Английский - русский
Перевод слова Spice

Перевод spice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Специя (примеров 11)
You know, there's one spice that I am missing though. Ты знаешь, есть одна специя, которую я забыла.
If it weren't for the spice, no one would bother about it at all. Если бы не специя, эта планета вообще никому бы не была нужна.
The worm is the spice. Специя... это черви.
That's a spice, isn't it? Rosemary? Розмарин это специя, верно?
And the "poison" is guasca, a spice I brought from Colombia. А "яд" - это гуаска, специя, которую я привезла из Колумбии.
Больше примеров...
Пряность (примеров 11)
This spice looks like it's been through a couple of guys already. Эта пряность выглядит так, будто прошла уже через пару парней.
The spice conceals the harsher odors underneath. Пряность маскирует больнее резкие полутона.
You're already saturated with spice. Пряность почти одолела тебя.
Nutmeg is a November spice. Мускатный орех - ноябрьская пряность.
You Bene Gesserit are desperate to regain control of Muad'dib's bloodline... and because you want to break his monopoly on spice. Нет, ты, Бен Джезерет, жаждешь вновь взять верх над Муад-дибом, а для этого - разрушить его монополию на пряность.
Больше примеров...
Спайс (примеров 59)
I'd like all the dolls, but Posh Spice is my favourite. Я бы хотел всех кукол, но Пош Спайс - моя любимая.
Men used to smell of Old Spice, didn't they? Мужчины пахли Олд Спайс, да?
I'm going to... I'm going to play at Wembley with the Spice Girls. Я... Я спою на стадионе вместе со «Спайс Гёрлз».
I'd like to thank Michael Buble for being my warm-up, and will you now please welcome to the stage some very good friends - the Spice Girls? Хотелось бы поблагодарить Майкла Бубле за то, что выступил у меня на разогреве, а теперь поприветствуйте на сцене нескольких очень хороших друзей - «Спайс Гёрлз»?
posh spice in America.Ready? Go! That's "cyborg spice" to you. Шикарные Спайс в Америке. Готова? Давай!
Больше примеров...
Спайсом (примеров 8)
You're not on spice? Вы не под спайсом?
And a pint of old spice. И политый Олд Спайсом.
He dealt largely in illegal "spice" trade-an illicit drug in the Star Wars galaxy. Он занимался в основном незаконной торговлей "спайсом" - запрещённым наркотиком в галактике "Звёздных войн".
What you want is for us to engage in the spice trance. чтобы мы вошли в транс под спайсом.
I only ask because you smell like Old Spice. Я спросил, потому что от вас разит Олд Спайсом.
Больше примеров...
Приправа (примеров 9)
They ran out of pumpkin spice. Плохие новости: у них закончилась тыквенная приправа.
Hunger is the best spice, they say. Голод лучшая приправа, как говорится.
Love is a spice with many tastes. Любовь - это приправа со многими вкусами.
But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments. Но любовь - приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов.
what do you know about the ultimate spice? какая самая лучшая приправа?
Больше примеров...
Spice (примеров 59)
In June 2007 all five members of the Spice Girls reunited to tour. В июне 2007 года все пять членов Spice Girls объединились, чтобы записать новый альбом.
Old Spice Classic shower gel was sold using the slogan The original. Классический гель для душа Old Spice продавался под лозунгом «Оригинал.
SPICE inspired and served as a basis for many other circuit simulation programs, in academia, in industry, and in commercial products. SPICE послужил основой для разработки множества других программ симуляции схем, как в академической, так и в промышленной среде.
Software quality assurance, according to ISO/IEC 15504 v..5 (SPICE), is a supporting process that has to provide the independent assurance in which all the work products, activities and processes comply with the predefined plans and ISO 15504. В соответствии со стандартом ISO/IEC 15504 v..5 (SPICE), обеспечение качества программного обеспечения является вспомогательным процессом, который должен обеспечить гарантию того, что рабочие продукты, действия и процессы разработки соответствуют требованиям ISO 15504.
SPICE was developed at the Electronics Research Laboratory of the University of California, Berkeley by Laurence Nagel with direction from his research advisor, Prof. Donald Pederson. SPICE был разработан в Electronics Research Laboratory в Калифорнийском университете в Беркли Лоуренсом Нагелем (Laurence Nagel) и его научным руководителем профессором Дональдом Педерсоном (Donald Pederson).
Больше примеров...
Тыквенный (примеров 4)
I got you a pumpkin spice latte. Я взяла тебе острый тыквенный латте.
I'll have a Trenta, no-foam, five-shot half-caf, no foam, pumpkin spice latte with no foam at 210 degrees. Я буду Тренту без пенки, половину стакана эспрессо без пенки, острый тыквенный латте без пены до 99 градусов.
Pumpkin spice, your favorite. Тыквенный со специями, как ты любишь.
Pumpkin spice latte, please. Тыквенный острый латте, пожалуйста.
Больше примеров...