| The sparkling version of Champagne continued to grow in popularity, especially among the wealthy and royal. | Игристый вариант шампанского становился всё более популярным, в особенности среди королевских семей и состоятельных особ. |
| We have some soft drinks, some fruit punch and some sparkling cider. | У нас есть безалкогольные напитки, фруктовый пунш и игристый сидр. |
| There will be several speeches from admiring colleagues and a toast with sparkling cider. | Прозвучат речи от восторженных коллег и тосты под игристый сидр. |
| I brought sparkling cider. | Я принесла игристый сидр. |
| It's sparkling cider, Maura. | Мора, это игристый сидр. |
| It's her, the sparkling diamond. | Это она, "Сверкающий бриллиант" |
| In one family, the parents were going in new, recently constructed, circus, sparkling by bright fires, have not taken on performance with themselves the small girl. | В одной семье родители, собираясь в новый, недавно построенный, сверкающий яркими огнями цирк, не взяли на представление с собой маленькую девочку. |
| Lana finds a Sparkling Stone during a treasure hunt on Akala Island which is later made into a Z-Ring for her, and a Waterium Z from a Totem Wishiwashi after she wins a battle against it, becoming the third member of the group who can use Z-Moves. | Позже Лана нашла сверкающий камень во время охоты за сокровищами на острове Акала, который позже был превращен в кольцо-Z для нее, и Водиниум Z у покемона-тотема Вишиваши, после того, как она выиграла битву против него, стала третьим членом группы, который может использовать атаки-Z. |
| The show started with Spears singing a short version of the song dressed in a white go-go boots, a white miniskirt and a sparkling pink bikini top. | Шоу начинается с того, что Спирс поет короткую версию песни, одетая в белые сапоги для танцев, белую мини-юбуе и сверкающий розовый бикини-топ. |
| Sparkling oasis of summer enchantment. | Сверкающий оазис летнего волшебства. |
| It is quite unfortunate that Detective Williams did not inherit your sparkling disposition. | Весьма прискорбно, что детектив Уильямс не унаследовал ваш искрящийся нрав. |
| The beverage shall be known as "Sparkling Topaze." | Напиток будет называться "Искрящийся Топаз". |
| "Sparkling Topaze". | "Искрящийся Топаз"! |
| Of course, I prefer our Sparkling Topaze at 2 francs. | А я предпочитаю наш "Искрящийся Топаз" по цене 2 франка. |
| So this is the Gulf of Mexico, sparkling place full of fish. | Вот Мексиканский залив, искрящийся и полный рыбы. |
| That's why this is nonalcoholic sparkling cider. | Вот почему я взял безалкогольный шипучий сидр. |
| I only enjoyed the part where I got to drink sparkling apple cider out of plastic champagne glasses. | Я наслаждалась только той частью, где я пила шипучий яблочный сидр из пластиковых стаканов для шампанского. |
| a half read article, some PBS documentary... was all bubbling up in my frontal lobes, mixing itself together into a sparkling cocktail of useful information. | Информация из музейных буклетов, полупрочитанные статьи, какие-то документальные фильмы возникали в моём мозгу, перемешиваясь в шипучий коктейль полезной информации. |
| Do you want a homemade sparkling, sugar-free soda? | Хочешь домашней газировки без сахара? |
| Can I get some sparkling apple juice, please? | Принесите газировки, пожалуйста. |
| No, it's the least sparkling. | Нет, она не такая газированная. |
| Fiuggi is the least sparkling. | Фьюджи не такая газированная. |
| I have mineral water... still, sparkling. | У меня есть минеральная вода... газированная, негазированная. |