Английский - русский
Перевод слова Spice

Перевод spice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Специя (примеров 11)
The spice is everywhere on Arrakis, Milord. На Арракисе специя повсюду, милорд.
If it weren't for the spice, no one would bother about it at all. Если бы не специя, эта планета вообще никому бы не была нужна.
And there was one spice, fabulously expensive from Europe to India, which was prized above all, rumoured to be a cure for the plague... nutmeg. И была одна специя, баснословно дорогая от Европы до Индии, которая ценилась прежде всего, по слухам, как лекарство от чумы мускатный орех.
The worm is the spice. Специя... это черви.
Of course the spice. Конечно же, специя.
Больше примеров...
Пряность (примеров 11)
The player harvests spice for 'solaris', the in-game currency, and uses the solaris to make units to supply their forces. Игрок собирает пряность для получения «солярий», валюты в игре, использующейся для производства боевых единиц.
The spice conceals the harsher odors underneath. Пряность маскирует больнее резкие полутона.
You're already saturated with spice. Пряность почти одолела тебя.
You Bene Gesserit are desperate to regain control of Muad'dib's bloodline... and because you want to break his monopoly on spice. Нет, ты, Бен Джезерет, жаждешь вновь взять верх над Муад-дибом, а для этого - разрушить его монополию на пряность.
However, West African Pepper is a highly esteemed spice in its region of origin and may be hard to get abroad; thus, long pepper is more often used in Berbere. Однако в целом этот перец, хотя и весьма чтимый как пряность в области его происхождения, труднодоступен за её пределами - так, длинный перец значительно чаще используется в берберской кухне.
Больше примеров...
Спайс (примеров 59)
I'd like all the dolls, but Posh Spice is my favourite. Я бы хотел всех кукол, но Пош Спайс - моя любимая.
Tina, you can be the Scary Spice. Тина, ты можешь быть Скэри Спайс.
Want a Posh Spice dolly-wolly, do you? Хочешь куколку Пош спайс, да?
He's wearing Old Spice. Он пахнет Олд Спайс.
Can I get a Jonathan Taylor Thomas to go and two of the Spice Girls? Могу я получить Джона Томаса на вынос и пару Спайс гёрлз?
Больше примеров...
Спайсом (примеров 8)
You're not on spice? Вы не под спайсом?
Duke Leto accepts the offer not only because of the wealth provided by Spice trading, but also to defeat the Harkonnens. Герцог принимает это предложение - не только ради богатства, приносимого торговлей спайсом, но и ради победы над Харконненами.
What you want is for us to engage in the spice trance. чтобы мы вошли в транс под спайсом.
I only ask because you smell like Old Spice. Я спросил, потому что от вас разит Олд Спайсом.
You go there and you traverse all the galaxy, all the galaxy and in traversal of the galaxy, you see a pirate robbing a convoy of spice, by example. Вы идёте туда сквозь галактику, всё галактики... и пролетая вы видите пирата... который грабит караван со спайсом, к примеру.
Больше примеров...
Приправа (примеров 9)
Hunger is the best spice, they say. Голод лучшая приправа, как говорится.
what do you know about the ultimate spice? какая самая лучшая приправа?
This is the ultimate spice that brings out the sublime flavor from a multitude of ingredients. Это лучшая приправа для объединения множества ингредиентов в единый вкус.
Don't you think that this is the real spice? No. Именно такой должна быть на вкус приправа?
What is that spice? Что это за приправа?
Больше примеров...
Spice (примеров 59)
Old Spice Red Zone products include a "Scratch-and-sniff" version of the Signature fragrance. Продукты Old Spice Red Zone включают «Scratch-and-sniff» версию аромата Signature.
"Spice Girl Melanie C: Life As I Know It". Spice Girl Melanie C: Life As I Know It (англ.) (недоступная ссылка).
In 2000, Spice Girls member Melanie C collaborated with Lopes on the single "Never Be the Same Again"; it became an international hit reaching number one in many countries. В 2000 году Лопес сотрудничает с Мелани Си из Spice Girls в записи её сингла «Never Be the Same Again», который стал международным хитом достигнув номер один во многих странах.
In 2012, John-Kamen landed the lead role of Viva in Viva Forever!, a West End musical based on the songs of the Spice Girls. В 2012 году Джон-Кеймен получила главную роль Вивы в «Виве навсегда», мюзикле Вест-Энда, основанного на песнях «Spice Girls».
Marc Oxoby, author of The 1990s (2003), noted the song "was derided as vapid by some critics, yet tapped into the same kind of audience to whom the Spice Girls music appealed, young teens and pre-teens." Марк Оксоби, написавший The 1990s (2003), отметил, что песня «была высмеяна за бессодержательность, хотя для определённого контингента она подходит, особенно тем кому нравится музыка Spice Girls: молодым людям и подросткам».
Больше примеров...
Тыквенный (примеров 4)
I got you a pumpkin spice latte. Я взяла тебе острый тыквенный латте.
I'll have a Trenta, no-foam, five-shot half-caf, no foam, pumpkin spice latte with no foam at 210 degrees. Я буду Тренту без пенки, половину стакана эспрессо без пенки, острый тыквенный латте без пены до 99 градусов.
Pumpkin spice, your favorite. Тыквенный со специями, как ты любишь.
Pumpkin spice latte, please. Тыквенный острый латте, пожалуйста.
Больше примеров...