| The Oil Club of St.-Petersburg, a non-commercial partnership, which KONTUR SPb has been a member since 2005. | Нефтяной клуб Санкт-Петербурга - некоммерческое партнерство, членом которого «КОНТУР СПб» является с 2005 года. |
| The Association of Sea and River bunker companies, a non-commercial partnership within the limits of which KONTUR SPb takes part in decision making for the branch. | Ассоциация морских речных бункеровщиков - некоммерческое партнерство в рамках которого «КОНТУР СПб» принимает участие в решении проблем отрасли. |
| The holding includes LLC Baltic Fuel Company, CJSC MBK, LLC Kontur SPb, LLC Transport Company Kontur, CJSC Perspektiva and LLC Kontur. | В холдинг вошли ООО «Балтийская топливная компания», ЗАО «МБК», ООО «Контур СПб», ООО «Транспортная Компания Контур», ЗАО «Перспектива» и ООО «Контур». |
| STAR SPB was found in 1995 in St.Petersburg on the basis of linguistic software lab, belonging to the Independent Humanitarian Academy. | Компания СТАР СПб была основана в 1995 году в Санкт-Петербурге на базе лаборатории лингвистического программного обеспечения при Независимой Гуманитарной Академии. |
| STAR SPB offers a range of services in the field of multilingual terminology database creation. | В СТАР СПб Вы можете заказать выполнение всех стадий процесса технического перевода - от перевода, как такового, до полной подготовки оригинал-макета документа. |
| July 3-7, 2006 27 yachts from Turku and Kotka visited SPb. | 3-7 июля 2006г. 27 яхт из Турку и из Котки побывали в Санкт-Петербурге. |
| There were many private discussions between BIZKON participants. Marina Golovko, official representative in SPb of Juvaskula region, was invited also. | На встречу была приглашена Марина Головко - официальный представитель в Санкт-Петербурге финского региона Ювяскуля, в котором также работает Санкт-Петербургский информационно-деловой Центр. |
| Deputy general director of the exhibition company "RESTEC" Leonid Zakharenkov presented the future International Technic Fair which will take place in SPb in March 2007 year. | Были обсуждены вопросы возможного сотрудничества. Заместитель генерального директора выставочного объединения РЕСТЭК Леонид Захаренков представил в Ювяскуля Международную техническую ярмарку, которая пройдет в Санкт-Петербурге в марте 2007 года. |
| The main aim of this russioan-estonian project is to assist in developing of Russian-estonian tourism by researching and advertising about cultural places and cultural events in North-West Estonia (IDA-Virumaa region) and in Spb and in Lenoblast. | Основная цель проекта - содействовать развитию российско-эстонского туризма путем изучения и распространения рекламы о культурных памятниках и культурных мероприятиях в Северо-Восточной Эстонии (уезд Ида-Вирумаа), а также в Санкт-Петербурге и Ленобласти. |
| More than 20 SPb specialists were in delegation (RUST, Remmontadgstroy, Nakma, Projectservice, Novaia Era and others). | Цель встречи - поиск возможного сотрудничества финских и Санкт-Петербургских проектных и строительных фирм при создании новых объектов как в Санкт-Петербурге, так и в Финляндии. |
| Kar1p is also involved in connecting the half-bridge to the core SPB via its interaction with Bbp1p. | Kar1p участвует в соединении полумоста с ядром ПТВ посредством взаимодействия с Bbp1p, а также играет роль в реорганизации ПТВ во время G1-фазы. |
| The Spc42p associates with Spc110p and Spc29p, two other essential coiled-coil proteins that localize to the nuclear face of the SPB. | На N-конце белок Spc42 связан с Spc110 и Spc29, двумя другими спирально закрученными белками, которые локализованы на ядерной стороне ПТВ. |
| In the same time satellite forms duplication plaque, a layered structure that is similar to the cytoplasmic half of a mature SPB. | В то же время сателлит образует новую несущую пластинку, слоистую структуру, которая по составу схожа с цитоплазматической частью ПТВ. |
| The molecular mass of a diploid SPB, including microtubules and microtubule associated proteins, is estimated to be 1-1.5 GDa whereas a core SPB is 0.3-0.5 GDa. | Молекулярная масса диплоидного ПТВ, включая микротрубочки и ассоциированные с микротрубочками белки, достигает 1-1,5 ГДа, сердцевина полярного тельца веретена составляет 0,3-0,5 ГДа. |
| A larger SPB diameter increases microtubule nucleation capacity of the SPB, which is important for chromosome segregation. | Увеличение диаметра ПТВ увеличивает его способность к образованию микротрубочек, что является важным для сегрегации хромосом. |
| Mikkeli BIZKON together with Committee of Foreign Affairs organized the visit of SPb delegation to Mikkeli (15 persons). | Миккели Центр БИЗКОН совместно с Комитетом по внешним связям организовал визит Санкт-Петербургской делегации директоров и специалистов по биоэнергетике (в основном - члены БИЗКОНа) в Миккели (Поли-Ном, Гипрохим-Технолог, Энерг, Адин, Росполитехлес и др.). |
| Turku There was a visit of SPb delegation (15 persons) to International Entrepreneur's Day in Turku. There were some seminars and round tables concerning Baltic region partnership. | 11-14.06.Турку Центр БИЗКОН организовал визит санкт-петербургской делегации (15 руководителей предприятий) на Европейский День предпринимателя (ЕДЕ) в г. Турку, который традиционно проводится здесь уже 5 год. |
