What sort of spoiler? | Что у тебя за спойлер? От Формулы-1. |
The 2001 and 2002 R/Ts had a flat, 'hammerhead' spoiler. | Модели R/T 2001 и 2002 годов имели тонко прилегающий спойлер в стиле акулы (hammerhead). |
To solve this problem Dodge installed a small lip spoiler on the trunk lid that improved traction at speeds above 150 mph (240 km/h). | Для того чтобы решить эту проблему, Dodge установил небольшой спойлер на крышке багажника, который улучшил поведение автомобиля на скорости выше 240 км/ч. |
One example is the front spoiler with integrated auxiliary headlights we designed especially for the SL. The spoiler has a strikingly high fitting accuracy and perfectly adapts to the base model. | Так, специально для SL сконструирован передний спойлер с встроенными дополнительными фарами, который обладает необычной точностью посадки и по форме безупречно прилегает к базовой модели. |
The NSA has spent millions of dollars to secure the Spoiler app. | АНБ потратило миллионы долларов на то, чтобы "Спойлер" не попал в чужие руки. |
The Monitoring Group has documented proof of direct connections between Asmara and an Al-Shabaab leader who is an important figure in this proxy spoiler network. | В частности, Группа контроля документально зафиксировала прямые связи между Асмарой и лидером группировки «Аш-Шабааб», который является важной фигурой в данной сети деструктивных сил. |
The Monitoring Group has received information that other Somalis currently aligned with Somali spoiler networks and acting as agents of influence for Eritrea visit Yemen frequently. | Группа контроля получила информацию о том, что другие сомалийцы, в настоящее время связанные с сетями деструктивных сил в Сомали и действующие в качестве агентов влияния для Эритреи, часто посещают Йемен. |
Individuals close to General Ghalib have informed the Monitoring Group that he has participated in meetings with a number of current Somali agents of Asmara's influence, who now form part of a spoiler network with connections to Al-Shabaab. | Лица, близкие к генералу Галибу, информировали Группу контроля о том, что он принимал участие во встречах с рядом действующих сомалийских агентов влияния Асмары, которые в настоящее время входят в сеть деструктивных сил, имеющих связи с группировкой «Аш-Шабааб». |
Support for spoiler networks in Somalia | Поддержка сетей деструктивных сил в Сомали |
Asmara's backing of this particular spoiler network constitutes a violation of Security Council resolution 1844 (2008), given the specific acts committed by members of this spoiler group that threaten peace and security. | Поддержка Асмарой такой особой сети деструктивных сил является нарушением резолюции 1844 (2008) Совета Безопасности с учетом конкретных действий, совершаемых членами этой группы и представляющих угрозу для мира и безопасности. |
The Monitoring Group has identified various spoiler networks in northern, central and southern Somalia, as well as in connection with the Somali security services. | Группа контроля констатировала наличие многочисленных сетей подрывных элементов в северной, центральной и южной частях Сомали, в том числе связанных со службами безопасности Сомали. |
Spoiler networks and the Somali security services | Сети подрывных элементов и службы безопасности Сомали |
Spoiler networks in Somalia 17 | Сети подрывных элементов в Сомали 20 |
Furthermore, the Monitoring Group has obtained evidence of Eritrean support to this spoiler network. | Кроме того, Группа контроля получила информацию, подтверждающую, что эта сеть подрывных элементов получает поддержку от Эритреи. |
While the presence of spoiler elements and opposition to peacekeeping troops could not be ruled out, a United Nations operation would have to be broadly accepted by all clans and sub-clans, preferably expressed in a cessation of hostilities or ceasefire agreement or declaration. | Хотя присутствия подрывных элементов и противодействия миротворцам нельзя исключить, операция Организации Объединенных Наций должна будет быть широко признанной всеми кланами и подкланами, причем предпочтительно, чтобы это признание было выражено в соглашении или декларации о прекращении военных действий или прекращении огня. |
While such "spoiler" behaviour is partly an expression of legitimate political competition, it is also symptomatic of pervasive corruption and the wholesale misappropriation of public financial resources. | Хотя такое «деструктивное» поведение отчасти является проявлением законной политической конкуренции, оно также является и признаком укоренившейся коррупции и широкомасштабного хищения государственных финансовых ресурсов. |
While such "spoiler" behaviour is partly an expression of legitimate political competition, it is also symptomatic of pervasive corruption within | Хотя такое «деструктивное» поведение отчасти является выражением обоснованной политической конкуренции, оно также свидетельствует и о присущей |
Russia must seek genuine strategic partnership with the US, and the latter must understand that, when excluded and despised, Russia can be a major global spoiler. | Россия должна стремиться к истинному стратегическому партнерству с США, а Америка должна понимать, что в изолированном и презираемом положении Россия может стать главным глобальным вредителем. |
After all, no one wants to be perceived by the general public as a wilful spoiler of the environment or contributor to possible adverse health effects. | В конце концов, никто не хочет выглядеть в глазах общественности умышленным вредителем окружающей среды или причиной возможных неблагоприятных последствий для здоровья человека. |