| The spice is everywhere on Arrakis, Milord. | На Арракисе специя повсюду, милорд. |
| If it weren't for the spice, no one would bother about it at all. | Если бы не специя, эта планета вообще никому бы не была нужна. |
| Until the spice changed them. | Пока специя не изменила их. |
| It's my favorite spice. | Это моя любимая специя. |
| And the "poison" is guasca, a spice I brought from Colombia. | А "яд" - это гуаска, специя, которую я привезла из Колумбии. |
| This spice looks like it's been through a couple of guys already. | Эта пряность выглядит так, будто прошла уже через пару парней. |
| We remember well... how the Guild brought those who oppressed us... how they blackmailed us for spice... to keep our secrets from our enemies. | Мы хорошо помним, как Гильдия поддержала наших недругов, как шантажировала нас в попытках получить пряность, грозя выдать наши тайны. |
| What is that spice? | Что это за пряность? |
| I am not one spice. | "Я не одна пряность." |
| You Bene Gesserit are desperate to regain control of Muad'dib's bloodline... and because you want to break his monopoly on spice. | Нет, ты, Бен Джезерет, жаждешь вновь взять верх над Муад-дибом, а для этого - разрушить его монополию на пряность. |
| I really, really want a Posh Spice doll. | Я очень очень хочу куклу Пош Спайс. |
| Cooperation with the Science Park and Innovation Centre network (SPICE) continued until the end of the mandate of the Team of Specialists on Business Incubation. | Сотрудничество с сетью научных парков и инновационных центров (СПАЙС) продолжалось до конца действия мандата группы экспертов по бизнес-инкубаторам. |
| Want a Posh Spice dolly-wolly, do you? | Хочешь куколку Пош спайс, да? |
| How's it going, Sporty Spice? | Как дела, Спорти Спайс? |
| He'll be out back of the Spice Market Buffet in 20 minutes. | Он в "Спайс Маркет Буффет", в 20 минутах езды от сюда. |
| You're not on spice? | Вы не под спайсом? |
| He dealt largely in illegal "spice" trade-an illicit drug in the Star Wars galaxy. | Он занимался в основном незаконной торговлей "спайсом" - запрещённым наркотиком в галактике "Звёздных войн". |
| Duke Leto accepts the offer not only because of the wealth provided by Spice trading, but also to defeat the Harkonnens. | Герцог принимает это предложение - не только ради богатства, приносимого торговлей спайсом, но и ради победы над Харконненами. |
| What you want is for us to engage in the spice trance. | чтобы мы вошли в транс под спайсом. |
| I only ask because you smell like Old Spice. | Я спросил, потому что от вас разит Олд Спайсом. |
| They ran out of pumpkin spice. | Плохие новости: у них закончилась тыквенная приправа. |
| Love is a spice with many tastes. | Любовь - это приправа со многими вкусами. |
| what do you know about the ultimate spice? | какая самая лучшая приправа? |
| This is the ultimate spice that brings out the sublime flavor from a multitude of ingredients. | Это лучшая приправа для объединения множества ингредиентов в единый вкус. |
| What is that spice? | Что это за приправа? |
| It was the last opportunity for them to stand in a crowd full of people screaming for the Spice Girls. | Это была последняя возможность для них стоять в толпе, полной людей, кричащих для Spice Girls. |
| SPICE ("Simulation Program with Integrated Circuit Emphasis") is a general-purpose, open-source analog electronic circuit simulator. | SPICE (Simulation Program with Integrated Circuit Emphasis) - симулятор электронных схем общего назначения с открытым исходным кодом. |
| SPICE inspired and served as a basis for many other circuit simulation programs, in academia, in industry, and in commercial products. | SPICE послужил основой для разработки множества других программ симуляции схем, как в академической, так и в промышленной среде. |
| Having sold over 65 million records worldwide, TLC is the best-selling American girl group and second worldwide to the English group Spice Girls. | Продав более 65 миллионов записей по всему миру, TLC является самой продаваемой американской женской группой и второй во всем мире, после английской группы Spice Girls. |
| SPICE was developed at the Electronics Research Laboratory of the University of California, Berkeley by Laurence Nagel with direction from his research advisor, Prof. Donald Pederson. | SPICE был разработан в Electronics Research Laboratory в Калифорнийском университете в Беркли Лоуренсом Нагелем (Laurence Nagel) и его научным руководителем профессором Дональдом Педерсоном (Donald Pederson). |
| I got you a pumpkin spice latte. | Я взяла тебе острый тыквенный латте. |
| I'll have a Trenta, no-foam, five-shot half-caf, no foam, pumpkin spice latte with no foam at 210 degrees. | Я буду Тренту без пенки, половину стакана эспрессо без пенки, острый тыквенный латте без пены до 99 градусов. |
| Pumpkin spice, your favorite. | Тыквенный со специями, как ты любишь. |
| Pumpkin spice latte, please. | Тыквенный острый латте, пожалуйста. |