Английский - русский
Перевод слова Spice

Перевод spice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Специя (примеров 11)
The spice is everywhere on Arrakis, Milord. На Арракисе специя повсюду, милорд.
If it weren't for the spice, no one would bother about it at all. Если бы не специя, эта планета вообще никому бы не была нужна.
And there was one spice, fabulously expensive from Europe to India, which was prized above all, rumoured to be a cure for the plague... nutmeg. И была одна специя, баснословно дорогая от Европы до Индии, которая ценилась прежде всего, по слухам, как лекарство от чумы мускатный орех.
That's a spice, isn't it? Rosemary? Розмарин это специя, верно?
And the "poison" is guasca, a spice I brought from Colombia. А "яд" - это гуаска, специя, которую я привезла из Колумбии.
Больше примеров...
Пряность (примеров 11)
We remember well... how the Guild brought those who oppressed us... how they blackmailed us for spice... to keep our secrets from our enemies. Мы хорошо помним, как Гильдия поддержала наших недругов, как шантажировала нас в попытках получить пряность, грозя выдать наши тайны.
The player harvests spice for 'solaris', the in-game currency, and uses the solaris to make units to supply their forces. Игрок собирает пряность для получения «солярий», валюты в игре, использующейся для производства боевых единиц.
For it is here and only here that giant worms still roam... creating spice... still the greatest treasure in the universe... still the cause of conspiracy... betrayal and murder. Ибо здесь, и только здесь гигантские черви по-прежнему создают пряность, а она все так же - главная ценность во вселенной, причина заговоров, измен и убийств.
The spice conceals the harsher odors underneath. Пряность маскирует больнее резкие полутона.
However, West African Pepper is a highly esteemed spice in its region of origin and may be hard to get abroad; thus, long pepper is more often used in Berbere. Однако в целом этот перец, хотя и весьма чтимый как пряность в области его происхождения, труднодоступен за её пределами - так, длинный перец значительно чаще используется в берберской кухне.
Больше примеров...
Спайс (примеров 59)
Who's my favorite Spice Girl? Какую Спайс Гёрл я люблю больше?
Cooperation with the Science Park and Innovation Centre network (SPICE) continued until the end of the mandate of the Team of Specialists on Business Incubation. Сотрудничество с сетью научных парков и инновационных центров (СПАЙС) продолжалось до конца действия мандата группы экспертов по бизнес-инкубаторам.
Men used to smell of Old Spice, didn't they? Мужчины пахли Олд Спайс, да?
My parents took me to see the Spice Girls once when I was 14. Родители как-то раз взяли меня на концерт "Спайс Гёлз", когда мне было 14.
Well, what about one of the Spice Girls? Может, какую-нибудь Спайс Герлу?
Больше примеров...
Спайсом (примеров 8)
Let's set up an appointment with Spice, take him for a steak dinner while he's in town. Назначь встречу со Спайсом, угостим его стейком, пока он в городе.
And a pint of old spice. И политый Олд Спайсом.
He dealt largely in illegal "spice" trade-an illicit drug in the Star Wars galaxy. Он занимался в основном незаконной торговлей "спайсом" - запрещённым наркотиком в галактике "Звёздных войн".
Duke Leto accepts the offer not only because of the wealth provided by Spice trading, but also to defeat the Harkonnens. Герцог принимает это предложение - не только ради богатства, приносимого торговлей спайсом, но и ради победы над Харконненами.
I only ask because you smell like Old Spice. Я спросил, потому что от вас разит Олд Спайсом.
Больше примеров...
Приправа (примеров 9)
Hunger is the best spice, they say. Голод лучшая приправа, как говорится.
But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments. Но любовь - приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов.
what do you know about the ultimate spice? какая самая лучшая приправа?
This is the ultimate spice that brings out the sublime flavor from a multitude of ingredients. Это лучшая приправа для объединения множества ингредиентов в единый вкус.
What is that spice? Что это за приправа?
Больше примеров...
Spice (примеров 59)
She is also the host of the Spice Radio program All Wives Cheat on Sirius XM 103. Она также является ведущим программы Spice Radio All Wives Cheat на Sirius XM 103.
Perry is well known for playing the clean-shaven "sailor" in the Old Spice commercials of the 1970s and 1980s. Перри хорошо известен по роли чисто выбритого «моряка» в рекламе Old Spice в 1970-х и 1980-х годах.
The channel's launch on Easter Sunday (30 March) 1997 at 6 pm featured the Spice Girls singing a re-written version of Manfred Mann's hit "5-4-3-2-1" as "1-2-3-4-5". Вещание началось в воскресенье на Пасху в 18:00 с исполнения группой Spice Girls песни группы Manfred Mann «5-4-3-2-1», переделав её в «1-2-3-4-5».
Additionally, two of the songs released on the first Uriah Heep album were recorded by the Spice line-up before Hensley's inclusion, with Colin Wood appearing on keyboards ("Come Away Melinda" and "Wake Up (Set Your Sights)"). Две песни дебютного альбома Uriah Heep были также записаны участниками Spice до прихода Хенсли (с участием клавишника Колина Вуда): «Come Away Melinda» и «Wake Up (Set Your Sights)».
Old Spice's buoy-shaped bottle cologne has been its staple product, available in its original scent as well as newer Pure Sport. «Old Spice буй» - бутылка одеколона характерной формы, был её основным продуктом, доступным как оригинальный аромат, а также более новый Pure Sport.
Больше примеров...
Тыквенный (примеров 4)
I got you a pumpkin spice latte. Я взяла тебе острый тыквенный латте.
I'll have a Trenta, no-foam, five-shot half-caf, no foam, pumpkin spice latte with no foam at 210 degrees. Я буду Тренту без пенки, половину стакана эспрессо без пенки, острый тыквенный латте без пены до 99 градусов.
Pumpkin spice, your favorite. Тыквенный со специями, как ты любишь.
Pumpkin spice latte, please. Тыквенный острый латте, пожалуйста.
Больше примеров...