| The spice is everywhere on Arrakis, Milord. | На Арракисе специя повсюду, милорд. |
| If it weren't for the spice, no one would bother about it at all. | Если бы не специя, эта планета вообще никому бы не была нужна. |
| Until the spice changed them. | Пока специя не изменила их. |
| Of course the spice. | Конечно же, специя. |
| That's a spice, isn't it? Rosemary? | Розмарин это специя, верно? |
| This spice looks like it's been through a couple of guys already. | Эта пряность выглядит так, будто прошла уже через пару парней. |
| The spice conceals the harsher odors underneath. | Пряность маскирует больнее резкие полутона. |
| What is that spice? | Что это за пряность? |
| I am not one spice. | "Я не одна пряность." |
| You Bene Gesserit are desperate to regain control of Muad'dib's bloodline... and because you want to break his monopoly on spice. | Нет, ты, Бен Джезерет, жаждешь вновь взять верх над Муад-дибом, а для этого - разрушить его монополию на пряность. |
| I'd like all the dolls, but Posh Spice is my favourite. | Я бы хотел всех кукол, но Пош Спайс - моя любимая. |
| And I'd only Just got my hands on a Posh Spice doll. | И я только только заполучила куклу Пош Спайс. |
| He'll be out back of the Spice Market Buffet in 20 minutes. | Он в "Спайс Маркет Буффет", в 20 минутах езды от сюда. |
| The smell of his "Old Spice" carried me back more than the home movies did. | Запах его одеколона "Олд Спайс" уносил меня в далекое детство больше, чем любительские съемки. |
| Well, what about one of the Spice Girls? | Может, какую-нибудь Спайс Герлу? |
| Let's set up an appointment with Spice, take him for a steak dinner while he's in town. | Назначь встречу со Спайсом, угостим его стейком, пока он в городе. |
| And a pint of old spice. | И политый Олд Спайсом. |
| What you want is for us to engage in the spice trance. | чтобы мы вошли в транс под спайсом. |
| I only ask because you smell like Old Spice. | Я спросил, потому что от вас разит Олд Спайсом. |
| You go there and you traverse all the galaxy, all the galaxy and in traversal of the galaxy, you see a pirate robbing a convoy of spice, by example. | Вы идёте туда сквозь галактику, всё галактики... и пролетая вы видите пирата... который грабит караван со спайсом, к примеру. |
| But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments. | Но любовь - приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов. |
| what do you know about the ultimate spice? | какая самая лучшая приправа? |
| What's this spice for? | А эта приправа для чего? |
| This is the ultimate spice that brings out the sublime flavor from a multitude of ingredients. | Это лучшая приправа для объединения множества ингредиентов в единый вкус. |
| Don't you think that this is the real spice? No. | Именно такой должна быть на вкус приправа? |
| Recreation in Greece, you can spice variety of entertainment - clubs, discos, and the search for traces of ancient history, about what this country is not difficult. | Отдых в Греции, Вы можете Spice разнообразие развлечений - клубы, дискотеки, а также искать следы древней истории, о том, что эта страна не является трудной. |
| /03.07.2010/New picsNew pics of Posh Spice Terra Viva were added. | /03.07.2010/Новые фотоДобавлены новые фото Posh Spice Terra Viva. |
| Film-maker Bob Smeaton directed an official film of the tour titled Spice Girls: Giving You Everything, which was first aired on Fox8 in Australia. | Режиссёр Боб Смитон снял официальный фильм тура под названием Spice Girls: Giving You Everything, первоначально он был показан на канале Fox8 в Австралии. |
| Watson said, there are two kinds of girl groups: those anchored by a superstar (the Supremes, Destiny's Child), and those made up of charismatic personalities endowed with limited individual gifts (Spice Girls, TLC). | Уотсон сказала: «существует 2 типа девчачьих групп: те, которые закрепились как суперзвезды (The Supremes, Destiny's Child), и те, которые состоят из харизматичных личностей, наделенных ограниченными талантами (Spice Girls, TLC). |
| In August 2012, she reunited with the Spice Girls to perform as a quintet for the last time at the closing ceremony of the Olympic Games in London. | В августе 2012 года она воссоединилась с другими участницами Spice Girls, чтобы выступить на закрытии Олимпийских игр в Лондоне. |
| I got you a pumpkin spice latte. | Я взяла тебе острый тыквенный латте. |
| I'll have a Trenta, no-foam, five-shot half-caf, no foam, pumpkin spice latte with no foam at 210 degrees. | Я буду Тренту без пенки, половину стакана эспрессо без пенки, острый тыквенный латте без пены до 99 градусов. |
| Pumpkin spice, your favorite. | Тыквенный со специями, как ты любишь. |
| Pumpkin spice latte, please. | Тыквенный острый латте, пожалуйста. |