| The sparkling version of Champagne continued to grow in popularity, especially among the wealthy and royal. | Игристый вариант шампанского становился всё более популярным, в особенности среди королевских семей и состоятельных особ. |
| We have some soft drinks, some fruit punch and some sparkling cider. | У нас есть безалкогольные напитки, фруктовый пунш и игристый сидр. |
| It's sparkling apple cider. | Это игристый яблочный сидр. |
| I brought sparkling cider. | Я принесла игристый сидр. |
| It's sparkling cider, Maura. | Мора, это игристый сидр. |
| They called her "the sparkling diamond," | Ее называли "Сверкающий бриллиант". |
| Okay, when your people are being chased into argentina by angry cossacks, maybe a sparkling toilet isn't that important. | Если бы твой народ гнали в Аргентину беспощадные казаки, последнее, что тебя бы заботило это сверкающий туалет. |
| It's her, the sparkling diamond. | Это она, "Сверкающий бриллиант" |
| Okay, when your people are being chased into Argentina By angry cossacks, Maybe a sparkling toilet isn't that important. | Знаешь, если бы твой народ был выгнан в Аргентину злыми казаками, наверное, сверкающий туалет был бы тебе не так важен. |
| In one family, the parents were going in new, recently constructed, circus, sparkling by bright fires, have not taken on performance with themselves the small girl. | В одной семье родители, собираясь в новый, недавно построенный, сверкающий яркими огнями цирк, не взяли на представление с собой маленькую девочку. |
| So this is the Gulf of Mexico, sparkling place full of fish. | Вот Мексиканский залив, искрящийся и полный рыбы. |
| The beverage shall be known as "Sparkling Topaze." | Напиток будет называться "Искрящийся Топаз". |
| "Sparkling Topaze". | "Искрящийся Топаз"! |
| Of course, I prefer our Sparkling Topaze at 2 francs. | А я предпочитаю наш "Искрящийся Топаз" по цене 2 франка. |
| The passion for creativeness and the new tendencies have then convinced us to collect a selection of mineral waters in the list "Sparkling World", with over 24 different and highly pure spring waters. | Страсть к креативности и новые тенденции убедили нас объединить в карте «Искрящийся Мир» выборку минеральных вод, состоящую из 24 различных и чистейших родниковых вод. |
| That's why this is nonalcoholic sparkling cider. | Вот почему я взял безалкогольный шипучий сидр. |
| I only enjoyed the part where I got to drink sparkling apple cider out of plastic champagne glasses. | Я наслаждалась только той частью, где я пила шипучий яблочный сидр из пластиковых стаканов для шампанского. |
| a half read article, some PBS documentary... was all bubbling up in my frontal lobes, mixing itself together into a sparkling cocktail of useful information. | Информация из музейных буклетов, полупрочитанные статьи, какие-то документальные фильмы возникали в моём мозгу, перемешиваясь в шипучий коктейль полезной информации. |
| Do you want a homemade sparkling, sugar-free soda? | Хочешь домашней газировки без сахара? |
| Can I get some sparkling apple juice, please? | Принесите газировки, пожалуйста. |
| No, it's the least sparkling. | Нет, она не такая газированная. |
| Fiuggi is the least sparkling. | Фьюджи не такая газированная. |
| I have mineral water... still, sparkling. | У меня есть минеральная вода... газированная, негазированная. |