It's also suspenseful, spooky and superb. | Он также тревожный, жуткий и великолепный». |
The bad news is, we did an X-ray, and your body is full of a spooky skeleton man. | А плохая новость в том, что мы сделали вам ренген. и в вашем теле жуткий скелет. |
And who's not going to go into a spooky forest, right? | А кто ж не пойдет в жуткий лес, правильно? |
This evening will be a spooky evening. | Этим вечером будет жуткий вечер. |
But here is the spooky part. | А вот и самый жуткий момент. |
The office is a spooky place at 9:00. | Да, в офисе в 9:00 жутковато. |
Okay, that's spooky. | Так, это жутковато. |
The parking garage is kind of spooky right now. | На парковке сейчас жутковато. |
And it was kind of spooky, because he would say these things that just sounded like they really understood you. | А это и впрямь жутковато. Потому что он мог бы сказать что-нибудь, что звучало бы как будто он действительно понимает вас. |
Isn't that spooky? | Даже жутковато, да? |
The spooky house that all the kids avoid. | Страшный дом, который избегают дети. |
I've been sent by Mr. Emile Mondevarious to invite you to his amusement park, Spooky Island. | Меня прислал мистер Эмиль Мондавэриос. Он приглашает вас на его Страшный Остров. |
You think I'm spooky? | ты думаешь я страшный? |
I'd imagine he'd be very spooky. | Он, наверное, очень страшный. |
Spooky Island finally came through with its all-you-can-eat deal. | Страшный Остров пережил эту историю, и теперь мы можем поесть. |
We were instantly the spooky house. | Наш дом был похож на привидение. |
Well, it's definitely spooky. | Ну, это определенно привидение. |
Well this place is a little spooky. | На этом месте привидение замечали? |
Until August 1992, the band played these shows as Marilyn Manson & the Spooky Kids. | До августа 1992 года музыканты выступали под названием Marilyn Manson & Spooky Kids. |
Mike Harrison, 72, British singer (Spooky Tooth). | Харрисон, Майк (72) - британский певец (Spooky Tooth). |
The American version of the album, entitled Spooky Tooth, was originally released on Bell in 1968. | Американская версия альбома была издана под названием Spooky Tooth и была выпущена в том же 1968 году на лейбле Bellruen. |
In subsequent broadcasts of the episode, Comedy Central does not always use "Spooky Vision", although on occasion they still present the episode in its original format. | Во время последующих трансляций эпизода Comedy Central не всегда использовал Spooky Vision, хотя иногда эпизод показывался и в исходном формате. |
Warner, guitarist Putesky and bassist Brian Tutunick recorded their first demo tape as Marilyn Manson & the Spooky Kids in 1990, taking on the stage names of Marilyn Manson, Daisy Berkowitz and Olivia Newton Bundy, respectively. | Уорнер, Путески и басист Брайан Тутуник записали свою первую демо-кассету под названием Marilyn Manson & the Spooky Kids в 1990 году, взяв сценические имена: Мэрилин Мэнсон, Дэйзи Берковиц и Оливия Ньютон Банди соответственно. |
It is a little spooky, isn't it? | Здесь страшновато, да? |
I know it's spooky, big guy. | Да, страшновато, здоровяк. |
IKind of spooky without any lights. | Как-то страшновато - совсем без света. |