Английский - русский
Перевод слова Spontaneity

Перевод spontaneity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спонтанность (примеров 36)
I thought they like spontaneity. Я думал, что им нравится спонтанность.
You can't plan spontaneity. Ты не можешь планировать спонтанность.
A little spontaneity won't kill her. Небольшая спонтанность не убьет ее.
Her spontaneity was killing her all the time. Ее спонтанность была ее проклятьем.
Just because you want spontaneity doesn't mean other people do. Тот факт, что тебе нравится спонтанность, не означает, что другим людям она тоже нравится.
Больше примеров...
Непосредственность (примеров 4)
The people of Colombia are proud, hard-working, democratic and sensible; their spontaneity has not been stifled by their suffering. Колумбийцы - это гордый, трудолюбивый, демократичный и благоразумный народ; его непосредственность не была подавлена страданиями.
The Opposites is one of the rap groups Dutchman who has achieved more recognition among his people for their spontaneity and clarity to say things. Противоположностей является одним из рэп-групп, голландец, который достиг большего признания среди его людей за их непосредственность и ясностью сказать, вещи.
We can then be proud of our young people, for they will be responsible, positive and creative, while retaining the spontaneity that is the charm of youth. Тогда мы сможем гордиться нашими молодыми людьми, ибо они будут ответственными, позитивно и творчески настроенными и вместе с тем будут сохранять непосредственность, являющуюся очаровательной чертой юности.
Now, listen, your natural spontaneity is your best asset as an actor. лушай тво€ естественнанепосредственность - твоЄ лучшее качество как актЄра.
Больше примеров...
Спонтанностью (примеров 4)
What's brilliant about the composition is its spontaneity. Чем блистательна композиция, так это её спонтанностью.
You're not exactly known for your spontaneity, Ell. Ты не особо известна своей спонтанностью, Эл.
He isolated the singer in the studio and encouraged her, as well as his team of musicians, to approach the production process with more spontaneity and less restraint. Он изолировал певицу в студии и предложил ей, как и музыкантам, подойти к процессу записи с большей спонтанностью и меньшими ограничениями.
Whatever happened to spontaneity? Что же случилось со спонтанностью?
Больше примеров...
Спонтанно (примеров 5)
Let me say that to give a scientific aspect of mediation is very praiseworthy, but there is something intangible, perhaps invented on the fly, in analyzing a situation, maybe a bit of spontaneity or chance - a terrible chance to take sometimes. Позвольте мне сказать, что попытки придать научный характер посредничеству похвальны, но в анализе ситуации есть что-то неуловимое, возможно, порой это решения, принимаемые «на лету», возможно, отчасти спонтанно или в расчете на удачу, что порой приводит к ошибкам.
The opportunities for spontaneity are obviously lacking below ground. Мне кажется, что под землёй мало возможностей спонтанно себя показать.
Well, that sounds spontaneous, and spontaneity is a lesson I've been working on for months. Ну, это звучит спонтанно, и спонтанность это урок, над которым я работала месяцами.
You can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for you or your conversation partner. Вы сможете общаться спонтанно и бегло, так что обычная беседа с носителями языка пройдет без проблем.
They are fine, of course, but we should leave everything that occurs there open to spontaneity and creativity. Конечно, официальные заявления необходимы, но на этих встречах мы должны дать свободу творчеству и выступать спонтанно.
Больше примеров...