Wherever there is spice, there are worms. | Там, где есть специя, есть и черви. |
And there was one spice, fabulously expensive from Europe to India, which was prized above all, rumoured to be a cure for the plague... nutmeg. | И была одна специя, баснословно дорогая от Европы до Индии, которая ценилась прежде всего, по слухам, как лекарство от чумы мускатный орех. |
The worm is the spice. | Специя... это черви. |
That's a spice, isn't it? Rosemary? | Розмарин это специя, верно? |
It's my favorite spice. | Это моя любимая специя. |
This spice looks like it's been through a couple of guys already. | Эта пряность выглядит так, будто прошла уже через пару парней. |
The player harvests spice for 'solaris', the in-game currency, and uses the solaris to make units to supply their forces. | Игрок собирает пряность для получения «солярий», валюты в игре, использующейся для производства боевых единиц. |
The spice conceals the harsher odors underneath. | Пряность маскирует больнее резкие полутона. |
You're already saturated with spice. | Пряность почти одолела тебя. |
What is that spice? | Что это за пряность? |
Michael Spice appears in this story as the main villain, Magnus Greel. | Майкл Спайс появляется в этой серии в роли главного злодея - Магнуса Грила. |
Tina, you can be the Scary Spice. | Тина, ты можешь быть Скэри Спайс. |
You looked like one of those spice girls. | Ты была похожа на - одну из "Спайс Герлз". |
Mel C is the most talented Spice Girl. | Мел Си - самая талантливая из Спайс Герлз. |
In the field of business development and in particular business incubators, the Working Party on Industry and Enterprise Development cooperates with SPICE. | В области развития бизнеса, и в частности бизнес-инкубаторов, Рабочая группа по развитию промышленности и предпринимательства осуществляет сотрудничество с программой СПАЙС. |
You're not on spice? | Вы не под спайсом? |
And a pint of old spice. | И политый Олд Спайсом. |
He dealt largely in illegal "spice" trade-an illicit drug in the Star Wars galaxy. | Он занимался в основном незаконной торговлей "спайсом" - запрещённым наркотиком в галактике "Звёздных войн". |
What you want is for us to engage in the spice trance. | чтобы мы вошли в транс под спайсом. |
You go there and you traverse all the galaxy, all the galaxy and in traversal of the galaxy, you see a pirate robbing a convoy of spice, by example. | Вы идёте туда сквозь галактику, всё галактики... и пролетая вы видите пирата... который грабит караван со спайсом, к примеру. |
They ran out of pumpkin spice. | Плохие новости: у них закончилась тыквенная приправа. |
Hunger is the best spice, they say. | Голод лучшая приправа, как говорится. |
Love is a spice with many tastes. | Любовь - это приправа со многими вкусами. |
But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments. | Но любовь - приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов. |
What is that spice? | Что это за приправа? |
Recreation in Greece, you can spice variety of entertainment - clubs, discos, and the search for traces of ancient history, about what this country is not difficult. | Отдых в Греции, Вы можете Spice разнообразие развлечений - клубы, дискотеки, а также искать следы древней истории, о том, что эта страна не является трудной. |
In June 2007 all five members of the Spice Girls reunited to tour. | В июне 2007 года все пять членов Spice Girls объединились, чтобы записать новый альбом. |
It was the last opportunity for them to stand in a crowd full of people screaming for the Spice Girls. | Это была последняя возможность для них стоять в толпе, полной людей, кричащих для Spice Girls. |
In 2006, Old Spice introduced a fragrance, OS Signature, which won the magazine FHM's 2006 Grooming Award for Best Sporty Fragrance. | В 2006 году Old Spice представила совершенно новый аромат, OS Signature, который выиграл премию «Grooming Award» журнала FHM в 2006 году за лучший спортивный аромат. |
Before the record was to be released, they released the new single "Spice" on November 2, 2011, which is the lead single for the album and includes the song "Glitter" from their recent Kirin commercial tie-up. | До выхода альбома, 2 ноября, был выпущен новый сингл «Spice», который является главным синглом альбома, и включает в себя песню «Glitter» из недавней рекламы с Kirin. |
I got you a pumpkin spice latte. | Я взяла тебе острый тыквенный латте. |
I'll have a Trenta, no-foam, five-shot half-caf, no foam, pumpkin spice latte with no foam at 210 degrees. | Я буду Тренту без пенки, половину стакана эспрессо без пенки, острый тыквенный латте без пены до 99 градусов. |
Pumpkin spice, your favorite. | Тыквенный со специями, как ты любишь. |
Pumpkin spice latte, please. | Тыквенный острый латте, пожалуйста. |