Polishing filtration allows to give liquids a nice and clean sparkle. | Полирующая фильтрация позволяет придать жидкостям приятный и чистый блеск. |
For the last time, Ron, it's Princess Rainbow Sparkle. | Последний раз повторяю, Рон, меня зовут принцесса Радужный Блеск. |
Look at this sparkle. | Посмотрите на этот блеск. |
Your eyes have lost the last vestige of their sparkle, your silhouette now slumps perfectly. | Твои глаза окончательно теряют свой блеск, твой силуэт теряет стройность. |
There's extra sparkle in your bitchiness today. | В твоей стервозности сегодня какой-то подозрительний блеск. |
I told you I wanted this floor to sparkle like your Mom's. | Я же сказала, пол должен сверкать, как у твоей мамы. |
It's what a diamond does, that's what makes a diamond sparkle. | Это то, что алмаз умеет, Как раз это заставляет алмаз сверкать. |
He's a diamond in the rough- very, very rough, but I'm sure you'll make him sparkle. | Он неграненый бриллиант - очень-очень неграненый, но, уверена, вы заставите его сверкать. |
How about I find you, and I don't say magic is real, but I do seduce you, and so lift your spirits that life retains its sparkle for decades. | А может, я найду тебя и не скажу, что магия реальна, но я пленю тебя, и это так тебя воодушевит, что жизнь будет сверкать десятилетия. |
But when you're in love Your eyes sparkle | Когда они влюбляются, Глаза начинают сверкать! |
Sparkle Hunting is achieved when Juliet kills three or more zombies simultaneously or in quick succession and rewards platinum medals that can be spent on other goodies such as unlockable costumes, music and artwork. | Искра Охота достигается, когда Джульет убивает трех или более зомби одновременно или в быстрой последовательности и награды платиновые медали, которые могут быть потрачены на другие лакомства, такие как открываемые костюмы, музыку и произведения искусства. |
That's a lot of sparkle. | Как тебе такая искра? |
The sparkle's gone from his eyes. | Из его глаз исчезла искра. |
How's that for a little sparkle? | Как тебе такая искра? |
That sparkle you're seeing is not luminescence, that's just electronic noise on these super intensified cameras. | Искра, которая видна здесь, это не люминесценция - это электронный шум, который бывает на камерах с усилитем яркости. |
This won't blind any queens, to be sure, but still, it has the sparkle of life. | Оно не ослепит королеву, но будьте уверены, в нем есть искорка жизни. |
Ron is King Sparkle of Cupcake Forest. | Рон - король Искорка из леса Кексиков. |
The same day, the official My Little Pony Facebook page hosted a live Q&A stream with two of the movie's characters, Pinkie Pie (voiced by Andrea Libman) and Twilight Sparkle (voiced by Tara Strong). | В тот же день на официальной странице Му Little Pony в Facebook была организована прямая трансляция вопросов и ответов с двумя персонажами фильма, Пинки Пай (озвучена Андреа Либман) и Сумеречная Искорка (озвучивает Тара Стронг). |
An imaginary friend named Sparkle. | Воображаемый друг по кличке Искорка. |
She made up this unicorn man, Sparkle. | Она придумала себе человека-единорога с именем Искорка. |
Glittery, it makes you sparkle. | Блестящий, он заставляет тебя искриться. |
This'll make you sparkle and shine. | Это поможет тебе искриться и сиять. |
Sort of makes your eyes sparkle. | Так у тебя глаза начинают искриться. |
I got you now, Miss Sparkle And Shine. | Я сделала тебя, мисс "Сиять и Искриться" |
they sparkle with wonder and joy! | Эти малыши были взволнованы и удивлены. и они начали искриться и сверкать. |
She's not giving you the sparkle pager. | Она не отдаст тебе блестящий пейджер. |
I'm sorry if it doesn't sparkle enough for you. | Извини, если для тебя он не слишком блестящий. |
Sparkle Unicorn, would like some more tea? | Блестящий единорог, не желаете ли чаю? |
Need the sparkle pager. | Мне нужен блестящий пейджер. |
Glittery, it makes you sparkle. | Блестящий, он заставляет тебя искриться. |
For example, if I had a drink, I would instantly remember Daisy and how champagne just makes her eyes sparkle. | Например, если я бы напился, я бы тотчас же вспомнил Дейзи, и как ее глаза блестят от шампанского. |
Daylight annoys yet doesn't kill them, and they don't sparkle, either. | Солнечный свет раздражает, но не убивает их, они даже не блестят. |
In the moonlight, your eyes, they sparkle like, like fish eyes. | При лунном свете твои глаза, они блестят как, как рыбьи глаза. |
There was a sparkle in your eyes, but that sparkle wasn't love. | Я увидел, как блестят твои глаза, но это были не искорки любви. |
It's the type of award that would make a résumé sparkle. | Эта награда заставила бы блистать мое резюме. |
I learned how to keep it simple and make it sparkle. | Я научилась, как быть скромной, и как блистать. |
You don't need glitter to sparkle. | Тебе не нужны блестки, чтобы блистать. |
He began playing drums at the age of eight, when he discovered his father's 1968 Silver Sparkle Ludwig drum kit set up in the garage. | Он начал играть на барабанах в возрасте 8 лет, когда обнаружил у отца в гараже ударную установку Silver Sparkle Ludwig 1968 года. |
Power supplies manufactured by FSP are also sold by Antec, Sparkle Power International (SPI) (USA), OCZ, SilverStone Technology, Thermaltake, Nexus and Zalman under their own names. | Блоки питания производства FSP продаются компаниями Antec, Sparkle Power International (SPI), OCZ, SilverStone Technology, Thermaltake, Nexus и Zalman под их собственными именами. |
Remixes of "Sparkle and Shine", "Nowhere Now", and "Surefire" were featured in the PlayStation game Sled Storm. | Ремиксы на песни «Sparkle and Shine», «Nowhere Now» и «Surefire» вошли в саундтрек игры Sled Storm. |
The selection of wrestlers used in dark matches for the crowd that aren't taped for DVDs is called Sparkle. | Реслеры участвующие в тёмных матчах и не попадающие на DVD называются SPARKLE. |
That same year, they also made their debut on Axtone Records with their rendition of "Committed To Sparkle Motion" by Discopolis. | В том же году они дебютировали на лейбле Axtone Records с треком «Committed To Sparkle Motion». |
Sparkle, because it's all about what he wants. | Спаркл, потому что все всегда вокруг его желаний. |
I just said "Princess Sparkle," 'cause I think that's a really cool name. | Я сказал Принцесса Спаркл, потому что думаю, что это хорошее имя. |
My name is Twilight Sparkle... | Меня зовут Твайлайт Спаркл... мисс Твайлайт. |
Your photos showed up in Sparkle Online last night. | Ваши снимки были в "Спаркл Онлайн" уже вчера, а сегодня они в уличной рекламе... |
Let Sparkle have all our secondhand, stale, grody ideas. | Пусть "Спаркл" и дальше работает с нашими дохлыми старыми идеями. |