| He's already agreed to fly into Spokane. | Он уже согласился прилететь в Спокан. |
| They have a campsite outside of Spokane. | У них лагерь за пределами Спокан. |
| According to Arbitron, Spokane is the 94th-largest radio market in the U.S., with 532,100 listeners aged 12 and over. | По данным рейтинга Arbitron, Спокан является 92-м по величине рынком радио в США, количество слушателей от 12 лет и старше составляет 502600 человек. |
| It flows in a zigzag course along the southern edge of the Selkirk Mountains, forming the southern boundary of the Spokane Indian Reservation, where it is impounded by the Long Lake Dam to form Long Lake, a 15 mi (24 km) reservoir. | Её русло течет зигзагообразным рисунком вдоль южного края гор Селкерк, формируя южную границу индейской резервации народа Спокан, где путь реки преграждается дамбой Литл-Фолс, формирующей 24-километровое водохранилище Лонг-Лейк. |
| Spokane has gone dark. | Спокан погрузился во тьму. |
| Spokane is part of the Inland Northwest region, consisting of eastern Washington, northern Idaho, northwestern Montana, and northeastern Oregon. | Спокан относится к Внутренней Северо-Западной области, которая состоит из восточного Вашингтона, северного Айдахо, западной Монтаны и северо-восточного Орегона. |
| Miss Junior Miss Spokane 2002. | Мисс Юная Мисс Спокан 2002. |
| The town of Spokane, Washington had outlawed street meetings, and arrested Elizabeth Gurley Flynn, a Wobbly organizer, for breaking this ordinance. | В городе Спокан, Вашингтон были запрещены уличные митинги, и была арестована Элизабет Герли Флинн, лидер местного отделения ИРМ, за нарушение данного постановления. |
| Because I left him a memo and an e-mail specifically asking him to promote this Spokane thing. | Я отправил ему электронное письмо и записку где особенно просил упомянуть про Спокан. |
| I've got a guru from Spokane... and two more hell-fires who see visions of the Virgin Mary. | Один гуру с горы Спокан... и ещё два геенщика с видениями Девы Марии. |
| He later came to be known as the "Father of Spokane". | Гловер позднее стал известен как «Отец Спокана». |
| You think we'll find any skeletons in the old Spokane closet? | Как думаешь, мы найдём какие-нибудь скелеты в старом шкафу Спокана? |
| Spokane's downtown was the site of a 100-block wireless "HotZone" network-one of the largest of its kind in the country, which was seen as symbolic of its dedication to the development of technological opportunities and resources. | Центр Спокана является местом, где развёрнута 100-квартальная беспроводная сеть, одна из наиболее крупных в своём роде в стране, что является символом преданности города вопросам развития технологических возможностей и ресурсов. |
| The city of Spokane. | Ими станут жители Спокана. |
| Well, you can take the girl out of Spokane, but... | Можно отнять у Спокана девушку, но... [нельзя отнять у девушки Спокан.] |
| Ladies and gentlemen, I give you the Spokane National Bank Building. | Леди и джентельмены, представляю вам здание Национального банка Спокейн. |
| You know that time we went to Spokane and I pointed out that skyscraper? | Помните тот день, когда мы ездили в Спокейн, и я показывал тот небоскреб? |
| It's this big skyscraper in Spokane. | Это большой небоскреб в Спокейн. |
| Educational background B.A. in Music and B. Ed. In Education, Whitworth College, Spokane, Washington (1956) | Бакалавр, музыковедение, бакалавр, вопросы образования, колледж «Уитуорд», Спокейн, Вашингтон (1956 год); |
| Our client was a major bank and financial services company in Spokane. | Нашим клиентом была крупная компания по банковским и финансовым сервисам в Спокейн. |
| 15 February - Spokane, Washington, Museum of the Modern Art. | 15 февраля - Spokane, штат Вашингтон, Музей Современного Искусства. |
| From 1906 to 1911, his cartoons, usually signed as Grue, appeared in other city newspapers, such as The Toledo News-Bee, the Pittsburgh Press, the Tacoma Times, the Spokane Press, and the Cleveland Press. | С 1906 по 1911 годы он продолжал печататься во многих других СМИ, подписывая свои работы Grue - в The Toledo News-Bee, The Pittsburgh Press, The Tacoma Times и The Spokane Press. |
| These boats were the Harvest Queen, John Gates, Spokane, Annie Faxon, Mountain Queen, R.R. Thompson, and Wide West, all of which were built on the Columbia River. | Это такие пароходы, как «Harvest Queen», «John Gates», «Spokane», «Annie Faxon», «Mountain Queen», «R.R. Thompson», и «Wide West», все они были построены на реке Колумбия. |
| Spokane has rail and bus service provided by Amtrak and Greyhound via the Spokane Intermodal Center. | В Спокане есть железнодорожное и автобусное сообщение, представленное компаниями Amtrak и Greyhound, осуществляемое через Spokane Intermodal Center. |
| Spokane's notable sports teams include the Spokane Indians (Northwest League) and the Spokane Chiefs (Western Hockey League). | Профессиональными спортивными командами, выступающими за город Спокан, являются Spokane Shock (Американский футбол в зале), Spokane Indians (Северо-западная бейсбольная лига), Spokane Chiefs (Западная хоккейная лига), и Spokane Black Widows (Женская футбольная премьер-лига). |