| 18-20 April Kotka, Helsinki There was a visit of SPb delegation to Kotka and Helsinki for the discussions and visits concerning estates and partnership. | 18-20 Апреля, Котка, Хельсинки БИЗКОН организовал визит Санкт-Петербургской делегации в Котку и Хельсинки для обсуждения вопросов приобретения (обслуживания) недвижимости и перспектив сотрудничества. |
| KONTUR SPb is also sponsoring Green world of the childhood the St.-Petersburg Public Charitable Organization. | Также «КОНТУР СПб» является спонсором Санкт-Петербургской Общественной Благотворительной Организации «Зеленый мир детства». |
| Truckservice, SPARIT, Sterh, Ecohydrotecnik, Museum and others SPb companies took part in this Mr. Yurki Terva, council of Finland Consulate visited this event. | Центр БИЗКОН организовал визит санкт-петербургской делегации в Турку, приуроченный к Выставке "NaviGate - 2007". |
| The protocol concerning joint activities was sign by Maritime Board of SPb and Kotka Administration. | В ходе встречи был подписан договор о сотрудничестве до 31.12.07. между Морским собранием Санкт-Петербурга и Администрацией Котки. |
| The official opening ceremony featured the greetings by V.P.Koveshnikov, President of St.Petersburg Union of Manufacturers and Employers, A.I.Kotov, Chief of exhibition and fair department KERPPiT SPb, I.V. | Раков первый заместитель председателя Комитета экономического развития, промышленной политики и торговли Санкт-Петербурга, В.П. Ковешников президент Союза промышленников и предпринимателей (работодателей) Санкт-Петербурга, В.И. |
| The Oil Club of St.-Petersburg, a non-commercial partnership, which KONTUR SPb has been a member since 2005. | Нефтяной клуб Санкт-Петербурга - некоммерческое партнерство, членом которого «КОНТУР СПб» является с 2005 года. |
| Saint Petersburg Representatives from Spb Construction Committee, Construction Union, Construction College, Croc Northwest, Municipal services Association and others. | В конференции от Санкт-Петербурга приняли участие представители Комитета по строительству, Союза строительных организаций, колледжа строительной индустрии, Военно-Морской городок, Крок Северо-Запад, Ассоциация «Жилищный комплекс» и другие. |
| Currently is the partner of KONTUR SPb in the barging market of St.-Petersburg. | Является партнером «КОНТУР СПб» на рынке баржинговых услуг Санкт-Петербурга. |
| In SPB as with other link state based protocols, the computations are done in a distributed fashion. | В SPB как и в других протоколах состояния канала, вычисления сделаны распределённым способом. |
| In 2011, SPB Software was purchased by Yandex. | В 2011 году SPB Software была куплена Яндексом. |
| Shortest Path bridging enables shortest path trees for VLAN Bridges all IEEE 802.1 data planes and SPB is the term used in general. | Shortest Path bridging включает деревья кратчайшего пути для мостов VLAN, все уровни данных IEEE 802.1 и SPB - термин, использованный в общем. |
| Originally targeted for small low configuration networks SPB grew into a larger project encompassing the latest provider control plane for SPBV and harmonizing the concepts of Ethernet data plane. | Первоначально предназначенный для маленьких низких конфигураций сетей SPB превратился в больший проект, охватывающий последний уровень управления провайдером для SPBV и согласовывающий понятие уровня данных Ethernet. |
| SPB TV AG (formerly named MobiWorld Media) is a provider of end-to-end OTT TV, IP TV and mobile TV solutions for video content delivery to multiscreen devices: mobile, tablet, desktop and TV. | SPB TV AG (бывшее название Mobiworld Media) - провайдер готовых ОТТ, IPTV и mobile TV решений для трансляции теле- и видеоконтента на различные устройства: мобильные телефоны, планшеты, компьютеры и телевизоры. |
| 2004, 2005, 2006, 2007 - St.Petersburg, Russia. «Autumn-Spring Exhibitions at the Artists' Union of SPb». | 2004, 2005, 2006, 2007 - «Осенние-Весенние» выставки в Союзе художников С-Пб. |
| 2003, 2004, 2005 - St.Petersburg, Russia. «From Avant-garde to Nowadays» at the Artists' Union of SPb. | 2003, 2004, 2005 - участник выставок «От авангарда до наших дней», проходящих Союзе Художников С-Пб. |
| These lines will be as the leaders of the European Day of the Entrepreneur EDE-2006 which will be spent in Turku 14 -15 June. Mr. Kalle Euro invited of the Committee representatives and SPb entrepreneurs to take part in this Day. | Именно эти направления будут основными на Европейском Дне предпринимателя (EDE-2006) в Турку 14-15 июня, на который г-н Кале Эуро пригласил руководителей Комитета и Санкт-Петербургских предпринимателей. |
| 6-8.042005 Delegation of the directors and specialists of SPb enterprises visited South-East Finland. | 6-8.042005г. Большая делегация руководителей санкт-петербургских предприятий приняла участие в открытии нового бизнес-маршрута по Юго-Восточной Финляндии. |
| There were more than 20 persons in SPb delegation. | Всего в делегации приняло участие 20 руководителей Санкт-Петербургских предприятий и участников проекта «Гэйтвэй Офис Партнерс». |
| More than 20 SPb specialists were in delegation (RUST, Remmontadgstroy, Nakma, Projectservice, Novaia Era and others). | Цель встречи - поиск возможного сотрудничества финских и Санкт-Петербургских проектных и строительных фирм при создании новых объектов как в Санкт-Петербурге, так и в Финляндии. |
| More than 25 specialists took part in SPb delegation (Remmontagstroy, Prometey, Vybor, Aktis, NTO shipbuilders, Obercom, and others). | В делегации приняли участие более 25 представителей Санкт-Петербургских предприятий (Реммонтажстрой, Прометей, Выбор, Актис, НТО судостроителей, Оберком и др.). |