| I'm just saying that lately you've lacked your usual sparkle. | Просто говорю, что ты растеряла свой обычный блеск. |
| There are some places devoid of even a hint of sparkle. | Есть кое-что лишенное даже намека на блеск. |
| You must ignore the sparkle of the jewel to know you're looking at a fake. | Нужно не обращать внимания на блеск, чтобы узнать, что ты смотришь на фальшивку. |
| These additions were removed when the stone was cleaned in 1999, revealing the original dark grey tint of the rock, the sparkle of its crystalline structure, and a pink vein running across the top left corner. | Когда камень был очищен в 1999 году, выявлен темно-серый оттенок, блеск его кристаллической структуры, а также розовые прожилки в верхнем левом углу. |
| Look how his eyes follow the sparkle. | Смотри, как его манит блеск! |
| I told you I wanted this floor to sparkle like your Mom's. | Я же сказала, пол должен сверкать, как у твоей мамы. |
| I want to sparkle with the illusion of youth. | Я буду сверкать фальшивой юностью. |
| How about I find you, and I don't say magic is real, but I do seduce you, and so lift your spirits that life retains its sparkle for decades. | А может, я найду тебя и не скажу, что магия реальна, но я пленю тебя, и это так тебя воодушевит, что жизнь будет сверкать десятилетия. |
| But when you're in love, A sparkle lights your eyes! | Когда они влюбляются, Глаза начинают сверкать! |
| But when you're in love Your eyes sparkle | Когда они влюбляются, Глаза начинают сверкать! |
| Sparkle Hunting is achieved when Juliet kills three or more zombies simultaneously or in quick succession and rewards platinum medals that can be spent on other goodies such as unlockable costumes, music and artwork. | Искра Охота достигается, когда Джульет убивает трех или более зомби одновременно или в быстрой последовательности и награды платиновые медали, которые могут быть потрачены на другие лакомства, такие как открываемые костюмы, музыку и произведения искусства. |
| They have a sparkle. | В них есть искра. |
| The sparkle's gone from his eyes. | Из его глаз исчезла искра. |
| When you took one look at him, you lit up like a sparkly sparkle. | Как только ты его увидела, ты засветилась, как искра. |
| That's a lot of sparkle. | Как тёбё такая искра? |
| This won't blind any queens, to be sure, but still, it has the sparkle of life. | Оно не ослепит королеву, но будьте уверены, в нем есть искорка жизни. |
| Ron is King Sparkle of Cupcake Forest. | Рон - король Искорка из леса Кексиков. |
| The same day, the official My Little Pony Facebook page hosted a live Q&A stream with two of the movie's characters, Pinkie Pie (voiced by Andrea Libman) and Twilight Sparkle (voiced by Tara Strong). | В тот же день на официальной странице Му Little Pony в Facebook была организована прямая трансляция вопросов и ответов с двумя персонажами фильма, Пинки Пай (озвучена Андреа Либман) и Сумеречная Искорка (озвучивает Тара Стронг). |
| Sparkle and me aren't done with tea, mommy. | Искорка и я мы еще не выпили чаю, мама |
| An imaginary friend named Sparkle. | Воображаемый друг по кличке Искорка. |
| Glittery, it makes you sparkle. | Блестящий, он заставляет тебя искриться. |
| This'll make you sparkle and shine. | Это поможет тебе искриться и сиять. |
| Sort of makes your eyes sparkle. | Так у тебя глаза начинают искриться. |
| I got you now, Miss Sparkle And Shine. | Я сделала тебя, мисс "Сиять и Искриться" |
| they sparkle with wonder and joy! | Эти малыши были взволнованы и удивлены. и они начали искриться и сверкать. |
| She's not giving you the sparkle pager. | Она не отдаст тебе блестящий пейджер. |
| I'm sorry if it doesn't sparkle enough for you. | Извини, если для тебя он не слишком блестящий. |
| Sparkle Unicorn, would like some more tea? | Блестящий единорог, не желаете ли чаю? |
| Need the sparkle pager. | Мне нужен блестящий пейджер. |
| Glittery, it makes you sparkle. | Блестящий, он заставляет тебя искриться. |
| For example, if I had a drink, I would instantly remember Daisy and how champagne just makes her eyes sparkle. | Например, если я бы напился, я бы тотчас же вспомнил Дейзи, и как ее глаза блестят от шампанского. |
| Daylight annoys yet doesn't kill them, and they don't sparkle, either. | Солнечный свет раздражает, но не убивает их, они даже не блестят. |
| In the moonlight, your eyes, they sparkle like, like fish eyes. | При лунном свете твои глаза, они блестят как, как рыбьи глаза. |
| There was a sparkle in your eyes, but that sparkle wasn't love. | Я увидел, как блестят твои глаза, но это были не искорки любви. |
| It's the type of award that would make a résumé sparkle. | Эта награда заставила бы блистать мое резюме. |
| I learned how to keep it simple and make it sparkle. | Я научилась, как быть скромной, и как блистать. |
| You don't need glitter to sparkle. | Тебе не нужны блестки, чтобы блистать. |
| A secret level in the video game Diablo III included enemies named "Rainbow Western", "Midnight Sparkle" and "Nightmarity", alluding to Friendship Is Magic. | Секретный уровень в Diablo III включал в себя врагов под названием «Rainbow Western», «Midnight Sparkle» и «Nightmarity», создавая аллюзии на Friendship is Magic. |
| Salenger has also appeared in independent films, including Quality Time and Sparkle & Charm. | Она появиась в нескольких независимых фильмах, включая «англ. Quality Time (film)» и «Sparkle and Charm». |
| The selection of wrestlers used in dark matches for the crowd that aren't taped for DVDs is called Sparkle. | Реслеры участвующие в тёмных матчах и не попадающие на DVD называются SPARKLE. |
| That same year, they also made their debut on Axtone Records with their rendition of "Committed To Sparkle Motion" by Discopolis. | В том же году они дебютировали на лейбле Axtone Records с треком «Committed To Sparkle Motion». |
| One case where this issue was treated was Hasbro Bradley, Inc. v. Sparkle Toys, Inc. (780 F.d 189 (2d Cir 1985)). | В 1985 в США шли судебные слушания по делу Hasbro Bradley, Inc. против Sparkle Toys, Inc. (780 ºF.d 189 (2d Cir 1985)). |
| Violet, Opal Ruth, Sparkle, Helen, and Myrtle. | Вайлет, Опал Рут, Спаркл, Хелен и Миртл. |
| Miss Sparkle, what is your advice on three-ways? | Мисс Спаркл, что вы посоветуете для отношений втроем? |
| My name is Twilight Sparkle... | Меня зовут Твайлайт Спаркл... мисс Твайлайт. |
| Sparkle is closing in on a million. | а у "Спаркл" - приближается к миллиону. |
| Sparkle's editor in chief, Trish Sackett. | Кто? - Главный редактор "Спаркл" - Триш Сэкетт. |