The spice is everywhere on Arrakis, Milord. | На Арракисе специя повсюду, милорд. |
If it weren't for the spice, no one would bother about it at all. | Если бы не специя, эта планета вообще никому бы не была нужна. |
The worm is the spice. | Специя... это черви. |
Of course the spice. | Конечно же, специя. |
And the "poison" is guasca, a spice I brought from Colombia. | А "яд" - это гуаска, специя, которую я привезла из Колумбии. |
This spice looks like it's been through a couple of guys already. | Эта пряность выглядит так, будто прошла уже через пару парней. |
The spice conceals the harsher odors underneath. | Пряность маскирует больнее резкие полутона. |
What is that spice? | Что это за пряность? |
I am not one spice. | "Я не одна пряность." |
Nutmeg is a November spice. | Мускатный орех - ноябрьская пряность. |
How's it going, Sporty Spice? | Как дела, Спорти Спайс? |
Can I get a Jonathan Taylor Thomas to go and two of the Spice Girls? | Могу я получить Джона Томаса на вынос и пару Спайс гёрлз? |
Concerned that herbal mixtures containing cannabinoid receptor agonists, such as Spice products, are increasingly being sold through various channels, in particular through the Internet, | будучи обеспокоена тем фактом, что травяные смеси, содержащие агонисты каннабиноидных рецепторов, такие как продукты "Спайс", все активнее продаются через различные каналы, в частности через Интернет, |
He'll be out back of the Spice Market Buffet in 20 minutes. | Он в "Спайс Маркет Буффет", в 20 минутах езды от сюда. |
The smell of his "Old Spice" carried me back more than the home movies did. | Запах его одеколона "Олд Спайс" уносил меня в далекое детство больше, чем любительские съемки. |
Let's set up an appointment with Spice, take him for a steak dinner while he's in town. | Назначь встречу со Спайсом, угостим его стейком, пока он в городе. |
And a pint of old spice. | И политый Олд Спайсом. |
What you want is for us to engage in the spice trance. | чтобы мы вошли в транс под спайсом. |
I only ask because you smell like Old Spice. | Я спросил, потому что от вас разит Олд Спайсом. |
You go there and you traverse all the galaxy, all the galaxy and in traversal of the galaxy, you see a pirate robbing a convoy of spice, by example. | Вы идёте туда сквозь галактику, всё галактики... и пролетая вы видите пирата... который грабит караван со спайсом, к примеру. |
They ran out of pumpkin spice. | Плохие новости: у них закончилась тыквенная приправа. |
Hunger is the best spice, they say. | Голод лучшая приправа, как говорится. |
Love is a spice with many tastes. | Любовь - это приправа со многими вкусами. |
what do you know about the ultimate spice? | какая самая лучшая приправа? |
Don't you think that this is the real spice? No. | Именно такой должна быть на вкус приправа? |
In June 2007 all five members of the Spice Girls reunited to tour. | В июне 2007 года все пять членов Spice Girls объединились, чтобы записать новый альбом. |
The big winner of the night were the Spice Girls and Madonna with two awards. | Главными победителями вечера стали группа Spice Girls и Мадонна, собрав по 2 награды. |
It was the last opportunity for them to stand in a crowd full of people screaming for the Spice Girls. | Это была последняя возможность для них стоять в толпе, полной людей, кричащих для Spice Girls. |
Perry is well known for playing the clean-shaven "sailor" in the Old Spice commercials of the 1970s and 1980s. | Перри хорошо известен по роли чисто выбритого «моряка» в рекламе Old Spice в 1970-х и 1980-х годах. |
There is also a Spice Lounge, the beach restaurant Nevera, the beach bar Grota and room service is offered. | Также к Вашим услугам лаундж Spice, пляжный ресторан Nevera, пляжный бар Grota. Производится обслуживание номеров. |
I got you a pumpkin spice latte. | Я взяла тебе острый тыквенный латте. |
I'll have a Trenta, no-foam, five-shot half-caf, no foam, pumpkin spice latte with no foam at 210 degrees. | Я буду Тренту без пенки, половину стакана эспрессо без пенки, острый тыквенный латте без пены до 99 градусов. |
Pumpkin spice, your favorite. | Тыквенный со специями, как ты любишь. |
Pumpkin spice latte, please. | Тыквенный острый латте, пожалуйста. |