| Well, I would love to work all weekend, But I'm just a spectator. | Ну, я бы хотел поработать весь викенд, однако я только зритель. |
| Although I'm no actor now, just an spectator | Правда, я теперь не актёр, а всего лишь зритель. |
| A week later, Cena invaded Raw, first as a spectator, but then attacked members of Nexus, explaining that he would still take down Nexus one by one, despite not having a job in the WWE anymore. | Через неделю вернулся на Raw как зритель, но чуть позже он атаковал участников группировки Nexus, объясняя свои действия тем, что он по-прежнему будет разрушать Nexus, несмотря на прекращение действия контракта с WWE. |
| Undoubtedly, it is an ideal place, where the spectator has an opportunity to privately contact the beautiful, penetrating into the heart of ancient days. | Безусловно, это - идеальное место, где зритель имеет возможность побыть наедине с прекрасным, "проникая вглубь веков". |
| Museum of the 21st century is international cultural and educational centre, as well as an open creative stage where an artist and a spectator, maestro and a student can easily change over. It is a unique laboratory to transfer into another time and space. | Музей XXI века - это международный культурно-образовательный центр; это открытая творческая площадка, где легко меняются местами художник и зритель, маэстро и ученик; это уникальная лаборатория по перемещению во времени и пространстве. |
| Plus, "The Spectator" just got plugged in a popular national magazine. | Плюс "Наблюдатель" только что получил рекламу в популярном национальном журнале. |
| I'm with you, and I think we should use "The Spectator" to do it. | Я с тобой. и я думаю, мы должны использовать "Наблюдатель" для этого. |
| "The Spectator" is doing a story on the hospital dedication tonight, and his reporter did some research on you. | "Наблюдатель" освещает сегодняшнюю церемонию открытия больницы, и его репортер собрала о тебе информацию. |
| "idle spectator." | "простой наблюдатель". |
| As the principal organ entrusted with the maintenance of international peace and security, the Security Council cannot remain indifferent and act as a mere spectator to the present situation. | Как главный орган, на который возложена ответственность за поддержание международного мира и безопасности, Совет Безопасности в сложившейся ситуации не может оставаться безразличным и действовать как сторонний наблюдатель. |
| This spectator sport will help you spend quality time, meet old friends and make new ones. | Этот зрелищный вид спорта поможет вам с пользой провести время, встретиться со старыми друзьями и обзавестись новыми. |
| It's currently the most popular spectator sport in America. | Это в настоящее время самый популярный зрелищный вид спорта в Америке. |
| That is not a spectator sport. | Это не зрелищный вид спорта. |
| Meanwhile, the World Series of Poker had become a popular program on ESPN and had turned no-limit Texas hold 'em poker into a spectator sport. | Между тем, трансляции Мировой серии покера стали очень популярны на канале ESPN, и превратили Техасский холдем в зрелищный вид спорта. |
| DEMOCRACY IS NOT A SPECTATOR SPORT | ДЕМОКРАТИЯ - НЕ ЗРЕЛИЩНЫЙ ВИД СПОРТА |
| The team won a money prize and a prize of spectator sympathies. | Команда получила денежный приз и приз зрительских симпатий. |
| Special nomination (Spectator sympathies) "Gerls and them tubes" Simona Taujinskaite, Ruta Kiveryte, Akvile Vaicaityte and Greta Meskaityte. | специальная номинация (Зрительских симпатий) "Девченки и их боченки" Симона Тауинскайте, Аклиле Вайчайтите, Рута Киверите и Грета Мяшкайтите. |
| Originally, the spectator capacity of the Tampereen jäähalli was 10,200 people, with only 1,573 seats on the eastern side of the rink. | Первоначально арена вмещала 10200 зрительских мест, из которых сидячими были только 1573 на восточной трибуне. |
| Biggest story in a generation and I'm a spectator. | Самая большая история в нашем поколении и я очевидец. |
| She has a concern that I'm turning the "Spectator" into a tabloid, but I'm very happy to give her story approval. | Она беспокоится, что я превращу "Очевидец" в таблоид, но я очень счастлива дать ее истории разрешение. |
| I won't be around much between school And my new job at "the spectator." | Я не часто буду бывать здесь, разрываясь между школой и моей новой работой в "Наблюдателе" |
| I'll be at "The Spectator" after lunch. | Я буду в "Наблюдателе" после обеда. |
| It's a "Spectator" blast... about both of us. | Это статья в "Наблюдателе"... о нас обеих. |
| What time do we have to be at "The Spectator" | Ко скольки мы должны быть в "Наблюдателе" |
| Well, somebody did, because there's a link to it on "The Spectator" right now. | Ну, кто-то это сделал, потому что сейчас в "Наблюдателе" появилась ссылка на это. |
| Upload it to "The Spectator" site. | Выложить на сайте "Обозревателя". |
| But he... he wants the book for "The Spectator." | Но он хочет книгу для "Обозревателя" |
| A week ago, you couldn't get Bloomberg to give you a quote to "The Spectator." | Неделю назад, ты не мог заполучить у Блумберга даже цитату для "Обозревателя". |
| I'm so sorry, but Blair's having a competition to pick her bridesmaids, and if I win, I can cover the royal wedding for "The Spectator." | Прошу прощения, но Блэр устроила соревнование чтобы выбрать себе подружку невесты, и если я выиграю, я смогу освятить королевскую свадьбу для "Обозревателя" |
| It means a lot for "The Spectator" to sponsor the same event as "The Times". | Это многое значит для спонсора "Обозревателя" то же мероприятие что и "Времена" |
| Leonard Franklin was featured in "Wine Spectator" twice. | О Леонарде Франклине дважды написали в "Обозревателе Вин". |
| You cannot upload this to "The Spectator." | Ты не можешь опубликовать это в "Обозревателе". |
| I read about this in the Wine Spectator. | Я читал о нём в "Винном Обозревателе" |
| Well, Nate won't publish any more stories about Lily in "The Spectator." | Ну, Нейт не будет публиковать больше историй о Лили в "Обозревателе". |