain that "a spooky ghost" slimed him with ectoplasm. | Он пытается объяснить, что это «жуткий призрак облил его эктоплазмой». |
| Anyway, the spooky man has gone at last. | И этот жуткий человек наконец-то уехал. |
| Maureen Ryan of the Chicago Tribune said I get absurdly excited every time Richard Alpert (the wonderfully spooky Nestor Carbonell) arrives on the scene. | Морин Райан из Chicago Tribune говорила «я испытываю абсурдную радость, когда Ричард Алперт (чудесно жуткий Нестор Карбонелл) появляется в кадре. |
| And who's not going to go into a spooky forest, right? | А кто ж не пойдет в жуткий лес, правильно? |
| But herds the spooky pan. | А вот и самый жуткий момент. |
| It is a little spooky, isn't it? | А там жутковато, правда? |
| Spooky is right, Steve. | Жутковато, ты прав, Стив. |
| And it was kind of spooky, because he would say these things that just sounded like they really understood you. | А это и впрямь жутковато. Потому что он мог бы сказать что-нибудь, что звучало бы как будто он действительно понимает вас. |
| Isn't that spooky? | Даже жутковато, да? |
| Spooky in there, isn't it? | Здесь немного жутковато, да? |
| The spooky house that all the kids avoid. | Страшный дом, который избегают дети. |
| This old attic's kind of spooky, isn't it? | Этот старый чердак немного страшный, да? |
| I've been sent by Mr. Emile Mondevarious to invite you to his amusement park, Spooky Island. | Меня прислал мистер Эмиль Мондавэриос. Он приглашает вас на его Страшный Остров. |
| You think I'm spooky? | ты думаешь я страшный? |
| "You're spooky." | "Ты страшный." |
| We were instantly the spooky house. | Наш дом был похож на привидение. |
| Well, it's definitely spooky. | Ну, это определенно привидение. |
| Well this place is a little spooky. | На этом месте привидение замечали? |
| Until August 1992, the band played these shows as Marilyn Manson & the Spooky Kids. | До августа 1992 года музыканты выступали под названием Marilyn Manson & Spooky Kids. |
| Mike Harrison, 72, British singer (Spooky Tooth). | Харрисон, Майк (72) - британский певец (Spooky Tooth). |
| Recording a selection of new songs along with material from their Spooky Kids repertoire, the first version of their debut, titled The Manson Family Album, was completed by the end of the month. | Запись нескольких новых песен вместе с материалами из репертуара Spooky Kids, составивших первую версию их дебютного лонгплея под названием The Manson Family Album, была завершена к концу месяца. |
| Original guitarist Scott Putesky ("Daisy Berkowitz") obtained the rights to these and 11 other recordings in a lawsuit against Brian Warner ("Marilyn Manson"), and announced that this release is the first in a planned series of Spooky Kids CDs. | Первый гитарист группы Скотт Путески (Дейзи Берковиц) получил права на эти песни, а также на 11 других записей в деле против Брайана Уорнера (Мэрилин Мэнсон), и объявил о том, что это только первый релиз в запланированной серии CD Spooky Kids. |
| DJ Spooky calls himself "That Subliminal Kid" after a member of The Nova Mob. | Известный диджей DJ Spooky взял себе псевдоним «That Subliminal Kid» в честь одного из членов Полиции Нова. |
| It is a little spooky, isn't it? | Здесь страшновато, да? |
| I know it's spooky, big guy. | Да, страшновато, здоровяк. |
| IKind of spooky without any lights. | Как-то страшновато - совсем без света. |