Английский - русский
Перевод слова Spice

Перевод spice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Специя (примеров 11)
Wherever there is spice, there are worms. Там, где есть специя, есть и черви.
You know, there's one spice that I am missing though. Ты знаешь, есть одна специя, которую я забыла.
If it weren't for the spice, no one would bother about it at all. Если бы не специя, эта планета вообще никому бы не была нужна.
And there was one spice, fabulously expensive from Europe to India, which was prized above all, rumoured to be a cure for the plague... nutmeg. И была одна специя, баснословно дорогая от Европы до Индии, которая ценилась прежде всего, по слухам, как лекарство от чумы мускатный орех.
The worm is the spice. Специя... это черви.
Больше примеров...
Пряность (примеров 11)
This spice looks like it's been through a couple of guys already. Эта пряность выглядит так, будто прошла уже через пару парней.
For it is here and only here that giant worms still roam... creating spice... still the greatest treasure in the universe... still the cause of conspiracy... betrayal and murder. Ибо здесь, и только здесь гигантские черви по-прежнему создают пряность, а она все так же - главная ценность во вселенной, причина заговоров, измен и убийств.
You're already saturated with spice. Пряность почти одолела тебя.
What is that spice? Что это за пряность?
I am not one spice. "Я не одна пряность."
Больше примеров...
Спайс (примеров 59)
Cooperation with SPICE will be reoriented accordingly. Соответственным образом будет переориентировано сотрудничество со СПАЙС.
And I'd only Just got my hands on a Posh Spice doll. И я только только заполучила куклу Пош Спайс.
Cooperation with the Science Park and Innovation Centre network (SPICE) continued until the end of the mandate of the Team of Specialists on Business Incubation. Сотрудничество с сетью научных парков и инновационных центров (СПАЙС) продолжалось до конца действия мандата группы экспертов по бизнес-инкубаторам.
I smell nothing but old spice and whiskey. "Олд Спайс" и виски.
Well, what about one of the Spice Girls? Может, какую-нибудь Спайс Герлу?
Больше примеров...
Спайсом (примеров 8)
You're not on spice? Вы не под спайсом?
And a pint of old spice. И политый Олд Спайсом.
What you want is for us to engage in the spice trance. чтобы мы вошли в транс под спайсом.
I only ask because you smell like Old Spice. Я спросил, потому что от вас разит Олд Спайсом.
You go there and you traverse all the galaxy, all the galaxy and in traversal of the galaxy, you see a pirate robbing a convoy of spice, by example. Вы идёте туда сквозь галактику, всё галактики... и пролетая вы видите пирата... который грабит караван со спайсом, к примеру.
Больше примеров...
Приправа (примеров 9)
They ran out of pumpkin spice. Плохие новости: у них закончилась тыквенная приправа.
Hunger is the best spice, they say. Голод лучшая приправа, как говорится.
But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments. Но любовь - приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов.
Don't you think that this is the real spice? No. Именно такой должна быть на вкус приправа?
What is that spice? Что это за приправа?
Больше примеров...
Spice (примеров 59)
Film-maker Bob Smeaton directed an official film of the tour titled Spice Girls: Giving You Everything, which was first aired on Fox8 in Australia. Режиссёр Боб Смитон снял официальный фильм тура под названием Spice Girls: Giving You Everything, первоначально он был показан на канале Fox8 в Австралии.
It was the last opportunity for them to stand in a crowd full of people screaming for the Spice Girls. Это была последняя возможность для них стоять в толпе, полной людей, кричащих для Spice Girls.
Additionally, two of the songs released on the first Uriah Heep album were recorded by the Spice line-up before Hensley's inclusion, with Colin Wood appearing on keyboards ("Come Away Melinda" and "Wake Up (Set Your Sights)"). Две песни дебютного альбома Uriah Heep были также записаны участниками Spice до прихода Хенсли (с участием клавишника Колина Вуда): «Come Away Melinda» и «Wake Up (Set Your Sights)».
In 2006, Old Spice introduced a fragrance, OS Signature, which won the magazine FHM's 2006 Grooming Award for Best Sporty Fragrance. В 2006 году Old Spice представила совершенно новый аромат, OS Signature, который выиграл премию «Grooming Award» журнала FHM в 2006 году за лучший спортивный аромат.
In early 2008, the original Old Spice scent was repackaged as "Classic Scent", both in the after shave and cologne versions. В начале 2008 года оригинальный аромат Old Spice был повторно использован как «Классический аромат» (англ. Classic Scent), как использовавшийся аромат в средствах после бритья и одеколонах.
Больше примеров...
Тыквенный (примеров 4)
I got you a pumpkin spice latte. Я взяла тебе острый тыквенный латте.
I'll have a Trenta, no-foam, five-shot half-caf, no foam, pumpkin spice latte with no foam at 210 degrees. Я буду Тренту без пенки, половину стакана эспрессо без пенки, острый тыквенный латте без пены до 99 градусов.
Pumpkin spice, your favorite. Тыквенный со специями, как ты любишь.
Pumpkin spice latte, please. Тыквенный острый латте, пожалуйста.
Больше примеров...